Difference between revisions of "ספר האלזיברא"
(→First Section: Preliminary Study of the Foundation of Algebra) |
|||
(410 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{#annotpage: author="Simon Moṭoṭ", country="Italy", time="1460-1470", peshat_author="00000019", peshat_title="00002023"}} | ||
+ | |||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;"><big>'''ספר האלזיברא<br> | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;"><big>'''ספר האלזיברא<br> | ||
לרבי שמעון מטוט'''</big></div> | לרבי שמעון מטוט'''</big></div> | ||
Line 5: | Line 7: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | == Introduction == | + | == <span style=color:Green>Introduction</span> == |
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |After the praise to God, the name of his praise is Glory |
− | |style="text-align:right;"|אחרי התהלה לאל אשר שם תהלתו תפארת ופתח מאיר כל מאמר ומעשה יתב' ויתע' שמו עלוי רב | + | |style="width:45%; text-align:right;"|‫<ref>122v</ref><big>אחרי התהלה</big> לאל אשר שם תהלתו תפארת |
+ | |- | ||
+ | |Illuminating beginning of any discussion and action | ||
+ | |style="text-align:right;"|ופתח מאיר כל מאמר ומעשה | ||
+ | |- | ||
+ | |Blessed and exalted be his name a great exaltation | ||
+ | |style="text-align:right;"|יתב' ויתע' שמו עלוי רב אמן | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | === <span style=color:Green>Definitions of algebraic terms</span> === | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |I Start by saying that you should know that the Christians regarded one of the expressions in the equation of the algebraic calculation as having an unknown number, and made it one whole thing in their calculations, which they called '''cosa'''. | ||
+ | |style="text-align:right;"|אתחיל ואומר ראוי שתדע כי הנוצרים ב{{#annot:term|132,1825|wsoU}}חשבון האלזיברא{{#annotend:wsoU}} יקחו חלק אחד מן השאלה בלתי ידוע מספרו ויעשוהו בחשבונם דבר אחד שלם ויקראוהו {{#annot:term|133,1314|GJ6c}}קוֹסָא{{#annotend:GJ6c}} | ||
+ | |- | ||
+ | |They wanted to signify two meanings by this word: one whole thing and an unknown thing, which we do not know. | ||
+ | |style="text-align:right;"|רצונם להורות בזאת התיבה שני ענינים דבר אחד שלם ו{{#annot:term|133,1635|kpod}}דבר נעלם{{#annotend:kpod}} לא ידענוהו | ||
+ | |- | ||
+ | |Hence, I am doing the same in my translation, and call it '''davar''' [= a "thing"]. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכן ולפי כן אעשה גם אני בהעתקתי זאת ובשם אקראנו {{#annot:term|133,1309|xvqw}}דבר{{#annotend:xvqw}} | ||
+ | |- | ||
+ | |They called the product of the thing by itself '''çenso'''. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכפל הדבר בעצמו יקראוהו {{#annot:term|687,1313|c1bw}}צֵינְסו{{#annotend:c1bw}} | ||
+ | |- | ||
+ | |I asked the grammarians of their language about the meaning of this word and they told me that it indicates a fixed number. They meant by this an unknown fixed number. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ושאלתי ל{{#annot:term|946,1829|7mLj}}חכמי דקדוק{{#annotend:7mLj}} לשונם על הוראת זאת התיבה ואמרו לי כי היא מורה מספר קצוב רצונם בזה מספר קצוב לא ידענוהו | ||
+ | |- | ||
+ | |Since I did not find in our language one word that has this meaning, and I did not want to extend my speech by using two words to indicate this meaning, or to invent a new word in the language, I called it by the Hebrew word '''merubaʼ''' [= a square] as it is. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ובעבור כי לא מצאתי בלשוננו תיבה אחת תורה זאת ההוראה ולא רציתי להאריך בדבורי להורות זאת ההוראה בשתי תיבות או לחדש תיבה בלשון קראתיהו בשם {{#annot:term|687,1263|vYMJ}}מרובע{{#annotend:vYMJ}} כאשר הוא | ||
+ | |- | ||
+ | |They called the square that is multiplied by it self '''çenso di çenso''', and I named it '''merubaʼ ha-merubaʼ''' [= a square of the square]. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ולכפל המרובע בעצמו יקראוהו {{#annot:term|689|nlXb}}צֵינְסו דֵצֵינְסו{{#annotend:nlXb}} ואני אקראנו {{#annot:term|689|IRdl}}מרובע המרובע{{#annotend:IRdl}} | ||
+ | |- | ||
+ | |They called the cube number '''cubo'''. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ול{{#annot:term|688,1828|V0Fq}}מספר המעקב{{#annotend:V0Fq}} יקראוהו {{#annot:term|688,1826|wegk}}קוּבוּ{{#annotend:wegk}} | ||
+ | |- | ||
+ | |They called the cube cube '''cubo di cubo'''. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ול{{#annot:term|689|RTpD}}מעקב המעקב{{#annotend:RTpD}} {{#annot:term|689|IpzF}}קוּבוּ דֵקוּבוּ{{#annotend:IpzF}} | ||
+ | |- | ||
+ | |The units of the number are called '''numeri''', as their usage in all other places. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ול{{#annot:term|242|1xDQ}}אחדי המספר{{#annotend:1xDQ}} {{#annot:term|242,1315|Ig06}}נוּמְרִי{{#annotend:Ig06}} כמנהגם בכל שאר המקומות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |} | ||
+ | {| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |||
+ | == <span style=color:Green>First Section: Preliminary Study of the Foundation of Algebra</span> == | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |After my introduction, I shall discuss the teaching of some principles that should be known and precede the study of algebra. | ||
+ | |style="width:45%; text-align:right;"|ואחרי הקדמתי זאת אדבר בלמוד שרשים צריכים לדעתם ולהקדימם ללמודי חשבון האלזיברא | ||
+ | |- | ||
+ | |I will explain them as much as I can, starting by that: | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואבארם כפי אשר תשיג ידי וזה החלי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :1) If you wish to multiply a root of a known number by a root of a number | ||
+ | :<math>\scriptstyle\sqrt{a}\sdot\sqrt{b}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>א כאשר</big> רצית לכפול {{#annot:term|439,1262|SuJC}}שורש מספר{{#annotend:SuJC}} ידוע בשורש מספר ידוע | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply one number by the other and the root of the result is what you want. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\sqrt{a}\sdot\sqrt{b}=\sqrt{a\sdot b}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|185,1230|r4DP}}כפול{{#annotend:r4DP}} המספר האחד בחבירו ושורש העולה הוא מה שרצית | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to bring it closer to your perception I will give an example: | ||
+ | |style="text-align:right;"|ולקרבו אל ציורך {{#annot:term|898,1896|ysdH}}אמשול לך משל{{#annotend:ysdH}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:√5×√12|737|pCiL}}When you wish to multiply the root of 5 by the root of 12. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{5}\times\sqrt{12}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כאשר רצית לכפול שורש מספר ה' בשורש מספר [י"ב]‫<ref>Mantova: ב'</ref>{{#annotend:pCiL}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply 5 by 12; the result is 60. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{5\sdot12=60}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפול ה' בי"ב יעלה ס‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The root of 60 is what you want to know. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{5}\sdot\sqrt{12}=\sqrt{60}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|‫<ref>123r</ref>ושורש ס' הוא מה שרצית לדעת | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :2) If you wish to multiply a root of a known number by a known number. | ||
+ | :<math>\scriptstyle a\sdot\sqrt{b}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>ב ואם</big> רצית לכפול שורש מספר ידוע במספר ידוע | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Square the number by multiplying it by itself, then multiply one square by the other and the root of the product is what you want. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a\sdot\sqrt{b}=\sqrt{a^2\sdot b}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן המספר {{#annot:term|687,1263|xdn2}}מרובע{{#annotend:xdn2}} בכפול אותו בעצמו אחר תכפול המרבע הא' בחבירו ו{{#annot:term|439,1262|dALe}}שורש ה{{#annotend:dALe}}עולה הוא מה שרצית לדעת | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:√7×3|737|raEn}}Example: you wish to multiply the root of 7 by 3. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{7}\times3}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|197,1896|8k7T}}המשל{{#annotend:8k7T}} רצית לכפול שורש מספר ז' במספר ג‫'{{#annotend:raEn}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Square 3; it is 9. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{3^2=9}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה מג' מרובע והוא ט‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Now, multiply 7 by 9; the result is 63. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{7\sdot9=63}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ועתה תכפול ז' בט' יעלה ס"ג | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The root of 63 is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{7}\times3=\sqrt{63}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ושורש ס"ג {{#annot:term|941,1633|fd1E}}הוא המבוקש{{#annotend:fd1E}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :{{#annot:definition|811|Nl0O}}This is because the ratio of a square to a square is the same as the ratio of its side to its side duplicate. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a^2:b^2=\left(a:b\right)^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וזה מפני כי {{#annot:term|482,1276|Eve2}}יחס{{#annotend:Eve2}} מרובע אל מרובע כיחס צלעו אל צלעו {{#annot:term|968,2050|Q7dD}}שנוי{{#annotend:Q7dD}} ר"ל {{#annot:term|358,1348|G4iq}}כפול{{#annotend:G4iq}}{{#annotend:Nl0O}} | ||
+ | |- | ||
| | | | ||
+ | :Therefore, the square of 7 should be multiplied by the product of 3 by itself. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{7}\times3=\sqrt{7\sdot3^2}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|על כן ראוי לכפול {{#annot:term|857,1263|QIyI}}מרובע{{#annotend:QIyI}} ז' בכפל ג' בעצמו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :According to {{#annot:reference|811|D3f5}}[[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_VIII_11|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book VIII, proposition 11'''</span>]] | |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|מתמונת י"א מן המאמר השמיני לאקלידס{{#annotend:D3f5}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :3) If you wish to multiply a known cube root by a known cube root. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle\sqrt[3]{a}\sdot\sqrt[3]{b}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>ג ואם</big> [רצית]‫<ref>Mantova om.</ref> לכפול שורש מעקב ידוע בשורש מעקב ידוע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | * | + | :Multiply one cube by the other and the cube root of the product is what you want. |
− | |style="text-align:right;"|ו' | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\sqrt[3]{a}\sdot\sqrt[3]{b}=\sqrt[3]{a\sdot b}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|כפול המעקב האחד בחבירו ושורש המעקב העולה הוא מה שרצית | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:³√5׳√6|737|VoGt}}Example: you wish to multiply the cube root of 5 by the cube root of 6. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{5}\sdot\sqrt[3]{6}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|המשל רצית לכפול שורש מעקב ה' בשורש מעקב ו‫'{{#annotend:VoGt}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Multiply 5 by 6; the result is 30. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{5\sdot6=30}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|כפול ה' בו' יעלה ל‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :The | + | :The cube root of 30 is the required. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{5}\sdot\sqrt[3]{6}=\sqrt[3]{30}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ושורש מעקב ל' הוא המבוקש | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :4) You wish to multiply a known cube root by a known number. | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle a\sdot\sqrt[3]{b}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>ד ואם</big> רצית לכפול שורש מעקב יד<sup>ו</sup>ע במספר ידוע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :Cube the number, then multiply one cube by the other and the cube root of the product is what you want. | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a\sdot\sqrt[3]{b}=\sqrt[3]{a^3\sdot b}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן המספר {{#annot:term|858,1828|600F}}מעקב{{#annotend:600F}} וכפול המעקב הא' בחבירו ושורש מעקב העולה הוא מה שרצית | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | * | + | *{{#annot:3׳√5|737|fsBI}}Example: you wish to multiply the cube root of 5 by 3. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{3\sdot\sqrt[3]{5}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|המשל רצית לכפול שורש מעקב ה' במספר ג‫'{{#annotend:fsBI}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :Cube 3; it is 27. | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{3^3=27}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן ג' מעקב והוא כ"ז | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |} | + | :Multiply 5 by 27; the result is 135. |
− | {| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{27\sdot5=135}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|וכפול ה' בכ"ז יעלה קה"ל | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The cube root of 135 is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{3\sdot\sqrt[3]{5}=\sqrt[3]{135}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ושורש מעקב קה"ל הוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :{{#annot:definition|812|eDWE}}This is because the ratio of a cube to a cube is the same as the ratio of its side to its side triplicate | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a^3:b^3=\left(a:b\right)^3}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וזה מפני כי יחס מעקב אל מעקב כיחס צלעו אל צלעו {{#annot:term|969,1527|A27z}}משלש{{#annotend:A27z}}{{#annotend:eDWE}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :{{#annot:reference|812|jD6N}}According to [[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_VIII_12|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book VIII, proposition 12'''</span>]] | ||
+ | |style="text-align:right;"|מתמונת י"ב מן המאמר השמיני לאקלידס{{#annotend:jD6N}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :5) If you wish to multiply a known cube root by a known square root. | ||
+ | :<math>\scriptstyle\sqrt[3]{a}\sdot\sqrt{b}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>ה ואם</big> רצית לכפול {{#annot:term|558,1828|xMv2}}שורש מעקב{{#annotend:xMv2}} ידוע ב{{#annot:term|559,1263|pwvB}}שורש מרובע{{#annotend:pwvB}} ידוע | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Cube the square and square the cube. | ||
+ | |style="text-align:right;"|‫<ref>123v</ref>עשה מן המרבע מעקב ומן המעקב מרבע | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :By this procedure you equalize [the degrees of] the roots and you make each of them a square root of a cube root. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ובזה {{#annot:term|469,1427|UEyC}}המעשה{{#annotend:UEyC}} השוית השרשים ועשית כל אחד מהם {{#annot:term|2634|BfAK}}שורש מרבע מן שרש מעקב{{#annotend:BfAK}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :Then, you multiply one of them by the other and the square root of the cube root of the product is what you want. | |
− | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\sqrt[3]{a}\sdot\sqrt{b}=\sqrt{\sqrt[3]{a^2\sdot b^3}}}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|אחר כן תכפול אחד מהם בחבירו ו{{#annot:term|2634|8ZRS}}שורש מרובע מן שרש מעקב{{#annotend:8ZRS}} העולה הוא מה שרצית | |
+ | |- | ||
| | | | ||
+ | *{{#annot:√9׳√8|737|z96Z}}In order to teach you, I will give you an example of numbers that have roots and say: you wish to multiply the square root of 9, which is 3, by the cube root of 8, which is 2. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{8}\sdot\sqrt{9}=2\sdot3}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ולמען תשכיל אמשול לך משל ב{{#annot:term|792|v3W5}}מספרים בעלי שורש{{#annotend:v3W5}} ואומר רצית לכפול שורש מרובע ט' שהוא ג' בשורש מעקב ח' שהוא ב‫'{{#annotend:z96Z}} | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :It is known that the product of 3 by 2 is 6 and this is the required. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot3=6}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וידוע כי מ{{#annot:term|156,1230|xLvl}}כפל{{#annotend:xLvl}} ג' בב' יעלה ו' והוא המבקש | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :According to the way that we mentioned: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ולפי הדרך אשר זכרנו |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle\ | + | :9 should be cubed; it is 729. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{9^3=729}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ראוי לעשות מן ט' מעקב והוא תשכ"ט | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :8 should be squared; it is 64. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{8^2=64}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ומן ח' מרבע והוא ס"ד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: <math>\scriptstyle{\color{blue}{\ | + | :Multiply 64 by 729; the result is 46656. |
− | |style="text-align:right;"|כפול | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{64\sdot729=46656}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|כפול ס"ד בתשכ"ט יעלה מ"ו אלפים ותרנ"ו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :The square root of the cube root of 46656 is the required. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{8}\sdot\sqrt{9}=\sqrt{\sqrt[3]{46656}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|והנה שרש מרובע מן שרש מעקב מ"ו אלפים ותרנ"ו הוא המבוקש | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :To add a further explanation, we reduce the required to a number; we can do this, since the numbers we took in our example have roots: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ולהוסיף באור נשיב המבקש אל מספר ונוכל עשוהו מפני כי המספרים אשר לקחנו במשלנו הם {{#annot:term|792|MNsQ}}בעלי שרש{{#annotend:MNsQ}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :We say that the cube root of 46656 is 36 and the square root of 36 is 6. So, 6 is the required as we said at the beginning. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{8}\sdot\sqrt{9}=\sqrt{\sqrt[3]{46656}}=\sqrt{36}=6}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ונאמר שרש מעקב מ"ו אלפים ותרנ"ו הוא ל"ו ושרש מרבע ל"ו הוא ו' והנה מספר ו' הוא המבקש כאשר אמרנו בתחלה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :The proof for this is clear to the one who understands from the proofs of the previous teachings. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|198,1898|zTcI}}מופת{{#annotend:zTcI}} זה מובן למבין ממופתי הלמודים הקודמי‫' |
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :6) You wish to multiply a known square root of a square root by a known square root of a square root. |
+ | :<math>\scriptstyle\sqrt{\sqrt{a}}\sdot\sqrt{\sqrt{b}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>ו ואם</big> רצית לכפול {{#annot:term|2634|Pr6D}}שורש שורש מרובע{{#annotend:Pr6D}} ידוע בשרש שרש מרובע ידוע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Multiply one square by the other and the root of the root of the product is what you want. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\sqrt{\sqrt{a}}\sdot\sqrt{\sqrt{b}}=\sqrt{\sqrt{a\sdot b}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|כפול המרבע האחד בחבירו ושרש שרש מרבע העולה הוא מה שרצית | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle\sqrt | + | *{{#annot:⁴√4×⁴√7|737|XzLn}}Example: you wish to multiply the square root of the root of 4 by the square root of the root of 7. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{\sqrt{4}}\sdot\sqrt{\sqrt{7}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|המשל רצית לכפול שרש שרש מרובע ד' בשרש שרש מרובע ז‫'{{#annotend:XzLn}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Multiply 4 by 7; the result is 28. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{4\sdot7=28}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|כפול ד' בז' יעלה כ"ח | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt | + | :The square root of the square root of 28 is the required. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{\sqrt{4}}\sdot\sqrt{\sqrt{7}}=\sqrt{\sqrt{28}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ושרש שרש מרבע כ"ח הוא המבוקש | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :7) If you wish to multiply a known square root of a square root by a known number. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle a\sdot\sqrt{\sqrt{b}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>ז ואם</big> רצית לכפול שרש שרש מרבע ידוע במספר ידוע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle a\sdot\sqrt | + | :Square the number, then square its square. Multiply one by the other and the root of the root of the product is what you want. |
− | |style="text-align:right;"|עשה מן המספר | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a\sdot\sqrt{\sqrt{b}}=\sqrt{\sqrt{\left(a^2\right)^2\sdot b}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן המספר מרבע וממרבעו מרבע וכפול האחד בחבירו ושרש שרש מרבע העולה הוא מה שרצית | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :Example: <math>\scriptstyle{\color{blue}{ | + | *{{#annot:2×⁴√5|737|BT9a}}Example: you wish to multiply the square root of the root of 5 by 2. |
− | |style="text-align:right;"|המשל רצית לכפול שרש | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot\sqrt{\sqrt{5}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|המשל רצית לכפול שרש שרש מרבע ה' במספר ב‫'{{#annotend:BT9a}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{ | + | :Square 2; it is 4. Square 4; it is 16. |
− | |style="text-align:right;"|עשה מן | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(2^2\right)^2=4^2=16}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן ב' מרבע והוא ד' ומן ‫<ref>124r</ref>ד' מרובע והוא י"ו | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :Multiply 5 by 16; the result is 80. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{5\sdot16=80}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפול ה' בי"ו יעלה פ‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :The square root of the root of 80 is what you want to know. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot\sqrt{\sqrt{5}}=\sqrt{\sqrt{80}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ושרש שרש מרובע פ' הוא מה שרצית לדעת | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle\sqrt[3]{a}\sdot\sqrt{ | + | :8) If you wish to multiply a known cube root by a known square root of a root. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle \sqrt[3]{a}\sdot\sqrt{\sqrt{b}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>ח ואם</big> רצית לכפול שרש מעקב ידוע בשרש שרש מרובע ידוע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Square the cube, then square its square. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|עשה מן המעקב מרובע וממרבעו מרבע |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Cube the square. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ומן המרובע עשה {{#annot:term|858,1828|OJjV}}מעקב{{#annotend:OJjV}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :By this procedure you equalize [the degrees of] the roots and made each of them a square root of a square root of a cube root. |
+ | |style="text-align:right;"|ובזה המעשה השוית השרשים ועשית כל אחד מהם {{#annot:term|2634|8ztM}}שרש שרש מרבע מן שרש מעקב{{#annotend:8ztM}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{ | + | :Multiply one of them by the other and the square root of the square root of the cube root of the product is what you want to know. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\sqrt[3]{a}\sdot\sqrt{\sqrt{b}}=\sqrt{\sqrt{\sqrt[3]{\left(a^2\right)^2\sdot b^3}}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|אחר תכפול האחד מהם בחבירו ושרש שרש מרבע מן שרש מעקב העולה הוא מה שרצית לדעת | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | *{{#annot:³√3×⁴√4|737|NYWq}}Example: you wish to multiply the cube root of 3 by the square root of the square root of 4. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{3}\sdot\sqrt{\sqrt{4}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|המשל רצית לכפל שרש מעקב ג' בשרש שרש מרבע ד‫'{{#annotend:NYWq}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Square the cube, which is 3; it is 9. Square 9; it is 81. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(3^2\right)^2=9^2=81}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן המעקב שהוא ג' מרבע והוא ט' ומן ט' מרבע והוא פ"א | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle | + | :Cube 4; it is 64. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{4^3=64}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|אחר כן תעשה מן ד' מעקב יהיה ס"ד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Multiply 81 by 64; the result is 5184. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{81\sdot64=5184}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|כפול פ"א בס"ד יעלה ה' אלפים וקפ"ד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{ | + | :The square root of the square root of the cube root of 5184 is what you want. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{3}\sdot\sqrt{\sqrt{4}}=\sqrt{\sqrt{\sqrt[3]{5184}}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ושרש שרש מרבע מן שרש מעקב ה' אלפים ופק"ד הוא מה שרצית | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :{{#annot:(5+√6)×(5+√6)|737|JXeS}}9) If you wish to multiply 5 plus the root of 6 by itself. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle\left(5+\sqrt{6}\right)^2</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>ט ואם</big> רצית לכפול מספר ה' ושרש מספר ו' בעצמו{{#annotend:JXeS}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :Follow this way: |
− | |style="text-align:right;"|עשה | + | |style="text-align:right;"|עשה על הדרך הזאת |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Multiply 5 by itself; the result is 25. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{5^2=25}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|כפול ה' בעצמו יעלה כ"ה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{ | + | :Multiply also a root of 6 by itself; the result is 6. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{6}^2=6}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפול שרש ו' בעצמו יעלה ו‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :[The sum] is 31. Keep it. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{25+6=31}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|הרי ל"א {{#annot:term|459,1237|bPVc}}שמרם{{#annotend:bPVc}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle \ | + | :Multiply also 5 twice by a root of 6 according to this way: |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot\left(5\sdot\sqrt{6}\right)}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפול מספר ה' בשרש ו' {{#annot:term|387|VVnt}}פעמים{{#annotend:VVnt}} על הדרך הזאת | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :First, multiply 5 by a root of 6: square 5; it is 25; multiply it by 6; the result is 150. A root of 150 is the result of multiplication of 5 by a root of 6. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{5\sdot\sqrt{6}=\sqrt{5^2\sdot6}=\sqrt{25\sdot6}=\sqrt{150}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ראשונה תכפול מספר ה' בשרש ו' ועשה מן ה' מרובע והוא כ"ה<br> | ||
+ | כפלהו בו' יעלה ק"נ והנה שרש ק"נ הוא {{#annot:term|241|L8fd}}העולה מכפל{{#annotend:L8fd}} מספר ה' בשרש מספר ו‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\ | + | :Multiply also a root of 150 by 2, because you want it twice: square 2; it is 4; multiply 4 by 150; the result is 600. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot\left(5\sdot\sqrt{6}\right)=2\sdot\sqrt{150}=\sqrt{2^2\sdot150}=\sqrt{4\sdot150}=\sqrt{600}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפול שרש ק"נ במספר ב' מפני כי אתה רוצה אותו פעמים ותעשה מן ב' מרבע והוא ד' כפול ד' בק"נ יעלה ת"ר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Say that 31 that you kept summed with a root of 600 is what you wish to know. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(5+\sqrt{6}\right)^2=31+\sqrt{600}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|הנה תאמר כי מספר ל"א אשר שמרת ושרש מספר ת"ר מחברים הוא מה שרצית לדעת | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :In order for you to learn this, I describe a multiplication diagram for you: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ולמען תשכיל אתאר לך {{#annot:term|1631,1308|HN3t}}תמונת הכפל{{#annotend:HN3t}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :I draw lines from each of the numbers in the figure to the numbers by which they should be multiplied. |
+ | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:term|819,1232|DpZV}}אוציא מ{{#annotend:DpZV}}כל אחד מהמספרים אשר בתמונה קוים נמשכים בה אל המספרים אשר ראוי ‫<ref>124v</ref>{{#annot:term|185|VQU3}}לכפלו בהם{{#annotend:VQU3}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 227: | Line 433: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :10) <math>\scriptstyle\left(\sqrt{32}-3\right)^2</math> | + | :{{#annot:(√32-3)×(√32-3)|737|vr1a}}10) If you wish to multiply a root of 32 minus 3 by itself. |
− | |style="text-align:right;"|י | + | :<math>\scriptstyle\left(\sqrt{32}-3\right)^2</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>י ואם</big> רצית לכפול שרש ל"ב {{#annot:term|879,1366|oaTM}}פחות{{#annotend:oaTM}} מספר ג' בעצמו{{#annotend:vr1a}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :First, square 3; it is 9. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{3^2=9}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה ראשונה מן ג' מרובע והוא ט‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Now, multiply a root of 32 minus a root of 9 by itself this way: | ||
+ | |style="text-align:right;"|ועתה תכפול שרש ל"ב פחות שרש ט' בעצמו על הדרך הזאת | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :First, multiply a root of 32 by itself; the result is 32. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{32}^2=32}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפול תחלה שרש ל"ב בעצמו יעלה ל"ב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply also a subtractive root of 9 by itself; the result is an additive 9. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(-\sqrt{9}\right)^2=9}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפול שרש ט' {{#annot:term|789,1366|owsm}}פחות{{#annotend:owsm}} בעצמו יעלה ט' יותר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Because, you should know that the result of multiplication of a subtractive by a subtractive is an additive, as I will explain. | ||
+ | :[<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(-\right)\times\left(-\right)=\left(+\right)}}</math>] | ||
+ | |style="text-align:right;"|כי ראוי שתדע כי מכפל חסרון בחסרון יעלה {{#annot:term|788,1513|Rvmb}}יתרון{{#annotend:Rvmb}} כאשר אבאר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Therefore, add 9 to 32; the result is 41. Keep it. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{9+32=41}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|על כן תחבר ט' בל"ב יעלה מ"א שמרם | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply also a root of 32 twice by a subtractive root of 9 according to the above-mentioned way; you receive a subtractive root of 1152. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot\left[\sqrt{32}\sdot\left(-\sqrt{9}\right)\right]=-\sqrt{1152}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפול שרש ל"ב בשרש ט' פחות פעמים על הדרך האמור למעלה יעלה בידך שרש אלף וקנ"ב פחות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Because, the result of multiplication of any [additive] number or measure by a subtractive is a subtractive. | ||
+ | :[<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(+\right)\times\left(-\right)=\left(-\right)}}</math>] | ||
+ | |style="text-align:right;"|כי לעולם מכפל איזה מספר או איזה {{#annot:term|633,1501|uRLs}}שיעור{{#annotend:uRLs}} שיהיה בחסרון יעלה חסרון | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Say that 41 that you kept minus a root of 1152 is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(\sqrt{32}-3\right)^2=41-\sqrt{1152}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה תאמר כי מספר מ"א אשר שמרת פחות שרש אלף וקנ"ב הוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :{{#annot:(√48+√10)×(√48-√10)|737|V3f6}}11) If you wish to multiply a root of 48 plus a root of 10 by a root of 48 minus a root of 10. | ||
+ | :<math>\scriptstyle\left(\sqrt{48}+\sqrt{10}\right)\times\left(\sqrt{48}-\sqrt{10}\right)</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>יא ואם</big> רצית לכפול שרש מ"ח ושרש י' בשרש מ"ח פחות שרש י‫'{{#annotend:V3f6}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :First, multiply a root of 48 by itself; the result is 48. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{48}^2=48}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפול ראשונה שרש מ"ח בעצמו יעלה מ"ח | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply also an additive root of 10 by a subtractive root of 10; the result is a subtractive 10. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(+\sqrt{10}\right)\sdot\left(-\sqrt{10}\right)=-10}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפול שרש י' {{#annot:term|788|D1CZ}}יותר{{#annotend:D1CZ}} בשרש י' פחות יעלה י' פחות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Subtract it from 48; the remainder is 38. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{48-10=38}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|181,1362|09gZ}}חסרם מ{{#annotend:09gZ}}מ"ח <s>יעלה</s> {{#annot:term|936,1236|YNKM}}ישאר{{#annotend:YNKM}} ל"ח | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply also a root of 48 by an additive root of 10; the result is an additive root of 480. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{48}\sdot\left(+\sqrt{10}\right)=+\sqrt{480}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפול שרש מ"ח בשרש י' יותר יעלה שרש ת"פ יותר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :You have 38 plus an additive root of 480. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{38+\sqrt{480}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|הרי בידך ל"ח ושרש ת"פ יותר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{ | + | :Multiply also a root of 48 by a subtractive root of 10; the result is a subtractive root of 480. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{48}\sdot\left(-\sqrt{10}\right)=-\sqrt{480}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפול שרש מ"ח בשרש י' פחות יעלה שרש ת"פ פחות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Therefore, subtract it from 38 plus an additive root of 480; you are left with 38 and this is the required. |
− | + | |style="text-align:right;"|על כן תחסרנו מל"ח ושרש ת"פ יותר {{#annot:term|936,1236|tAEN}}ישאר בידך{{#annotend:tAEN}} מספר ל"ח והנה הוא המבוקש | |
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(\sqrt{48}+\sqrt{10}\right)\sdot\left(\sqrt{48}-\sqrt{10}\right)=38+\sqrt{480}-\sqrt{480}=38}}</math> | ||
|- | |- | ||
+ | !<span style=color:Green>Rules of multiplication for expressions of the type (a+b) and (a-b)</span> | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | + | |Now I will give you a rule: | |
− | |style="text-align:right;"|ועתה אתן לך כלל | + | |style="text-align:right;"|ועתה אתן לך {{#annot:term|222,1552|mMpt}}כלל{{#annotend:mMpt}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | *number | + | *The result of multiplication of any [additive] number by an additive is an additive. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a\times\left(+\right)=\left(+\right)}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|מכפל איזה מספר ביתרון יעלה יתרון | |style="text-align:right;"|מכפל איזה מספר ביתרון יעלה יתרון | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | *number | + | *The result of multiplication of any [additive] number by a subtractive is a subtractive. |
− | |style="text-align:right;"|ומכפל איזה מספר בחסרון יעלה חסרון | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a\times\left(-\right)=\left(-\right)}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ומכפל איזה ‫<ref>125r</ref>מספר בחסרון יעלה חסרון | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | * | + | *The result of multiplication of an additive by an additive is an additive. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(+\right)\times\left(+\right)=\left(+\right)}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|ומכפל יתרון ביתרון יעלה יתרון | |style="text-align:right;"|ומכפל יתרון ביתרון יעלה יתרון | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | * | + | *The result of multiplication of an additive by a subtractive is a subtractive. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(+\right)\times\left(-\right)=\left(-\right)}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|ומכפל יתרון בחסרון יעלה חסרון | |style="text-align:right;"|ומכפל יתרון בחסרון יעלה חסרון | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | * | + | *The result of multiplication of a subtractive by a subtractive is an additive, as we have said above. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(-\right)\times\left(-\right)=\left(+\right)}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|ומכפל חסרון בחסרון יעלה יתרון כאשר אמרנו למעלה | |style="text-align:right;"|ומכפל חסרון בחסרון יעלה יתרון כאשר אמרנו למעלה | ||
|- | |- | ||
− | + | !<span style=color:Green>Geometric illustration</span> | |
− | | | + | | |
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :To show you a proof of it we describe a geometric illustration and present a numerical example: |
+ | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:term|199|e6mi}}להראותך מופת זה{{#annotend:e6mi}} נתאר תמונה ונביא דמיון במספר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *We wish to multiply the number 12 minus the number 4 by the number 8 minus the number 2. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(12-4\right)\times\left(8-2\right)}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|רצינו לכפול מספר י"ב פחות מספר ד' במספר ח' פחות מספר ב‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We describe a geometrical shape according to the example mentioned: | ||
+ | |style="text-align:right;"|ונתאר {{#annot:term|303,1308|sSIx}}תמונה{{#annotend:sSIx}} כפי המשל הנזכר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
:[[File:Alzibra 11.png|thumb|200px|left]] | :[[File:Alzibra 11.png|thumb|200px|left]] | ||
− | |[[File:אלזיברא 11.png|thumb| | + | |[[File:אלזיברא 11.png|thumb|200px]] |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Let there be a surface ABGD. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ויהיה {{#annot:term|814,1310|eJNd}}שטח{{#annotend:eJNd}} אבג"ד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Its side AB is 12 measures. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AB=12}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|325,1464|JpoA}}צלע{{#annotend:JpoA}} א"ב ממנו י"ב {{#annot:term|633,1618|teeF}}מדות{{#annotend:teeF}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Its side AG is 8 measures. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AG=8}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וצלע א"ג ממנו ח' מדות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We cut segment AH, which is 4 measure, from side AB. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AH=4}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ונחסר מצלע א"ב {{#annot:term|821,1259|GSR6}}חלק{{#annotend:GSR6}} א"ה ממנו ד' מדות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We cut segment AW, which is 2 measure, from side AG. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AW=2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומצלע א"ג נחסר צלע א"ו ממנו ב' מדות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We draw line HZ from point H, parallel to lines AG, BD and line WC from point W, parallel to lines AB, GD. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{HZ\parallel AG,BD\quad WC\parallel AB,GD}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ונעביר מ{{#annot:term|833,1606|oWim}}נקדת{{#annotend:oWim}} ה' {{#annot:term|592,1450|n2q8}}קו{{#annotend:n2q8}} ה"ז {{#annot:term|825,1821|cNKO}}נכוחי ל{{#annotend:cNKO}}קוי א"ג וב"ד<br> | ||
+ | ומנקדת ו' קו ו"ח נכוחי לקוי א"ב וג"ד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :ABGD | + | :These two lines intersect in surface [ABGD] at point T. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:term|824,1831|NwpI}}יחתכו{{#annotend:NwpI}} שני אלה הקוים בתוך השטח על נקדת ט‫' |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :They divide [ABGD] into four areas: |
+ | |style="text-align:right;"|ויחלקוהו לארבעה שטחים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Surface TG, surface TA, and surface TB - we call these three together the gnomon of the shape; and the fourth surface, TD, which we call the sought-after, because its area is equal to the required number that is the product of the mentioned numbers, as you can see. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left[ABGD\right]=TG+TA+TB}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|לשטח ט"ג ושטח ט"א ושטח ט"ב שלשתם יחד נקראם {{#annot:term|815,1823|9D4Q}}רושם התמונה{{#annotend:9D4Q}}<br> | ||
+ | ושטח ט"ד הרביעי ונקראהו {{#annot:term|941,1633|GFkd}}המבוקש{{#annotend:GFkd}} כי מספרי שבריו {{#annot:term|429,1247|oCp6}}שוה ל{{#annotend:oCp6}}מספר המבקש העולה מכפל המספרים הנזכרים כאשר אתה רואה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :There is no need to further elaborate this proof for you. | ||
+ | |style="text-align:right;"|אין צורך להאריך במופת על זה אליך | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Now we multiply the above mentioned numbers by each other, according to the aforementioned method: | ||
+ | |style="text-align:right;"|ועתה נכפול המספרים הנז' אחד מהם בחברו כפי הדרך הנזכ‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We start by multiplying 12 by 8; the result is 96, as the area of the whole surface AD. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AD=12\times8=96}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ונתחיל לכפול י"ב בח' יעלה צ"ו כ{{#annot:term|816,1243|XLwt}}מספר שברי{{#annotend:XLwt}} שטח א"ד כולו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We multiply 12 also by a subtractive 2; the result is a subtractive 24, as the area of TA plus the area of TB. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{-\left(TA+TB\right)=12\times\left(-2\right)=-24}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|עוד נכפול י"ב במספר ב' פחות יעלה כ"ד פחות כמספר שברי שטח ט"א ושטח ט"ב | |style="text-align:right;"|עוד נכפול י"ב במספר ב' פחות יעלה כ"ד פחות כמספר שברי שטח ט"א ושטח ט"ב | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :We also multiply 8 also by a subtractive 4; the result is a subtractive 32, as the area of TA plus the area of TG. |
− | |style="text-align:right;"|עוד נכפול מספר ח' במספר ד' פחות יעלה ל"ב פחות כמספר שברי שטח ט"א ושטח ט"ג | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{-\left(TA+TG\right)=8\times\left(-4\right)=-32}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עוד נכפול מספר ח' במספר ד' פחות יעלה ל"ב פחות כמספר ‫<ref>125v</ref>שברי א' שטח ט"א ושטח ט"ג | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :If we sum up 24 and 32, the result is 56, as the area of the gnomon summed with the area of TA. |
− | |style="text-align:right;"|ואם נחבר כ"ד ול"ב יעלה נ"ו כמספר שברי הרושם ושברי שטח ט"א | + | |style="text-align:right;"|ואם נחבר כ"ד ול"ב יעלה נ"ו כמספר שברי הרושם ושברי שטח ט"א מחברים |
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left[TG+TA+TB\right]+TA=\left(TA+TB\right)+\left(TA+TG\right)=24+32=56}}</math> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :If we subtract it from the area of the whole surface AD, which is 96, the remainder is the required surface TD minus surface TA. Keep it. |
− | |style="text-align:right;"|ואם נחסרם משברי שטח א"ד כלו שהם צ"ו ישאר שטח ט"ד | + | |style="text-align:right;"|ואם נחסרם משברי שטח א"ד כלו שהם צ"ו ישאר שטח ט"ד המבקש פחות שטח ט"א שמרהו |
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{TD-TA=AD-\left[\left(TA+TB\right)+\left(TA+TG\right)\right]=96-56}}</math> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Finish multiplying the mentioned numbers: multiply a subtractive 2 by a subtractive 4; the result is 8, as the area of surface AT. |
− | |style="text-align:right;"|ותשלים לכפול המספרים | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AT=\left(-2\right)\times\left(-4\right)=8}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ותשלים לכפול המספרים הנזכר' ותכפול ב' פחות בד' פחות יעלה ח' כמספר שברי שטח א"ט | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :You should add it to the reserved in order to complete the required surface TD. |
− | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{TD=AD-\left[\left(TA+TB\right)+\left(TA+TG\right)\right]+TA}}</math> | |
− | |style="text-align:right;"|וצריך אתה להוסיפו על השמור להשלים שטח ט"ד המבקש | + | |style="text-align:right;"|וצריך אתה להוסיפו על {{#annot:term|960,1238|0xSg}}השמור{{#annotend:0xSg}} להשלים שטח ט"ד {{#annot:term|941,1633|wTdp}}המבקש{{#annotend:wTdp}} |
|- | |- | ||
− | | | + | |colspan=2| |
− | + | :[<math>\scriptstyle{\color{blue}{TD=\left(12-4\right)\times\left(8-2\right)=\left(12\times8\right)-\left[\left(12\times2\right)+\left(8\times4\right)\right]+\left(2\times4\right)}}</math>] | |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :<span style=color:Green>The conclusion:</span> therefore it is said that the result of multiplication of a subtractive by a subtractive is an additive. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(-\right)\times\left(-\right)=\left(+\right)}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|על כן יאמר כי מכפל {{#annot:term|789,1514|RmOb}}חסרון{{#annotend:RmOb}} בחסרון יעלה {{#annot:term|788,1207|ef0g}}תוספת{{#annotend:ef0g}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :In order to bring it closer to your perception I will describe for you also a multiplication diagram in the way I drew the previous multiplication figure: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ולקרבו אל ציורך אתאר לך גם תמונת הכפל <s>הקודמת</s> באופן אשר {{#annot:term|819|uW6o}}צירתי{{#annotend:uW6o}} תמונת הכפל הקודמת |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :[[File:Alzibra 11-2.png|thumb|150px|left]] |
− | | | + | |[[File:אלזיברא 11-2.png|thumb|200px]] |
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :{{#annot:√12+√48|738|PyOq}}12) If you wish to add a root of 12 to a root of 48, for example. |
+ | :<math>\scriptstyle\sqrt{12}+\sqrt{48}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>יב ואם</big> רצית לחבר שורש י"ב בשרש מ"ח דרך משל{{#annotend:PyOq}} | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :Multiply 12 by 48; the result is 576. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{12\sdot48=576}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפול י"ב במ"ח יעלה תקע"ו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :The root of 576 is 24. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{576}=24}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|והנה שרש תקע"ו כ"ד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{ | + | :Take its double; the result is 48. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot24=48}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|785|6Ual}}קח שני דמיוניו{{#annotend:6Ual}} יעלה מ"ח | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Add to it the two squares, which are 12 and 48; the result is 108. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|178,1165|bKYA}}חבר אליו{{#annotend:bKYA}} שני המרובעים שהם י"ב ומ"ח יעלה ק"ח |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{ | + | :The root of 108 is the required. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{12}+\sqrt{48}=\sqrt{12+48+48}=\sqrt{108}}}</math> |
− | + | |style="text-align:right;"|והנה שרש ק"ח הוא המבוקש | |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :<span style=color:Green>Geometric proof (no figure is given)</span>: Its proof is that we attach the side of a square of 12 with the side of a square of 48 straightly, so they are two parts of one straight line. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{12}+\sqrt{48}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>מופת</big> זה נחבר צלע מרבע י"ב וצלע מרבע מ"ח {{#annot:term|942,2038|6UED}}על יושר{{#annotend:6UED}} ויהיו שני חלקי קו אחד {{#annot:term|817,1847|wtKL}}ישר{{#annotend:wtKL}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :{{#annot:reference|252|Eeue}}It was already clarified in [[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_II_4|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book II, proposition 4'''</span>]] that: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וכבר נתבאר ב'''תמונת הרביעית מן המאמר השני לאקלידס'''{{#annotend:Eeue}} |
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :{{#annot:definition|252|JPnC}}When a straight line is cut randomly into two segments, the square on the whole line equals the sum of the two squares that are generated from the two segments plus twice the rectangle encompassed by the two segments. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(a+b\right)^2=a^2+b^2+2ab}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כי כאשר נחלק קו ישר לב' חלקים איך שקרה הנה מרבע הקו כלו שוה לשני המרבעים ההווים משני החלקים ולכפל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו שני החלקים{{#annotend:JPnC}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :When we multiply the two squares by each other, the resulting root, which is 576, is equal to the right-angled surface formed by the two segments. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{12\sdot48}=\sqrt{576}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ועתה הנה כאשר כפלנו שני המרובעים זה בזה הנה שרש העולה שהוא תקע"ו הוא שוה לשטח הנצב הזויות ‫<ref>126r</ref>ההוה משני החלקי‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :When we take its double we get double the right-angled surface that is encompassed by both segments and when we add the two squares to it, we get the square of the whole line, whose root is the sought-after. |
− | + | |style="text-align:right;"|וכאשר לקחנו שני דמיוניו עלה בידנו כפל {{#annot:term|591,1824|oh24}}השטח הנצב הזויות{{#annotend:oh24}} אשר יקיפו בו שני החלקים וכאשר חברנו אל זה שני המרובעים {{#annot:term|875,1240|lULj}}עלה בידינו{{#annotend:lULj}} מרבע הקו כלו ושרשו הוא המבקש | |
|- | |- | ||
− | |The | + | | |
− | |style="text-align:right;"|הנה | + | :{{#annot:√8+√19|738|mDwl}}13) If you wish to add a root of 8 to a root of 19. |
+ | :<math>\scriptstyle\sqrt{8}+\sqrt{19}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>יג ואם</big> רצית לחבר שרש ח' בשרש י"ט{{#annotend:mDwl}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply 8 by 19; the result is 152, which has no root. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{8\sdot19=152}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפול ח' בי"ט יעלה קנ"ב והנה אין לו שורש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Take double a root of 152 this way: multiply a root of 152 by 2; the result is a root of 608. Keep it. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot\sqrt{152}=\sqrt{4\sdot152}=\sqrt{608}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח {{#annot:term|387|hCqO}}שני דמיוני{{#annotend:hCqO}} שרש קנ"ב על הדרך הזאת כפול שרש קנ"ב במספר ב' יעלה שרש תר"ח שמרהו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Sum up the two squares, which are 8 and 19; the result is 27. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(\sqrt{8}\right)^2+\left(\sqrt{19}\right)^2=8+19=27}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חבר שני המרבעים שהם ח' וי"ט יעלה כ"ז | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Say that the root resulting from adding a root of 27 to a root of 608 is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{8}+\sqrt{19}=\sqrt{27+\sqrt{608}}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה תאמר כי שרש {{#annot:term|388|hPZo}}העולה מחבור{{#annotend:hPZo}} כ"ז עם שרש תר"ח הוא המבקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The proof of this teaching is clear from the one that precedes it. | ||
+ | |style="text-align:right;"|מופת זה הלמוד מובן מאשר לפניו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :{{#annot:³√96+³√324|738|nF3r}}14) If you wish to add a cube root of 96 to a cube root of 324. | ||
+ | :<math>\scriptstyle\sqrt[3]{96}+\sqrt[3]{324}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>יד ואם</big> רצית לחבר שרש מעקב צ"ו עם שרש מעקב שכ"ד{{#annotend:nF3r}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Take the greatest common divisor of these two numbers, which is 12. | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח {{#annot:term|839|kT67}}המספר היותר גדול שימנה{{#annotend:kT67}} שני אלה המספרי' והוא י"ב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Divide 96 by it; the result of division is 8. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{96}{12}=8}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלק אליו צ"ו {{#annot:term|783|hpOU}}יגיע בחלוק{{#annotend:hpOU}} ח‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Divide 324 also by it; the result is 27. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{324}{12}=27}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד {{#annot:term|784,1259|gsye}}תחלק אליו{{#annotend:gsye}} שכ"ד {{#annot:term|783|98lo}}יגיע{{#annotend:98lo}} כ"ז | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :So, 96 is 8 parts of 27 of 324. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{96=324\sdot\frac{8}{27}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה צ"ו הוא ח' {{#annot:term|606|f0RR}}חלקים מ{{#annotend:f0RR}}כ"ז ממספר שכ"ד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Extract the cube root of 8 parts of 27; it is 2-thirds. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{\frac{8}{27}}=\frac{2}{3}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|881,1375|Yevf}}קח שרש מעקב{{#annotend:Yevf}} ח' חלקים מכ"ז יהיה ב' שלישי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Hence, the cube root of 96 is 2 parts of 3 of a [cube] root of 324. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{96}=\frac{2}{3}\sdot\sqrt[3]{324}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה כי שרש מעקב צ"ו הוא ב' חלקי' מג' משרש שכ"ד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Sum up 2 and 3; the result is 5. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2+3=5}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חבר ב' וג' {{#annot:term|875,1240|pihJ}}יעלה{{#annotend:pihJ}} ה‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :So, we sum the two cube roots and the result is 5. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{96}+\sqrt[3]{324}=\frac{2}{3}\sdot\sqrt[3]{324}+\sqrt[3]{324}=\frac{5}{3}\sdot\sqrt[3]{324}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה חברנו שני שרשי שני המעקבים ועלה ה‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Convert 5 into a cube; it is 125. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{5=\sqrt[3]{125}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחר כן תעשה מן ה' מעקב והוא קכ"ה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We receive a cube [root] divided by a sum of two cube roots. Keep it. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{96}+\sqrt[3]{324}=\frac{5}{3}\sdot\sqrt[3]{324}=\frac{\sqrt[3]{125}}{3}\sdot\sqrt[3]{324}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה עלה בידינו מעקב חלקי שני שרשי שני המעקבים כאשר {{#annot:term|178,2083|ulEY}}חוברו{{#annotend:ulEY}} שמרהו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Now, to know the measure of each of the 125 by the measure of the cube 96 and the cube 324, proceed in this way: | ||
+ | |style="text-align:right;"|ועתה לדעת שעור כל אחד מאלו הקכ"ה במדה שבה המעקב האחד צ"ו והמעקב השני שכ"ד עשה על הדרך הזאת | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Take one part of the five mentioned parts; it is half a cube root of 96. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{1}{3}\sdot\sqrt[3]{324}=\frac{1}{2}\sdot\sqrt[3]{96}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח החלק האחד מהחמשה החלקי' הנזכ' והנהו חצי שרש מעקב צ"ו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Cube the half; you get one-eighth. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(\frac{1}{2}\right)^3=\frac{1}{8}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן חצי מעקב ויעלה בידך שמינית אחד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :So, the cube of one part is an eighth of 96; which is 12. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{1}{3}\sdot\sqrt[3]{324}=\sqrt[3]{\frac{1}{8}\sdot96}=\sqrt[3]{12}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה ‫<ref>126v</ref>מעקב החלק האחד הוא שמיני' מספר צ"ו שהוא י"ב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply 12 by the 125 you kept; the result is 1500. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{125\sdot12=1500}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפול י"ב בקכ"ה אשר שמרת יעלה אלף ות"ק | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The cube root of 1500 is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{96}+\sqrt[3]{324}=\sqrt[3]{125\sdot12}=\sqrt[3]{1500}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה שרש <s>ה</s>מעקב אלף <sup>ות"ק</sup> הוא המבקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :According to my way, when "I have led you in paths of uprightness" to calculate this calculation, "I have taught you" the proof "in the way of wisdom" [Proverbs 4, 11]. | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה לפי דרכי בהדריכי אותך ''{{#annot:Pr4-11|494|s5Kc}}במעגלי יושר{{#annotend:s5Kc}}'' {{#annot:term|229,1269|NOzT}}לחשוב{{#annotend:NOzT}} זה {{#annot:term|228,1200|TLWR}}החשבון{{#annotend:TLWR}} ''{{#annot:Pr4-11|494|OOqD}}בדרך חכמה הוריתיך{{#annotend:OOqD}}''‫<ref group=note>משלי ד, יא</ref> המופת | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :{{#annot:√30÷√6|740|4Ayu}}15) If you wish to divide a root of 30 by a root of 6. | ||
+ | :<math>\scriptstyle\sqrt{30}\div\sqrt{6}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>טו ואם</big> רצית לחלק שרש ל' על שרש ו‫'{{#annotend:4Ayu}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Divide 30 by 6; the result is 5 and its root is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{\sqrt{30}}{\sqrt{6}}=\sqrt{\frac{30}{6}}=\sqrt{5}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלק ל' לו' יגיע ה' ושרשו הוא המבקש | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :This is because {{#annot:definition|811|QcHW}}the ratio of a square to a square is as the ratio of its side to its side duplicated. [ [[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_VIII_11|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book VIII, proposition 11'''</span>]] ] |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a^2:b^2=\left(a:b\right)^2}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|וזה כי מפני כי יחס מרבע אל מרבע כיחס צלעו אל צלעו שנוי{{#annotend:QcHW}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :{{#annot:20÷√10|740|QIDd}}16) If you wish to divide 20 by a root of 10. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle20\div\sqrt{10}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>יו ואם</big> רצית לחלק מספר כ' על שרש י‫'{{#annotend:QIDd}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Square 20; it is 400. Divide 400 by 10; the result is 40 and the root of 40 is the sought-after. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{20}{\sqrt{10}}=\sqrt{\frac{20^2}{10}}=\sqrt{\frac{400}{10}}=\sqrt{40}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן כ' מרבע והוא ת' חלק ת' לי' יגיע מ' ושרש מ' הוא המבקש | ||
+ | |- | ||
+ | |I present a teaching, if you look carefully, you will understand from it the proof of the two teachings that follow it: | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה אקדים למוד אחד אם תתבונן תבין ממנו מופתי שני הלמודים הנמשכי' אחריו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :{{#annot:(√8+√4)×(√8-√4)|737|Gjqg}}17) If you wish to multiply a root of 8 minus a root of 4 by a root of 8 plus a root of 4, for example. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle\left(\sqrt{8}-\sqrt{4}\right)\times\left(\sqrt{8}+\sqrt{4}\right)</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>יז אם</big> רצית לכפול שורש <sup>ח'</sup> פחות שרש ד' בשרש ח' ושרש ד' {{#annot:term|878|s4BT}}יותר{{#annotend:s4BT}} דרך משל{{#annotend:Gjqg}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Subtract 4 from 8; 4 remains and the remaining 4 is the required. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(\sqrt{8}-\sqrt{4}\right)\times\left(\sqrt{8}+\sqrt{4}\right)=8-4=4}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|חסר ד' מח' ישאר ד' ומספר ד' {{#annot:term|184,1236|MC5r}}הנשאר{{#annotend:MC5r}} הוא המבקש | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :In order that you will know that this is so, we describe a multiplication diagram, in which we multiply the numbers according to the known method: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ולמען תדע כי כן הוא נתאר תמונת הכפל ונכפול המספרי' על הדרך הנודע |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :[[File:Alzibra 17.png|thumb|150px|left]] |
− | | | + | |[[File:אלזיברא 17.png|thumb|200px]] |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue | + | :We start by multiplying a root of 8 by a root of 8; the result is 8. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{8}\sdot\sqrt{8}=8}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ונתחיל לכפול שרש ח' בשרש ח' יעלה מספר ח‫' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :We multiply also a root of 8 by an additive root of 4; the result is an additive root of 32. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{8}\sdot\left(+\sqrt{4}\right)=+\sqrt{32}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד נכפול שרש ח' בשרש ד' יותר יעלה שרש ל"ב יותר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :We have 8 plus a root of 32. We keep it. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{8+\sqrt{32}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|הנה בידינו מספר ח' ושרש ל"ב שמרהו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\ | + | :We finish our calculation by multiplying an additive root of 4 by a subtractive root of 4; the result is a subtractive 4. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(+\sqrt{4}\right)\sdot\left(-\sqrt{4}\right)=-4}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ונשלים חשבוננו ונכפול שרש ד' יותר בשרש ד' פחות יעלה מספר ד' פחות | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :We multiply also a root of 8 by a subtractive root of 4; the result is subtractive root of 32. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{8}\sdot\left(-\sqrt{4}\right)=-\sqrt{32}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד נכפול שרש ח' בשרש ד' פחות יעלה שרש ל"ב פחות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Now, we subtract 4 plus a root of 32 that should be subtracted from the reserved 8 plus a root of 32; the remainder is 4 as we have said and this is the sought-after, or we can say that a root of 16 is the required. |
+ | |style="text-align:right;"|ועתה ‫<ref>127r</ref>{{#annot:term|181,1364|OG9A}}נפחות מ{{#annotend:OG9A}}מספר ח' ושרש ל"ב השמור מספר ד' ושרש ל"ב שראוי לפחות נשאר מספר ד' כאשר אמרנו והוא המבוקש או נאמר כי שרש י"ו הוא המבקש | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(\sqrt{8}-\sqrt{4}\right)\times\left(\sqrt{8}+\sqrt{4}\right)=8+\sqrt{32}-4-\sqrt{32}=4=\sqrt{16}}}</math> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :18) If you wish to multiply a root of 8 minus a root of 4 by two other roots, so that the result is a root of 64, not a root of 16. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle\left(\sqrt{8}-\sqrt{4}\right)\times\left(\sqrt{a}+\sqrt{b}\right)=\sqrt{64}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>יח ואם</big> רצית לכפול שרש ח' פחות שרש ד' בשני שרשים אחרים יהיה העלה שרש ס"ד לא שרש י"ו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Divide 64 by 16; the result of division is 4. |
− | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{64}{16}=4}}</math> | |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|חלק ס"ד לי"ו יגיע בחלוק ד‫' |
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :Now, multiply 4 by 8; the result is 32. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{4\sdot8=32}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ועתה כפול ד' בח' יעלה ל"ב | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Multiply it also by 4; the result is 16. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{4\sdot4=16}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפלהו בד' יעלה י"ו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue} | + | :Hence, it should be multiplied by a root of 32 plus a root of 16, so the result is a root of 64 and this is self-explanatory. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{a}+\sqrt{b}=\sqrt{32}+\sqrt{16}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|והנה בשרש ל"ב ושרש י"ו ראוי לכופלם ויהיה העולה שרש ס"ד וזה מובן בעצמו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :{{#annot:√64÷(√8-√4)|740|pY8l}}19) If you wish to divide a root of 64 by a root of 8 minus a root of 4. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle\sqrt{64}\div\left(\sqrt{8}-\sqrt{4}\right)</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>יט ואם</big> רצית לחלק שרש ס"ד על שרש ח' פחות שרש ד‫'{{#annotend:pY8l}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue} | + | :Subtract 4 from 8; 4 remains. Multiply the remaining 4 by itself; the result is 16. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(8-4\right)^2=4^2=16}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|חסר ד' מח' ישאר ד' כפול ד' הנשאר בעצמו יעלה י"ו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Divide 64 by 16; the result is 4. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{64}{16}=4}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|חלק ס"ד לי"ו יגיע ד‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{ | + | :Now, multiply the quotient by 8; the result is 32. |
− | |style="text-align:right;"|כפול | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{4\sdot8=32}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ועתה כפול ד' {{#annot:term|783|6PKQ}}המגיע בחלוק{{#annotend:6PKQ}} בח' יעלה ל"ב | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | <math>\scriptstyle | + | :Multiply it also by 4, whose root you want to subtract from a root of 8; the result is 16. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{4\sdot4=16}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפלהו <s>בל'</s> בד' אשר אמרת לפחות שרשו משרש ח' יעלה י"ו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :So, a root of 32 plus a root of 16 summed together is the sought-after. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{64}\div\left(\sqrt{8}-\sqrt{4}\right)=\sqrt{32}+\sqrt{16}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה שרש ל"ב ושרש י"ו {{#annot:term|178,2083|6rFP}}מחברים{{#annotend:6rFP}} הוא המבוקש | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :This teaching follows the way of the previous teaching, because the dividend is always equal to the result of multiplication of the number resulting from division by the divisor [lit. the number by which the dividend is divided]. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\frac{a}{b}\sdot b=a}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הקודם לו מפני כי לעולם {{#annot:term|605,1563|wHYI}}המספר המתחלק{{#annotend:wHYI}} הוא שוה ל{{#annot:term|241|7pPN}}מספר העולה מכפל{{#annotend:7pPN}} {{#annot:term|783|hrnK}}המספר המגיע בחלוק{{#annotend:hrnK}} ב{{#annot:term|604|qwTn}}מספר אשר אליו יתחלק{{#annotend:qwTn}} {{#annot:term|605,1563|cnxx}}המתחלק{{#annotend:cnxx}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :{{#annot:√64÷(√8+√4)|740|fOaX}}20) If you wish to divide the root of 64 by the root of 8 plus the root of 4. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle\sqrt{64}\div\left(\sqrt{8}+\sqrt{4}\right)</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>כ וכן אם</big> רצית לחלק שרש ס"ד על שרש ח' ושרש ד' יותר{{#annotend:fOaX}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Subtract 4 from 8; 4 remains. Multiply the remaining 4 by itself; the result is 16. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(8-4\right)^2=4^2=16}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חסר ד' מח' ישאר ד' כפול ד' הנשאר בעצמו יעלה י"ו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Divide 64 by 16; the result is 4. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{64}{16}=4}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלק ס"ד לי"ו יעלה ד‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :Now, multiply the quotient by 8; the result is 32. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{4\sdot8=32}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ועתה כפול ד' המגיע בחלוק בח' יעלה ל"ב | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :Multiply it also by 4; the result is 16. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{4\sdot4=16}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפלהו בד' יעלה י"ו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :So, a root of 32 minus a root of 16 is the result of division. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{64}\div\left(\sqrt{8}+\sqrt{4}\right)=\sqrt{32}-\sqrt{16}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה שרש ל"ב פחות שרש י"ו הוא המגיע בחלק | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :You can see that this teaching follows the technique of the previous teaching exactly. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|הנך רואה בעיניך כי זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הקודם לו לא פחות ולא יתר |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Only that instead of your saying in the previous teaching that the sought-after is a root of 32 plus a root of 16 summed together, in the present teaching you say that it is a root of 32 minus a root of 16. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|רק תחת אמרך בלמוד הקודם לו שהמבוקש הוא שרש ל"ב ושרש י"ו מחברים בזה הלמוד אמרת ‫<ref>127v</ref>שהוא שרש ל"ב פחות שרש י"ו |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :21) If you wish to divide 8 by the root of 8 plus 2, or by the root minus 2. |
+ | :<math>\scriptstyle8\div\left(\sqrt{8}+2\right)\quad8\div\left(\sqrt{8}-2\right)</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>כא ואם</big> רצית לחלק מספר ח' על שרש ח' ומספר ב' יותר או על שרש פחות מספר ב‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Square 8; it is 64. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{8^2=64}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה ממספר ח' מרבע יהיה ס"ד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Square 2; it is 4. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2^2=4}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וממספר ב' מרבע יהיה ד‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Now, you return to the two teachings that precede this one. Deduce from this. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה אתה עתה שבת אל שני הלמודים הקודמים לזה ו{{#annot:term|901,2071|hmSk}}הקש על זה{{#annotend:hmSk}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :{{#annot:√6÷³√10|740|x86i}}22) If you wish to divide the square root of 6 by the cube root of 10. | ||
+ | :<math>\scriptstyle\sqrt{6}\div\sqrt[3]{10}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>כב ואם</big> רצית לחלק שרש מרבע ו' בשרש מעקב י‫'{{#annotend:x86i}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Cube 6; it is 216. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{6^3=216}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן ו' מעקב [יעלה]‫<ref>marg.</ref> רי"ו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Square 10; it is 100. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{10^2=100}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומן י' מרבע יהיה ק‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :By this procedure you equalized [the degrees of] the roots and you made each of them a square root of a cube root. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ובזה המעשה השוית השרשים ועשית כל אחד מהם שרש מרבע מן שרש מעקב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Now, divide 216 by 100; the result is 2 and 4 parts of 25. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{216}{100}=2+\frac{4}{25}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ועתה חלק רי"ו על ק' ויגיע ב' וד' חלקי' מכ"ה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The square root of the cube root of 2 and 4 parts of 25 is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{6}\div\sqrt[3]{10}=\sqrt{\sqrt[3]{2+\frac{4}{25}}}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ושרש מרבע מן שרש מעקב ב' וד' חלקי' מכ"ה הוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :{{#annot:³√18÷⁴√10|740|gW75}}23) If you wish to divide the cube root of 5 by the square root of 8. | ||
+ | :<math>\scriptstyle\sqrt[3]{5}\div\sqrt{\sqrt{8}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>כג ואם</big> רצית לחלק שרש מעקב ה' בשרש שרש מרבע ח‫'{{#annotend:gW75}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Square 5 twice; it is 625. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(5^2\right)^2=625}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן ה' {{#annot:term|855|LGS1}}מרבע מרובע{{#annotend:LGS1}} ויהיה תרכ"ה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Cube 8; it is 51[2]. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{8^3=51{\color{red}{2}}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם תעשה מן ח' מעקב יהיה תקי"ג | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :By this you equalized [the degrees of] the roots. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה השוית השרשים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Divide 625 by 51[2]; the result is one and 113 parts of 51[2]. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{625}{51{\color{red}{2}}}=1+\frac{113}{51{\color{red}{2}}}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלק תרכ"ה בתקי"ג ויגיע א' וקי"ג חלקים מתקי"ג | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The square root of the square root of the cube root of 1 and 113 parts of 51[2] is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt[3]{5}\div\sqrt{\sqrt{8}}=\sqrt{\sqrt{\sqrt[3]{1+\frac{113}{51{\color{red}{2}}}}}}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה שרש שרש מרבע מן שרש מעקב א' וקי"ג חלקים מתקי"ג הוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :{{#annot:√18-√8|739|MH27}}24) If you wish to subtract the root of 8 from the root of 18, for instance. | ||
+ | :<math>\scriptstyle\sqrt{18}-\sqrt{8}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>כד ואם</big> רצית לגרוע שרש ח' משרש י"ח דרך משל{{#annotend:MH27}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply 8 by 18; the result is 144. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{8\sdot18=144}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפול ח' בי"ח יעלה קמ"ד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Exatract its root; it is 12. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{144}=12}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|795,1374|ByvD}}הוצא שרשו{{#annotend:ByvD}} והוא י"ב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Take its double; it is 24. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot12=24}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח שני דמיוניו ויהיו כ"ד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Sum up 8 and 18; it is 26. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{8+18=26}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חבר ח' וי"ח יהיו כ"ו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Subtract 24 from 26; 2 remains and the root of 2 is what you want. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\sqrt{18}-\sqrt{8}=\sqrt{26-24}=\sqrt{2}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חסר כ"ד מכ"ו ישאר ב' ושורש ב' הוא מה שרצית | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :To show you the proof for this it I should teach you that: | ||
+ | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:term|199|q4IU}}להראותך מופת על זה{{#annotend:q4IU}} צריך אני להשכילך | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :{{#annot:definition|255|cvaS}}When a straight line is cut randomly into two segments, the sum of the squares on both segments equals twice the rectangle encompassed by both segments plus the square that is generated from the excess of the larger segment over the smaller segment. [ [[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_II_7|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book II, proposition 7'''</span>]] ] | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a^2+b^2=2ab+\left(a-b\right)^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כי כאשר נחלק קו ישר ‫<ref>128r</ref>לשני חלקים איך שקרה הנה מרבעי שני החלקים שוים לכפל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו שני החלקים ולמרבע ההוה ממותר החלק הגדול על הקטן{{#annotend:cvaS}} | ||
+ | |- | ||
+ | !<span style=color:Green>Geometric illustration</span> | ||
+ | :[[File:Alzibra 24.png|thumb|150px|left]] | ||
+ | |[[File:אלזיברא 24.png|thumb|150px]] | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Let line AB be cut randomly at point G. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ויהיה {{#annot:term|817,1847|4AfE}}קו ישר{{#annotend:4AfE}} עליו <s>על</s> א"ב ו{{#annot:to be cut randomly at point|820|S8Q5}}יחולק איך שקרה על נקדת{{#annotend:S8Q5}} ג‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We also cut segment AZ from line AG, so that it equals the smaller segment GB. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AZ=GB}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד נחלק מן קו א"ג חלק א"ז ממנו שוה לקו <s>א"ב</s> ג"ב שהוא החלק הקטן | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Line ZG remains, which is the excess of the larger segment over the smaller segment. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{ZG=AG-AZ}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וישאר קו ז"ג הוא {{#annot:term|877,1508|NrRw}}מותר{{#annotend:NrRw}} החלק הגדול על הקטן | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :<span style=color:Green>Supposition:</span> I say that double the right-angled surface encompassed by lines AG and GB, summed with the square that is formed by ZG, equals the two squares that are formed by AG and GB, when they are summed together. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left[2\sdot\left(AG\times GB\right)\right]+ZG^2=AG^2+GB^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה אומר כי כפל השטח הנצב הזויות {{#annot:term|2526,1855|noZK}}אשר יקיפו בו קוי{{#annotend:noZK}} א"ג ג"ב עם המרבע ההוה מן ז"ג מחברים {{#annot:term|429,1247|X8k9}}יהיו שוים ל{{#annotend:X8k9}}שני המרבעים ההוים מן א"ג וג"ב כאשר {{#annot:term|178,1346|NbAk}}יחברו{{#annotend:NbAk}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :<span style=color:Green>Proof:</span> | ||
+ | :We construct square AGDH from line AG, and square GBKW from line GB. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AGDH=AG^2\quad GBKW=GB^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:term|1015|Mz5i}}נעשה מן קו א"ג מרבע{{#annotend:Mz5i}} אגד"ה ומן קו ג"ב מרבע גבח"ו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We draw line ZI from point Z, parallel to AD and GH. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{ZI\parallel AD,\;GH}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומנקדת ז' {{#annot:term|822,2061|67xx}}נמשיך קו{{#annotend:67xx}} ז"י נכחי לשני קוי א"ד ג"ה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We extend line WK straight until it meets line ZI at point C. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ונמשיך קו ו"ח על יושר עד אשר {{#annot:term|824|UM04}}יפגוש קו{{#annotend:UM04}} ז"י על נקדת כ‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Now, since GB is equal to line AZ, line ZB is equal to line AG, which is the larger segment, and line BW to line GB, which is the smaller segment. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{GB=AZ\longrightarrow ZB=AG,\;BW=GB}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ועתה מפני כי ג"ב שוה לקו א"ז יהיה קו ז"ב שוה לקו א"ג שהוא החלק הגדול וקו ב"ו לקו ג"ב שהוא החלק הקטן | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Therefore, surface BC is equal to the right-angled surface encompassed by the two lines AG and GB that are the two parts of the whole line. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{BC=\left[ZB\times BW\right]=\left(AG\times GB\right)}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|אם כן שטח ב"כ שוה ל{{#annot:term|591,1824|vcTz}}שטח נצב הזויות{{#annotend:vcTz}} אשר יקיפו בו שני קוי א"ג ג"ב אשר הם שני חלקי הקו כלו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Since line AD is equal to line AG and line AZ is equal to line GB, surface ZD is also equal to the right-angled surface encompassed by the two lines AG and GB. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AD=AG,\;AZ=GB\longrightarrow ZD=\left[AD\times AZ\right]=\left(AG\times GB\right)}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|וגם כן מפני כי קו א"ד שוה לקו א"ג וקו א"ז שוה לקו ג"ב יהיה שטח ז"ד גם כן שוה לשטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו שני קוי א"ג ג"ב | |style="text-align:right;"|וגם כן מפני כי קו א"ד שוה לקו א"ג וקו א"ז שוה לקו ג"ב יהיה שטח ז"ד גם כן שוה לשטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו שני קוי א"ג ג"ב | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :So, the two surfaces CB and ZD are equal to double the right-angled surface encompassed by the two lines AG and GB. |
− | |style="text-align:right;"|אם כן שני שטחי כ"ב וז"ד שוים | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{CB+ZD=2\sdot\left(AG\times GB\right)}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|אם כן שני שטחי כ"ב וז"ד שוים לכפל השטח הנצב הזויו' אשר יקיפו בו שני קוי א"ג ג"ב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Surface CH remaining from [the subtraction of] the squares of the two segments is a square that equals the square formed by ZG, which is the excess of the larger segment over the smaller. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{CH=2\sdot\left(AG\times GB\right)-\left(AG^2+GB^2\right)=ZG^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ושטח כ"ה {{#annot:term|184,1236|Xt9P}}הנשאר מן{{#annotend:Xt9P}} שני מרבעי שני החלקים הוא מרבע שוה למרבע ההוה מן ז"ג שהוא מותר החלק הגדול על הקטן | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Because, line CK is equal to line ZG; and line HK, which is its other side is equal to line ZG. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{CK=ZG,\;HK=ZG}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|מפני ‫<ref>128v</ref>כי קו כ"ח שוה לקו ז"ג<br> | ||
+ | וקו ה"ח שהוא צלעו השני שוה לקו ז"ג | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Also, because it is the excess of line GH, which is equal to the larger segment, over line GK, which is equal to the smaller segment. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{CH=GH-GK}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם כן מפני כי הוא מותר קו ג"ה שהוא שוה לחלק הגדול על קו ג"ח שהוא שוה לחלק הקטן | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Therefore, the two squares formed by AG and GB summed together are equal to the two surfaces BC and ZD, each of which equals the surface encompassed by lines AG and GB that are the two segments of the line, summed with CH that is equal to the square formed by ZG, which is the excess of the larger segment over the smaller segment. | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה שני המרבעים ההוים מן א"ג וג"ב מחברים שוים לשני שטחי ב"כ וז"ד אשר כל אחד מהם שוה לשטח אשר יקיפו בו קוי א"ג ג"ב שהם שני חלקי הקו ול{{#annot:term|305,1263|D62w}}מרבע{{#annotend:D62w}} כ"ה שהוא שוה למרבע ההוה מן ז"ג שהוא מותר החלק הגדול על הקטן כאשר יחברו | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AG^2+GB^2=BK+ZD+KH=\left(AG\times GB\right)+\left(AG\times GB\right)+ZG^2}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Q.E.D. | ||
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|780,2080|pMsQ}}וזה מה שרצינו לבאר{{#annotend:pMsQ}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :We give a numerical example: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:term|898,1712|wBZD}}נעשה דמיון במספר{{#annotend:wBZD}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :Let line A[B] the side of a square whose area is 18. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AB^2=18}}</math>. |
+ | |style="text-align:right;"|ויהיה קו א"ג {{#annot:term|325,1464|I58U}}צלע מרבע{{#annotend:I58U}} {{#annot:term|816,1243|Empf}}שבריו{{#annotend:Empf}} י"ח | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Its segment AG is the side of a square whose area is 8. |
+ | |style="text-align:right;"|וחלק א"ג ממנו צלע מרבע שבריו ח‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | :Which is the square AH. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AH=AG^2=8}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והוא {{#annot:term|305,1263|mzGp}}מרבע{{#annotend:mzGp}} א"ה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :When we multiply 8 by 18, the root of the product is equal to the area of the rectangle encompassed by the two segments. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AB\times AG=\sqrt{8\times18}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה כאשר כפלנו ח' בי"ח הנה שרש העולה שוה לשטח נצב הזויו' אשר יקיפו בו שני החלקים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :When we take its double, we receive double the area of the rectangle encompassed by the two segments. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot\left(AB\times AG\right)=2\sqrt{8\times18}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכאשר לקחנו שני דמיוניו עלה בידינו כפל השטח הנצב הזויות {{#annot:term|2526,1855|hrMO}}אשר יקיפו בו שני החלקים{{#annotend:hrMO}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :When we subtract it from 26, which is [the sum of] the areas of the two square, we are left with the square of the excess of the greater [segment] over the smaller [segment]. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכאשר חסרנו מכ"ו שהוא שברי שני המרובעים נשאר בידינו מרבע מותר החלק הגדול על הקטן | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AB^2+AG^2-2\sdot\left(AB\times AG\right)=26-2\sqrt{8\times18}=\left(AB-AG\right)^2}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Its root is the sought. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ושרשו הוא המבקש | ||
|} | |} | ||
{| | {| | ||
Line 508: | Line 1,269: | ||
| | | | ||
− | == Second Section: Algebra == | + | == <span style=color:Green>Second Section: Algebra</span> == |
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Now, by his awful name among the nations |
− | |style="text-align:right;"|ועתה בשם שמו בגוים | + | |style="width:45%; text-align:right;"|ועתה בשם שמו בגוים נורא |
|- | |- | ||
− | | | + | |I begin to discuss the study of the algebraic calculation |
|style="text-align:right;"|אחל לדבר בלמודי חשבון האלזיברא | |style="text-align:right;"|אחל לדבר בלמודי חשבון האלזיברא | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |I will explain it to the best of my narrow intellectual ability |
|style="text-align:right;"|ואבארם ביד שכלי הקצרה | |style="text-align:right;"|ואבארם ביד שכלי הקצרה | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Before I begin, I offer a clarified introduction: |
− | |style="text-align:right;"|וטרם | + | |style="text-align:right;"|וטרם החלי אציע הצעה מבוארה |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | === Introduction === | + | === <span style=color:Green>Introduction</span> === |
| | | | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | *<math>\scriptstyle\left(x^2\right)^2:x^3=x^3:x^2</math> | + | *I say that you must learn and know that the ratio of a square of a square to the cube is the same as the ratio of the cube to the square; and as the ratio of the square to the thing; and as the ratio of the thing to the unit |
− | |style="text-align:right;"|ואומר ראוי שתשכיל ותדע כי יחס מרבע המרבע אל | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(x^2\right)^2:x^3=x^3:x^2=x^2:x=x:1}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>ואומר</big> ראוי שתשכיל ותדע כי יחס מרבע המרבע אל המעקב כיחס המעקב אל המרבע וכיחס המרבע אל הדבר וכיחס הדבר אל האחד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :This is because the number of units in the thing is the same as the number of things in the square; and as the number of squares in the cube; and as the number of cubes in the square of the square | |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וזה מפני כי מספר {{#annot:term|287,2309|3eXG}}האחדים{{#annotend:3eXG}} אשר בדבר כמספר הדברים אשר במרבע וכמספר המרובעים אשר במעקב וכמספר המעקבים אשר במרבע המרבע |
+ | |- | ||
+ | |You should keep this introduction in mind, because you will need it for the proofs of the teachings below. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וזאת ההצעה שמרה כי תצטרך אליה במופתי הלמודים הבאים אחריה | ||
+ | |- | ||
+ | |Here I start: | ||
+ | |style="text-align:right;"|‫<ref>129r</ref>וזה החלי | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | ||
− | | | + | === <span style=color:Green>The six canonical equations</span> === |
+ | |||
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | |||
| | | | ||
+ | :1) When things are equal to numbers [lit. units]. | ||
+ | :<math>\scriptstyle bx=c</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>א כאשר</big> {{#annot:bx=c|714|uues}}הדברים שוים לאחדים{{#annotend:uues}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Divide the numbers by [the number of] the things; the quotient is the thing and this is obvious. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\frac{c}{b}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|חלק האחדים לדברי' והמגיע בחלוק הוא הדבר זה מובן בעצמו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | *{{#annot:a+b=10, b/a=5|619|LwGM}}Question: I want to divide the number ten into two parts, so that when the one part is divided by the other part the quotient is five. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle\begin{cases}\scriptstyle a+b=10\\\scriptstyle\frac{b}{a}=5\end{cases}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>שאלה</big> רציתי לחלק מספר עשרה לשני חלקים כאשר {{#annot:term|784,1966|p2Os}}חלק{{#annotend:p2Os}} החלק האחד בחבירו הגיע בחלוק ה‫'{{#annotend:LwGM}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Do it according to the following procedure: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|עשה על הדרך הזאת |
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :Say: the divisor by which it is divided is one thing [<math>\scriptstyle{\color{blue}{x}}</math>]. |
+ | |style="text-align:right;"|אמור {{#annot:term|604,1225|1fXl}}החלק אשר אליו יתחלק{{#annotend:1fXl}} הוא דבר אחד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :The dividend is necessarily five things, as a number resulting from the division [<math>\scriptstyle{\color{blue}{5x}}</math>]. | |
− | + | |style="text-align:right;"|והחלק המתחלק הוא בהכרח חמשה דברים כ{{#annot:term|783|43x0}}מספר אשר <s>ה'</s> הגיע בחלוק{{#annotend:43x0}} | |
− | | | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :The sum of the two parts is six things and they are equal to ten. |
− | :<math>\scriptstyle | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{6x=10}}</math> |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|הנה שני החלקים מחברים הם ששה דברים והם שוים למספר עשרה |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :According to the method mentioned in this teaching: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וכפי הדרך הנזכ' בזה הלמוד |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :One should divide the number ten by 6; the quotient is 1 and 2-thirds and so is the thing. | |
− | :<math>\scriptstyle\frac{10 | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x=\frac{10}{6}=1+\frac{2}{3}}}</math> |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ראוי לחלק מספר עשרה לו' ויגיע בחלוק א' וב' שלישי' וככה הדבר |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :<math>\scriptstyle | + | :2) When squares are equal to numbers. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle ax^2=c</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>ב כאשר</big> {{#annot:ax²=c|713|jx5h}}המרבעים <sup>צינסי</sup> שוים לאחדים{{#annotend:jx5h}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :<math>\scriptstyle{\color{ | + | :Divide the numbers by [the number of] the squares; the root of the quotient is the thing. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\sqrt{\frac{c}{a}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|חלק האחדים למרבעים ושרש המגיע בחלוק הוא הדבר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :<math>\scriptstyle | + | *{{#annot:(a-⅓a)²=20|618|xJ4O}}Question: I want to find a number such that when its third is subtracted from it, the square of the remainder is 20. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle\left(a-\frac{1}{3}a\right)^2=20</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>שאלה</big> רציתי למצא מספר כאשר חסר ממנו שלישיתו מרבע הנשאר הוא מספר כ‫'{{#annotend:xJ4O}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Do it according to the following procedure: |
− | : | + | |style="text-align:right;"|עשה על הדרך הזאת |
− | |style="text-align:right;"| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle | + | :Say: this number whose two-thirds are the root of twenty is one thing [<math>\scriptstyle{\color{blue}{x}}</math>]. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|אמור זה המספר אשר שני שלישיו הם שרש כ' הוא דבר אחד |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :Multiply its 2-thirds by themselves; it is 4-ninths of the square of the whole number you wish to find. | |
− | :<math>\scriptstyle\left(x-\frac{1}{3}x\right)^2=20</math> | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(x-\frac{1}{3}x\right)^2=\left(\frac{2}{3}x\right)^2=\frac{4}{9}x^2=20}}</math> |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|כפול ב' שלישיו בעצמם יהיו ד' תשיעיות {{#annot:term|857,1263|tDCK}}מרבע המספר{{#annotend:tDCK}} כלו {{#annot:term|941|fglu}}אשר רציתי למצא{{#annotend:fglu}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :According to the method mentioned in this teaching: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ולפי הדרך הנזכ' בזה הלמוד |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{x^2=\frac{20}{\frac{4}{9}}=45}}</math> | + | :One should divide the number 20 by 4-ninths; the quotient is 45 and so is the square of the whole number. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x^2=\frac{20}{\frac{4}{9}}=45}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ראוי לחלק מספר כ' לד' תשיעיות והמגיע בחלוק הוא מ"ה וככה מרבע כל המספר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{x=\sqrt{45}}}</math> | + | :Its root is what you want. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x=\sqrt{45}}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|ושרשו הוא מה שרצית | |style="text-align:right;"|ושרשו הוא מה שרצית | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :3) | + | :3) Squares that are equal to things |
:<math>\scriptstyle ax^2=bx</math> | :<math>\scriptstyle ax^2=bx</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|ג | + | |style="text-align:right;"|<big>ג כאשר</big> {{#annot:ax²=bx|715|XXXO}}המרבעים שוים לדברים{{#annotend:XXXO}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle x=\frac{b}{a}</math> | + | :Divide [the number of] the things by [the number of] the squares; the result of division is the thing. |
− | |style="text-align:right;"|חלק | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\frac{b}{a}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|חלק הדברים למרבעים והמגיע בחלוק הוא הדבר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :This teaching follows the way of the first teaching, because the ratio of the square to the thing is as the ratio of the thing to one, as we said in the introduction. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^2:x=x:1}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הראשון מפני כי יחס המרבע אל הדבר כיחס הדבר אל האחד כאשר אמרנו בהצעה | |style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הראשון מפני כי יחס המרבע אל הדבר כיחס הדבר אל האחד כאשר אמרנו בהצעה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :So, if one square equals 3 things, for instance, one square necessarily equals 3 units. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x^2=3x\longrightarrow x=3}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ועל ‫<ref>129v</ref>כן אם מרבע אחד {{#annot:term|429,1247|rAGC}}ישוה ל{{#annotend:rAGC}}ג' דברים {{#annot:term|197,1896|ikGK}}דרך משל{{#annotend:ikGK}}<br> | ||
+ | דבר אחד ישוה לג' אחדים בהכרח | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle | + | *{{#annot:a-⅓a=√a|618|HmbP}}Question: I want to find a number such that when its third is subtracted from it the remainder is the root of the original number |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle a-\frac{1}{3}a=\sqrt{a}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|<big>שאלה</big> רציתי למצא מספר כאשר {{#annot:term|181,1362|rg2F}}חסר ממנו{{#annotend:rg2F}} שלישית הנשאר הוא שרש המספר כלו{{#annotend:HmbP}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :Follow this procedure: | |
− | : | + | |style="text-align:right;"|עשה על הדרך הזאת |
− | |style="text-align:right;"| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{ | + | :Say: 2-thirds of this number is one thing [<math>\scriptstyle{\color{blue}{x}}</math>]. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|אמור ב' שלישי זה המספר הוא דבר אחד |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{x^2=\left(1+\frac{1}{2}\right)x}}</math> | + | :The whole number then is one thing and a half, so one thing and a half equals one square. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x^2=\left(1+\frac{1}{2}\right)x}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|אם כן המספר אחד כלו הוא דבר אחד וחצי הנה דבר אחד וחצי הוא שוה למרבע אחד | |style="text-align:right;"|אם כן המספר אחד כלו הוא דבר אחד וחצי הנה דבר אחד וחצי הוא שוה למרבע אחד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{x=\frac{1+\frac{1}{2}}{1}=1+\frac{1}{2}}}</math> | + | :According to the mentioned way, 1 and a half should be divided by one; the result is 1 and a half and this is the thing that is two-thirds of the number [you] wish to find. |
− | |style="text-align:right;"|וכפי הדרך הנזכ' ראוי לחלק א' וחצי לאחד יגיע א' וחצי וככה הדבר שהוא שני שלישי המספר אשר | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x=\frac{1+\frac{1}{2}}{1}=1+\frac{1}{2}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|וכפי הדרך הנזכ' ראוי לחלק א' וחצי לאחד יגיע א' וחצי וככה הדבר שהוא שני שלישי {{#annot:term|941|BKZw}}המספר אשר רציתי למצא{{#annotend:BKZw}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{x^2=\left(1+\frac{1}{2}\right)^2=2+\frac{1}{4}}}</math> | + | :Therefore, the whole number is 2 and a quarter. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x^2=\left(1+\frac{1}{2}\right)^2=2+\frac{1}{4}}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|אם כן המספר כלו הוא ב' ורביע | |style="text-align:right;"|אם כן המספר כלו הוא ב' ורביע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :4) Things | + | :4) Things and numbers that are equal to squares |
:<math>\scriptstyle bx+c=ax^2</math> | :<math>\scriptstyle bx+c=ax^2</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|ד | + | |style="text-align:right;"|<big>ד כאשר</big> {{#annot:bx+c=ax²|712|zm1d}}הדברים והאחדים שוים למרובעים{{#annotend:zm1d}} |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide the things and the numbers by [the number of] the squares. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\frac{b}{a}x+\frac{c}{a}=x^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלק הדברים והאחדים למרבעים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Halve the result of division of the things. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והדברים המגיעי' בחלוק {{#annot:term|786,1369|Gtn0}}תחצה{{#annotend:Gtn0}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply the half by itself. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכפול המחצית בעצמו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Add the result to the result of division of the numbers. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והעולה {{#annot:term|178,1206|V5jy}}הוסיפהו על{{#annotend:V5jy}} האחדים המגיעים בחלוק | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Extract the root of the result. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|והעולה {{#annot:term|795,1375|D8hY}}קח שרשו{{#annotend:D8hY}} |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Add it to half [the number of] the things resulting from the division; the sum is the thing. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)+\sqrt{\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)^2+\frac{c}{a}}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והוסיפהו על {{#annot:term|845|Q7KZ}}מחצית ה{{#annotend:Q7KZ}}דברים המגיעים בחלוק והעולה הוא הדבר | ||
+ | |- | ||
+ | !<span style=color:Green>Geometric illustration</span> | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :To prove it to you, we describe a geometric illustration and present a numerical example: |
− | + | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:term|199|o1fv}}להראותך זה לעין השכל{{#annotend:o1fv}} נתאר תמונה ו{{#annot:term|898,1712|db60}}נביא דמיון במספר{{#annotend:db60}} | |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :[[File:Alzibra 4-II.png|thumb|100px|left]] |
− | | | + | |[[File:אלזיברא 4-II.png|thumb|100px]] |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::x = AB = 10 | + | :Let line AB be ten measures. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x=AB=10}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|ויהיה קו א"ב עשר מדות | |style="text-align:right;"|ויהיה קו א"ב עשר מדות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::AZ = 8 | + | :Cut it randomly at point Z, so segment AZ is 8 measures. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AZ=8}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:to cut randomly at point|820|6A8l}}חלק איך שקרה על נקדת{{#annotend:6A8l}} ז'‫<ref>Mantova ד'</ref> ויהיה חלק א"ז ממנו ח' מדות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We construct square ABGD on AB. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{ABGD=AB^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:term|1015|Zpze}}נעשה מן א"ב מרבע{{#annotend:Zpze}} אבג"ד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :We draw line ZC from point Z, parallel to AG and BD. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{ZC\parallel AG,\;BD}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ונעביר בו מנקודת ז' קו ז"ח {{#annot:term|825,1821|W8aP}}נכחי לקו{{#annotend:W8aP}} א"ג וב"ד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :We receive surface AC that is eight things by the measures of line AZ. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AC=8x}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|הנה בידינו שטח א"ח שהוא שמונה דברים במספר מדות קו א"ז | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Because, each measure of line AZ occupies one thing [<math>\scriptstyle{\color{blue}{x}}</math>] in surface AC. |
− | + | |style="text-align:right;"|כי כל {{#annot:term|633,1618|kzJH}}מדה{{#annotend:kzJH}} ממדו' קו א"ז {{#annot:term|964,1487|3DEC}}מחזקת ב{{#annotend:3DEC}}שטח א"ח דבר אחד | |
− | |style="text-align:right;"| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :With surface ZD, whose area is 20 measures, both together are equal to square AD. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{ZD=20}}</math> |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AD=AC+ZD=AB^2=x^2=8x+20}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ושטח ז"ד אשר שבריו כ' מדות שניהם יחד שוים למרבע א"ד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :We have line AZ, whose length is 8 measures, as the number of the things. |
− | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AZ=8}}</math> | |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ועתה הנה לפנינו קו א"ז {{#annot:term|316,1489|xJSR}}ארכו{{#annotend:xJSR}} ח' מדות כמספר הדברים |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::TB = | + | :We cut it in half at point T. |
+ | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:to halve a line|820|CWXy}}נחלקהו ‫<ref>130r</ref>לחצאין על נקדת{{#annotend:CWXy}} ט‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Add line ZB to it. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והוסף עליו קו ז"ב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :It is already explained in {{#annot:reference|254|XaGL}}[[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_II_6|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book II, proposition 6'''</span>]] that the right-angled surface encompassed by the whole line with the addition and the addition, which is equal to surface ZD, whose area is 2 in our example, with the square formed by half the line, which is 16 in our example, both together are 36, equals the square of the line formed by half the line with the addition, which is line TB in our illustration. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left[\left(a+b\right)\sdot b\right]+\left(\frac{1}{2}\sdot a\right)^2=\left[\left(\frac{1}{2}\sdot a\right)+b\right]^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכבר נתבאר ב'''תמונה הששית מן המאמר השני לאקלידס'''{{#annotend:XaGL}} כי השטח [הנצב הזויות]‫<ref>marg.</ref> אשר יקיף בו הקו כלו עם ה{{#annot:term|154,1207|srDw}}תוספת{{#annotend:srDw}} והתוספ' אשר הוא שוה לשטח ז"ד אשר {{#annot:term|816,1244|QTLl}}תשבורתו{{#annotend:QTLl}} מספר ב' במשלנו עם המרבע ההוה מחצי הקו אשר הוא י"ו במשלנו שניהם יחד שהם ל"ו שוים למרבע הקו המורכב מ{{#annot:term|845|C8F3}}חצי ה{{#annotend:C8F3}}קו והתוספת אשר הוא קו ט"ב בתמונתנו | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{ZD+TZ^2=\left[\left(x-8\right)\sdot x\right]+\left(\frac{1}{2}\sdot8\right)^2=20+16=36=\left[x-\left(\frac{1}{2}\sdot8\right)\right]^2=TB^2}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :So, extract the root of 36, which is 6; you get the size of the line that consists of half the line and the addition, which is TB. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{TB=\sqrt{36}=6}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|על כן אם תקח שרש ל"ו שהוא ו' יעלה בידך מדת הקו המורכב מחצי הקו והתוספת שהוא קו ט"ב | |style="text-align:right;"|על כן אם תקח שרש ל"ו שהוא ו' יעלה בידך מדת הקו המורכב מחצי הקו והתוספת שהוא קו ט"ב | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :Add half [the number of] the things to it, which is 4, as the number of measures of line AT; the result is 10, as the size of the whole line AB that is the side of the square, which is the thing. |
− | |style="text-align:right;"|הוסף עליו מחצית | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x=AB=TB+AT=6+\left(\frac{1}{2}\sdot8\right)=6+4=10}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|הוסף עליו מחצית הדברים שהוא מספר ד' כמספר מדות קו א"ט יעלה י' כמדת כל קו א"ב צלע המרבע והוא הדבר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:a+28=2a²|618|AZ3B}}Question: we want to find a number such that when we add to it 28 the sum is twice its square | ||
+ | :<math>\scriptstyle a+28=2a^2</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>שאלה</big> רצינו למצא מספר כאשר הוספנו עליו כ"ח {{#annot:term|429,1247|hkKx}}יהיה שוה ל{{#annotend:hkKx}}שני דמיוני מרבעו{{#annotend:AZ3B}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :Follow this procedure: | |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|עשה על הדרך הזאת |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :<math>\scriptstyle x | + | :Say: the number is one thing [<math>\scriptstyle{\color{blue}{x}}</math>]. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|אמור זה המספר הוא דבר אחד |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :When we add 28 to it, it is one thing plus 28 units equals two squares. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x+28=2x^2}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|וכאשר הוספנו עליו כ"ח יהיה דבר אחד וכ"ח אחדים והם שוים לשני מרבעים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :According to the method mentioned in this teaching: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|והנה כפי הדרך הנזכ' בזה הלמוד |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :5) Squares and numbers that are equal to things | + | :<span style=color:Green>Normalization:</span> One thing plus 28 units should be divided by two, which is the number of the squares; the result of division is half a thing plus 14 units. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\frac{1}{2}x+\frac{28}{2}=\frac{1}{2}x+14=x^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ראוי לחלק דבר אחד וכ"ח אחדים לשנים מספר המרבעים <s>ויג</s> ויגיע בחלוק חצי דבר וי"ד אחדים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Take half [the number of] the things resulting from division; it is a quarter of a thing. | ||
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|786|TWsM}}קח מחצית{{#annotend:TWsM}} חצי דבר שהגיע בחלוק יהיה רביע דבר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply it by itself; it is one part of 16. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלהו בעצמו יהיה {{#annot:term|606|MlY8}}חלק אחד מ{{#annotend:MlY8}}י"ו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Add it to the number of units resulting from division, which is 14; the result is 14 and one part of 16. | ||
+ | |style="text-align:right;"|הוסיפהו על י"ד מספר האחדים המגיעי' בחלוק יעלה י"ד וחלק אחד מי"ו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Extract its root; it is 3 and 3-quarters. | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח שרשו והוא ג' וג' רביעי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Add it to half [the number of] the things resulting from division, which is a quarter of a thing; the result is 4 and this is the thing. | ||
+ | |style="text-align:right;"|הוסיפהו על מחצית הדברי' המגיעי' בחלוק שהוא רביע דבר יעלה ד' וככה הדבר | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x=\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{1}{2}\right)+\sqrt{\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{1}{2}\right)^2+14}=\frac{1}{4}+\sqrt{\left(\frac{1}{4}\right)^2+14}=\frac{1}{4}+\sqrt{\frac{1}{16}+14}=\frac{1}{4}+\left(3+\frac{3}{4}\right)=4}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :5) Squares and numbers that are equal to things | ||
:<math>\scriptstyle ax^2+c=bx</math> | :<math>\scriptstyle ax^2+c=bx</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|ה | + | |style="text-align:right;"|<big>ה כאשר</big> {{#annot:ax²+c=bx|711|oeK8}}המרובעים והאחדים שוים לדברים{{#annotend:oeK8}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :Normalization: <math>\scriptstyle x^2+\frac{c}{a}=\frac{b}{a}x</math> | + | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide the things and the numbers by [the number of] the squares. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^2+\frac{c}{a}=\frac{b}{a}x}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|חלק הדברי' והאחדי' למרבעי‫' | |style="text-align:right;"|חלק הדברי' והאחדי' למרבעי‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :Halve the result of division of the things. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:term|783|CaNZ}}היוצא בחלוק{{#annotend:CaNZ}} הדברי' תחצה |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply the half by itself. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ותכפול המחצית בעצמו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Subtract the result of division of the numbers from the product. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והעולה {{#annot:term|181,1192|HMbj}}תגרע ממנו ה{{#annotend:HMbj}}מספר היוצא בחלוק האחדים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Extract the root of the remainder. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|והנשאר קח שרשו |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::AG = 8 | + | :Add it to half [the number] resulting from the division of the things; the sum is the thing. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)+\sqrt{\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)^2-\frac{c}{a}}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והוסיפהו על מחצית היוצא בחלוק הדברים והעולה הוא הדבר | ||
+ | |- | ||
+ | !<span style=color:Green>Geometric illustration</span> | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :To show you a proof of it we describe a geometric illustration and present a numerical example: | ||
+ | |style="text-align:right;"|ולהראותך מופת זה נתאר ‫<ref>130v</ref>תמונה ונביא דמיון במספר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :[[File:Alzibra 5-II.png|thumb|150px|left]] | ||
+ | |[[File:אלזיברא 5-II.png|thumb|150px]] | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Let the straight line AG be 8 measures. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AG=8}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|ויהיה קו א"ג הישר ח' מדות | |style="text-align:right;"|ויהיה קו א"ג הישר ח' מדות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::GZ = | + | :We cut into two equal segments at point Z, so line GZ is 4 measures. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{GZ=\frac{1}{2}\sdot AG=4}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:to halve a line|820|PkWc}}נחלקהו לב' חלקי' שוים על נקדת{{#annotend:PkWc}} ז' ויהיה אם כן קו ג"ז ד' מדות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We cut into two unequal segments at point B, so line GB is 2 measures. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{GB=2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד {{#annot:to cut into two unequal segments|820|fs2S}}נחלקה לשני חלקים בלתי שוים על נקדת{{#annotend:fs2S}} ב' ויהיה קו ג"ב ב' מדות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We construct square ABHW on line AB. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{ABHW=AB^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ונעשה מן קו א"ב מרבע אבה"ו‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We extend line CW to H, so that line CH is equal to line CG. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{CH=CG}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ונמשיך קו ח"ו עד ה' ויהיה קו ח"ה שוה לקו ח"ג | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We also draw line GH. | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם {{#annot:to draw a line|819,1843|Ii1B}}נעביר קו{{#annotend:Ii1B}} ג"ה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :According to this, the area of surface GW is 12 measures. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{GW=12}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ולפי זה יהיה שברי שטח ג"ו י"ב מדות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :We have square AW with surface GW, whose area is 12 measures, both together are equal to surface AH, whose area is eight things, because each measure of the measures of line AG occupies one thing in surface AH. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AH=ABHW+GW=x^2+12=8x}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ועתה הנה לפנ<sup>י</sup>נו מרובע א"ו ושטח ג"ו שבריו י"ב מדות שניהם יחד שוים לשטח א"ה <s>שכ</s> שבריו שמנה דברים כי כל מדה ממדות קו א"ג מחזקת בשטח א"ה דבר אחד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :As already explained in {{#annot:reference|253|7B0h}}[[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_II_5|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book II, proposition 5'''</span>]]: the square formed by AZ, which is four measures, and is as the square of half [the number of] the things that is known to be 16, is equal to surface BH, which is equal to the right-angled surface encompassed by the two unequal segments, whose area is known to be 12, plus the square formed by ZB that is the difference between the two parts. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(a\sdot b\right)+\left[\left[\frac{1}{2}\sdot\left(a+b\right)\right]-b\right]^2=\left[\frac{1}{2}\sdot\left(a+b\right)\right]^2}}</math> |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AZ^2=BH+ZB^2=\left(\frac{1}{2}\sdot8\right)^2=4^2=16}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה כפי מה שנתבאר ב'''תמו' החמישית מן המאמר השני לאקלידס'''{{#annotend:7B0h}} יהיה המרובע ההוה מן א"ז שהוא ארבע מדות כמספר מחצית הדברים ומרבעו אם כן ידוע שהוא י"ו שוה לשטח ב"ה שהוא שוה לשטח הנצב הזויו' אשר יקיפו בו שני החלקי' {{#annot:term|962|YR2q}}הבלתי שוים{{#annotend:YR2q}} ושבריו ידועים שהם י"ב ולמרבע ההוה מן ז"ב אשר הוא מה שבין שני החלקי‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :We subtract surface BH, which is 12, from the square formed by AZ, which is 16; the remaining square formed by ZB is known. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{ZB^2=AZ^2-BH=16-12=4}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|והנה נחסר שטח ב"ה שהוא י"ב מן המרבע ההוה מן א"ז שהוא י"ו ישאר המרבע ההוה מן ז"ב ידוע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :Extract its root and add it to line AZ, which is half [the number of] the things; line AB, which is the side of the square, is known. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x=AB=ZB+AZ=\sqrt{4}+\left(\frac{1}{2}\sdot8\right)}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|קח שרשו והוסיפהו על קו א"ז שהוא מחצית הדברי' יהיה קו א"ב ידוע שהוא צלע המרבע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Q.E.D. |
− | + | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|780|aCmv}}וזהו מה שרצינו{{#annotend:aCmv}} | |
− | |style="text-align:right;"| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | *Question: a trader went trading with a certain amount in his hand and he earned six. Then he returned with the amount and the profit and earned again in the same ratio as he earned the first time, and it turned out that he had 27. You want to know: how much the original amount was? |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|<big>שאלה</big> סוחר אחד הלך לסחור ובידו קצבת מה והרויח ו' עוד חזר עם הקצבה והריו' והרויח כפי {{#annot:term|482,1280|q4jn}}הערך{{#annotend:q4jn}} שהרויח בפעם הראשונה ונמצא בידו כ"ז<br> |
+ | רציתי לדעת מספר הקצבה הראשונ<sup>ה</sup> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :Follow this procedure: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|עשה על הדרך הזאת |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :Say: the first amount is one thing [<math>\scriptstyle{\color{blue}{x}}</math>]. | |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|אמור הקצבה הו' הראשונה היא דבר אחד |
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | :From this thing he earned one thing plus 6 and from this value of one thing plus 6 he earned 27. | ||
:<math>\scriptstyle\frac{x+6}{x}\sdot\left(x+6\right)=27</math> | :<math>\scriptstyle\frac{x+6}{x}\sdot\left(x+6\right)=27</math> | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ומזה הדבר הצליח ועשה דבר אחד וו' וכפי זה הערך מדבר אחד וו' עשה כ"ז |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The ratio of one thing to one thing plus 6 is as the ratio of one thing plus 6 to 27 units. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x:\left(x+6\right)=\left(x+6\right):27}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה יחס דבר אחד עם דבר אחד וו' ‫<ref>131r</ref>כיחס דבר אחד וו' עם כ"ז <s>אחד</s> אחדים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :We have three proportional measures. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|הנה לפנינו ג' {{#annot:term|994,1277|N4p8}}שעורים מתיחסים{{#annotend:N4p8}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :{{#annot:definition|813|KlWg}}It is already explained in {{#annot:reference|813|cH1a}}[[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_VI_17|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book VI, proposition 17'''</span>]] that the product of the first by the last is as the product of the mean by its similar. |
− | |style="text-align:right;"|וכבר נתבאר מ'''תמונת י"ז מן המאמר הששי | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a_1:a_2=a_2:a_3\longrightarrow a_1\sdot a_3=\left(a_2\right)^2}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|וכבר נתבאר מ'''תמונת י"ז מן המאמר הששי לאקלידס'''{{#annotend:cH1a}} כי {{#annot:term|156,1256|poG8}}הכאת ה{{#annotend:poG8}}ראשו' באחרון כמו הכאת האמצעי בדומה לו{{#annotend:KlWg}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Now, multiply one thing, which is the first, by 27 units, which is the last; the result is 27 things. |
− | |style="text-align:right;"|ועתה כפול דבר אחד שהוא הראשון בכ"ז אחדים שהוא האחרון יעלה כ"ז דברים | + | |style="text-align:right;"|ועתה כפול דבר אחד שהוא הראשון בכ"ז אחדים שהוא האחרון יעלה כ"ז דברים |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{x\sdot27=\left(x+6\right)^2=x^2+12x | + | :Multiply also one thing plus 6, which is the mean, by itself; the result is one square, 12 things, and 36 units. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x\sdot27=\left(x+6\right)^2=x^2+12x+36}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפול דבר אחד וו' שהוא האמצעי בעצמו יעלה מרבע אחד וי"ב דברים ול"ו אחדים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :<span style=color:Green>Restoration:</span> Now, subtract 12 things from these two equal measures. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x\sdot27=\left(x+6\right)^2=x^2+12x+36 /-12x}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ועתה חסר הי"ב דברים משני אלה השיעורי' השוים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :15 remains equal to one square and 36 units. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{15x=x^2+36}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ישארו ט"ו שוים למרבע אחד ול"ו אחדים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :6) Squares and things that are equal to numbers | + | :<span style=color:Green>Normalization:</span> According to the way we stated in this teaching, 15, which is the number of the things, and 36, which is the number of the units, should be divided by one, which is the number of the squares; the result is 15 things and 36 units. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{15x=\frac{15}{1}x=x^2+\frac{36}{1}=x^2+36}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכפי הדרך אשר אמרנו בזה הלמוד ראוי לחלק ט"ו מספר הדברים ול"ו מספר האחדים לאחד שהוא מספר המרבע ויגיע ט"ו דברים ול"ו אחדים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Then, halve [the number of] the things; it is 7 and a half. | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחר תחכ<sup>צ</sup>ה הדברים יהיה ז' וחצי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply it by itself; the result is 56 and a quarter. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלם בעצמם יעלה נ"ו ורבי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Subtract 36 units from it; 20 and a quarter remains. | ||
+ | |style="text-align:right;"|תגרע מהם ל"ו אחדים ישאר כ' ורביע | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Extract its root; it is 4 and a half. | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח שרשו והוא ד' וחצי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Add it to half [the number of] the things, which is 7 and a half; the result is 12 and this is the thing, which is the original amount. | ||
+ | |style="text-align:right;"|הוסיפהו על מחצית הדברים שהוא ז' וחצי יעלה י"ב וככה הדבר שהוא הקצבה הראשונה | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\begin{align}\scriptstyle x&\scriptstyle=\left(\frac{1}{2}\sdot15\right)+\sqrt{\left(\frac{1}{2}\sdot15\right)^2-36}=\left(7+\frac{1}{2}\right)+\sqrt{\left(7+\frac{1}{2}\right)^2-36}=\left(7+\frac{1}{2}\right)+\sqrt{\left(56+\frac{1}{4}\right)-36}\\&\scriptstyle=\left(7+\frac{1}{2}\right)+\sqrt{20+\frac{1}{4}}=\left(7+\frac{1}{2}\right)+\left(4+\frac{1}{2}\right)=12\\\end{align}}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :6) Squares and things that are equal to numbers | ||
:<math>\scriptstyle ax^2+bx=c</math> | :<math>\scriptstyle ax^2+bx=c</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|ו | + | |style="text-align:right;"|<big>ו כאשר</big> {{#annot:ax²+bx=c|710|vJ0S}}המרבעים והדברי' שוים לאחדים{{#annotend:vJ0S}} |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide the things and the numbers by [the number of] the squares. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^2+\frac{b}{a}x=\frac{c}{a}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|תחלק הדברים והאחדים למרבעי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Halve the result of division of the things. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והיוצא בחלוק הדברי' תחצה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Multiply the half by itself. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וכפלת את המחצית בעצמו |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Add the result to the result of division of the numbers. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ו{{#annot:term|241,1241|Tf0w}}העולה{{#annotend:Tf0w}} הוסיפהו על היוצא בחלוק האחדי‫' |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :Geometric illustration | + | :The root of the sum minus half [the number of] the things resulting from the division is the thing. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\sqrt{\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)^2+\frac{c}{a}}-\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ושרש העולה פחות מחצית הדברי' המגיעי' בחלוק הוא הדבר | ||
+ | |- | ||
+ | !<span style=color:Green>Geometric illustration</span> | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :To show you a proof of it: | ||
|style="text-align:right;"|ולהראותך מופת זה | |style="text-align:right;"|ולהראותך מופת זה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::AGHD | + | :[[File:Alzibra 6-II.png|thumb|150px|left]] |
− | |style="text-align:right;"|נתאר מרבע | + | |[[File:אלזיברא 6-II.png|thumb|150px]] |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We describe square AGHD. | ||
+ | |style="text-align:right;"|‫[נתאר]‫<ref>Mantova נבאר</ref> מרבע אגה"ד‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::BGHW = 2x | + | :We add surface BGHW to it, whose area is known as equal to two things, for example. |
− | |style="text-align:right;"|ונחבר אליו שטח | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{BGHW=2x}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ונחבר אליו שטח בגה"ו שבריו ידועים שוים למספר שני דברים דרך משל | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :Both together, i.e. the square plus the area, are equal to 48. |
− | |style="text-align:right;"|שניהם יחד ר"ל המרבע | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AGHD+BGHW=48}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|שניהם יחד ר"ל המרבע <sup>ו</sup>השטח שוים למספר מ"ח | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::GB = 2 | + | :The size of side GB of surface GBHW is known and it is 2 measures, as the number of the things. |
− | |style="text-align:right;"|וצלע ג"ב משטח | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{GB=2}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|וצלע ג"ב משטח גבה"ו שיעורו ידוע והוא ב' מדות כמספר הדברים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Now, to know [the size of] line AG, which is the side of the square [<math>\scriptstyle{\color{blue}{x}}</math>]: |
|style="text-align:right;"|ועתה לדעת קו א"ג צלע המרבע | |style="text-align:right;"|ועתה לדעת קו א"ג צלע המרבע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :We cut line BG in half at point Z [= Z midpoint of GB]. |
− | |style="text-align:right;"|נחלק קו ב"ג | + | |style="text-align:right;"|נחלק קו ב"ג לחצאין על נקדת ז‫' |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :So we have line GB is cut in half at point Z and line GA is added to it. |
− | : | + | |style="text-align:right;"|והנה לפנינו קו ג"ב {{#annot:to be halved at point|820|Wk92}}נחלק לחצאין על נקדת{{#annotend:Wk92}} ז' ו{{#annot:term|178,1213|9qBx}}נוסף עליו{{#annotend:9qBx}} קו ג"א |
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::AZ = | + | :It is already explained in {{#annot:reference|254|BJrm}}[[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_II_6|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book II, proposition 6'''</span>]] that the right-angled surface encompassed by the whole line with the addition and the addition, which is equal to surface AW, whose area is known as 48, plus the square of half the line, whose area is known, which is 1, both together are 49, equals the square of the line formed by half the line with the addition, which is line AZ. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left[\left(a+b\right)\sdot b\right]+\left(\frac{1}{2}\sdot a\right)^2=\left[\left(\frac{1}{2}\sdot a\right)+b\right]^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכבר נתבאר ב'''תמונה הששית ‫<ref>131v</ref>מן המאמר השני לאקלידס'''{{#annotend:BJrm}} כי השטח הנצב הזויות אשר יקיף בו הקו כלו עם התוספת והתוספת אשר הוא שוה לשטח א"וֹ אשר שבריו ידועים שהם מ"ח ומרבע חצי הקו אשר תשבורתו ידוע שהוא א' שניהם יחד שהם מ"ט שוים למרבע הקו המורכב מחצי הקו והתוספת אשר הוא קו א"ז | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AZ^2=AW+GZ^2=\left[x+\left(\frac{1}{2}\sdot2\right)\right]^2=48+\left(\frac{1}{2}\sdot2\right)^2=48+1=49}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :So, extract the root of 49, which is 7, and this is line AZ. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{AZ=\sqrt{49}=7}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|על כן אם תקח שרש מ"ט שהוא ז' ככה יהיה קו א"ז | |style="text-align:right;"|על כן אם תקח שרש מ"ט שהוא ז' ככה יהיה קו א"ז | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::x = AG = AZ | + | :Subtract half the line from it, which is GZ that is one measure; the remaining line AG is known and it is 6 measures. |
− | |style="text-align:right;"|חסר ממנו חצי הקו שהוא ג"ז אשר הוא מדה אחת נשאר קו א"ג ידוע והוא ו' מדות | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x=AG=AZ-\frac{1}{2}\sdot GB=AZ-GZ=7-1=6}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|חסר ממנו חצי הקו שהוא ג"ז אשר הוא מדה אחת {{#annot:term|936,1236|04z1}}נשאר{{#annotend:04z1}} קו א"ג ידוע והוא ו' מדות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Q.E.D. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וזהו מה שרצינו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | === Equations of the higher degrees that can be reduced to the canonical equations of the second degree === | + | === <span style=color:Green>Equations of the higher degrees that can be reduced to the canonical equations of the second degree</span> === |
| | | | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :7) | + | :7) When cubes are equal to numbers: |
:<math>\scriptstyle ax^3=c</math> | :<math>\scriptstyle ax^3=c</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|ז | + | |style="text-align:right;"|<big>ז כאשר</big> המעקבים שוים‫<ref>Mantova שים</ref> לאחדי‫' |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Divide the numbers by [the number of] the cubes and this is the number of the cube. |
− | |style="text-align:right;"|תחלק | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^3=\frac{c}{a}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|784,1259|wzno}}תחלק ה{{#annotend:wzno}}אחדים למעקבים וככה מספר אחדי המעקב | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle x=\sqrt[3]{\frac{c}{a}}</math> | + | :Its cube root is the thing. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\sqrt[3]{\frac{c}{a}}}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|ושרשו המעקבי' הוא הדבר | |style="text-align:right;"|ושרשו המעקבי' הוא הדבר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :This is self-evident. |
|style="text-align:right;"|זה מובן בעצמו | |style="text-align:right;"|זה מובן בעצמו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :8) | + | :8) When cubes are equal to things: |
:<math>\scriptstyle ax^3=bx</math> | :<math>\scriptstyle ax^3=bx</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|ח | + | |style="text-align:right;"|<big>ח כאשר</big> המעקבי' שוים לדברים |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide [the number of] the things by [the number of] the cubes. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^3=\frac{b}{a}x}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|תחלק הדברים למעקבי‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Extract the square root of the result and this is the thing. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\sqrt{\frac{b}{a}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|והיוצא {{#annot:term|880|kvxi}}קח שרשו המרבעי'{{#annotend:kvxi}} וככה הדבר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :This teaching follows the way of the second teaching [above]: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד השני |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Since the ratio of the cube to the thing is the same as the ratio of the square to the unit. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^3:x=x^2:1}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|מפני כי יחס המעקב אל הדבר הוא כיחס המרבע אל האחד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :This is clear from the introduction. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וזה יובן מן ההצעה |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | *Therefore, if one cube equals 9 things, for example, one square necessarily equals 9 units. | |
− | |style="text-align:right;"|יהיה בהכרח מרבע אחד שוה לט' אחדים גם כן | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{x^3=9x\longrightarrow x^2=9}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ועל כן אם היה מעקב אחד שוה לט' דברי' דרך משל<br> | ||
+ | יהיה בהכרח מרבע אחד שוה לט' אחדים גם כן | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :9) | + | :9) When squares of squares are equal to numbers: |
:<math>\scriptstyle ax^4=c</math> | :<math>\scriptstyle ax^4=c</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|ט | + | |style="text-align:right;"|<big>ט כאשר</big> מרבעי המרבעי' שוים לאחדים |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :Normalization: <math>\scriptstyle x^4=\frac{c}{a}</math> | + | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide the numbers by [the number of] the squares of squares. |
− | |style="text-align:right;"|תחלק | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^4=\frac{c}{a}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|תחלק האחדי' למרבעי המרבעים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle x=\sqrt{\sqrt{\frac{c}{a}}}</math> | + | :Extract the root of the root of the result and this is the thing. |
− | |style="text-align:right;"|והיוצא קח שרש שרשו וככה הדבר | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\sqrt{\sqrt{\frac{c}{a}}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|והיוצא {{#annot:term|795|sauN}}קח שרש שרשו{{#annotend:sauN}} וככה הדבר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :This is also self-evident. |
|style="text-align:right;"|גם זה מובן מעצמו | |style="text-align:right;"|גם זה מובן מעצמו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :10) | + | :10) When squares of squares are equal to things: |
:<math>\scriptstyle ax^4=bx</math> | :<math>\scriptstyle ax^4=bx</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|י | + | |style="text-align:right;"|<big>י כאשר</big> מרבעי המרבעים שוים לדברי‫' |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide [the number of] the things by [the number of] the squares of squares. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^4=\frac{b}{a}x}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|תחלק הדברי' ‫<ref>132r</ref>למרבעי המרבעי‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Extract the cube root of the result and this is the thing. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\sqrt[3]{\frac{b}{a}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|והיוצא {{#annot:term|881|0RDt}}קח שרשו המעקבי'{{#annotend:0RDt}} וככה הדבר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :This teaching follows the way of the seventh teaching [above]: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד השביעי |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Since the ratio of the square of the square to the thing is the same as the ratio of the cube to the unit. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(x^2\right)^2:x=x^3:1}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|מפני כי יחס מרבע המרבע אל הדבר כיחס המעקב אל האחד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :This is clear from the introduction. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וזה יובן מן ההצעה |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | *Therefore, if one square of a square equals 27 things, one cube necessarily equals 27 units. | |
− | |style="text-align:right;"|מעוקב אחד ישוה לכ"ז אחדי' בהכרח | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(x^2\right)^2=27x\longrightarrow x^3=27}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|‫[ועל כן אם מרובע מרובע אחד ישוה לכ"ז דברי‫'<br> | ||
+ | מעוקב אחד ישוה לכ"ז אחדי' בהכרח]‫<ref>Mantova om.</ref> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :11) | + | :11) When squares of squares are equal to squares: |
:<math>\scriptstyle ax^4=bx^2</math> | :<math>\scriptstyle ax^4=bx^2</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|יא | + | |style="text-align:right;"|<big>יא כאשר</big> מרבעי המרבעי' שוים למרבעי‫</ref>' |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :Normalization: <math>\scriptstyle x^4=\frac{b}{a}x^2</math> | + | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide [the number of] the square by [the number of] the squares of squares. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^4=\frac{b}{a}x^2}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|תחלק המרבעי' למרבעי המרבעים | |style="text-align:right;"|תחלק המרבעי' למרבעי המרבעים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle x=\sqrt{\frac{b}{a}}</math> | + | :The root of the result is the thing. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\sqrt{\frac{b}{a}}}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|ושרש היוצא הוא הדבר | |style="text-align:right;"|ושרש היוצא הוא הדבר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :This teaching follows the way of the second teaching [above]: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד השני |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Since the ratio of the square of the square to the square is the same as the ratio of the square to the unit. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(x^2\right)^2:x^2=x^2:1}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|מפני כי יחס‫<ref>Mantova יחד</ref> מרבע המרבע אל המרבע הוא כיחס המרבע אל האחד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :This is clear from the introduction. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וזה יובן מן ההצעה |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | *Therefore, if a square of a square equals 9 squares, one square equals 9 units. | |
− | |style="text-align:right;"|מרובע א' ישוה לט' אחדי‫' | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(x^2\right)^2=9x^2\longrightarrow x^2=9}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|‫[ועל כן אם מרובע מרובע ישוה לט' מרובעי‫'<br> | ||
+ | מרובע א' ישוה לט' אחדי‫']‫<ref>Mantova om.</ref> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :12) | + | :12) When squares of squares are equal to cubes: |
:<math>\scriptstyle ax^4=bx^3</math> | :<math>\scriptstyle ax^4=bx^3</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|יב | + | |style="text-align:right;"|<big>יב כאשר</big> מרבעי המרבעים שוים למעקבי‫' |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :Normalization: <math>\scriptstyle x^4=\frac{b}{a}x^3</math> | + | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide [the number of] the cubes by [the number of] the squares of squares. |
− | |style="text-align:right;"|תחלק | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^4=\frac{b}{a}x^3}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|תחלק המעקבי' למרובעי המרבעים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ::<math>\scriptstyle x=\frac{b}{a}</math> | + | :The result is the thing. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\frac{b}{a}}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|והיוצא הוא הדבר | |style="text-align:right;"|והיוצא הוא הדבר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :This teaching follows the way of the first teaching [above]: |
− | |style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הראשון | + | |style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הראשון |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :13) | + | :Since the ratio of the square of the square to the cube is the same as the ratio of the thing to the unit |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(x^2\right)^2:x^3=x:1}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|מפני כי יחס מרבע המרבע אל המעקב הוא כיחס הדבר אל האחד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :As we have introduced in the introduction. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כאשר הקדמנו בהצעה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :13) When cubes and squares are equal to things: | ||
:<math>\scriptstyle ax^3+bx^2=cx</math> | :<math>\scriptstyle ax^3+bx^2=cx</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|יג | + | |style="text-align:right;"|<big>יג כאשר</big> המעקבי' והמרבעי' שוים לדברי‫' |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide [the number of] the squares and the things by [the number of] the cubes. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^3+\frac{b}{a}x^2=\frac{c}{a}x}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|תחלק המרבעים והדברי' למעקבי‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Halve [the number of] the [squares] resulting from division. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|והמעקבי' המגיעי' בחלוק תחצה |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Multiply the half by itself and |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וכפלת את המחצית בעצמו |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Add it to [the number of] the things resulting from division. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|והוסיפהו על הדברי' המגיעי' בחלוק |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :14) | + | :The root of the result minus half [the number of] the [squares] resulting from division is the thing. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\sqrt{\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)^2+\frac{c}{a}}-\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ושרש העולה פחות מחצית הדברים המגיעי' בחלוק הוא הדבר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :This teaching follows the way of the sixth teaching [above]: | ||
+ | |style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הששי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Since the ratio of the cube and the square each of them to the thing is the same as the ratio of the square and the thing each of them to the unit. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\begin{cases}\scriptstyle x^3:x=x^2:1\\\scriptstyle x^2:x=x:1\end{cases}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|מפני כי יחס המעקב והמרבע כל אחד מהם אל הדבר כיחס המרבע והדבר כל אחד מהם אל האחד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :As clarified in the introduction. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כמבואר בהצעה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :14) Cubes and things that are equal to squares | ||
:<math>\scriptstyle ax^3+cx=bx^2</math> | :<math>\scriptstyle ax^3+cx=bx^2</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|יד | + | |style="text-align:right;"|<big>יד כאשר</big> המעקבי' והדברי' שוים למרבעי‫' |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :Normalization: <math>\scriptstyle x^3+\frac{c}{a}x=\frac{b}{a}x^2</math> | + | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide [the number of] the things and the squares by [the number of] the cubes. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x^3+\frac{c}{a}x=\frac{b}{a}x^2}}</math> | ||
|style="text-align:right;"|תחלק הדברי' והמרבעי' למעקבים | |style="text-align:right;"|תחלק הדברי' והמרבעי' למעקבים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Halve [the number] resulting from the division of the squares. |
− | |style="text-align:right;"|והיוצא בחלוק | + | |style="text-align:right;"|והיוצא בחלוק המרבעים תחצה |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Multiply the half by itself. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וכפלת את המחצית בעצמו |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :15) | + | :Subtract [the number of] the things resulting from division from the product. |
+ | |style="text-align:right;"|והעולה תחסר ממנו הדברים המגיעי' בחלוק | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Extract the root of the remainder and add it to half [the number of] the squares resulting from division and this is the thing. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)+\sqrt{\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)^2-\frac{c}{a}}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנשאר קח שרשו והוסיפהו על מחצית המרבעים המגיעי' בחלוק וככה הדבר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :This teaching follows the way of the fifth teaching [above]: | ||
+ | |style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד החמישי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Since the ratio of the cube and the thing each of them to the square is the same as the ratio of the square and the unit each of them to the thing. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\begin{cases}\scriptstyle x^3:x^2=x^2:x\\\scriptstyle x:x^2=1:x\end{cases}}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|מפני כי יחס המעקב והדבר כל אחד מהם אל המרבע כיחס המרבע והאחד כל אחד מהם אל הדבר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :This is clear from the introduction. | ||
+ | |style="text-align:right;"|זה יובן מן ‫<ref>132v</ref>ההצעה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :15) Squares and things that are equal to cubes | ||
:<math>\scriptstyle bx^2+cx=ax^3</math> | :<math>\scriptstyle bx^2+cx=ax^3</math> | ||
− | |style="text-align:right;"|טו | + | |style="text-align:right;"|‫[<big>טו כאשר</big>]‫<ref>Mantova om.</ref> המרבעים והדברי' שוים למעקבי‫' |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :<span style=color:Green>Normalization:</span> Divide [the number of] the squares and the things by [the number of] the cubes. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\frac{b}{a}x^2+\frac{c}{a}x=x^3}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|תחלק המרובעי' והדברי' למעקבי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Halve [the number] resulting from the division of the squares. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והיוצא בחלוק המרבעי' תחצה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply the half by itself and | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכפלת את המחצית בעצמו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Add the product to [the number of] the things resulting from division. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והעולה תוסיפהו על הדברי' המגיעי' בחלוק | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Extract the root of the result and add it to half [the number of] the squares resulting from division and this is the thing. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{x=\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)+\sqrt{\left(\frac{1}{2}\sdot\frac{b}{a}\right)^2+\frac{c}{a}}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|והעולה קח שרשו ותוסיפהו על מחצית המרבעי' המגיעי' בחלוק וככה הדבר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :: | + | :This teaching follows the way of the fourth teaching [above]: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הרביעי |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | :Since the ratio of the square and the thing each of them to the cube is the same as the ratio of the thing and the unit each of them to the square. |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\begin{cases}\scriptstyle x^2:x^3=x:x^2\\\scriptstyle x:x^3=1:x^2\end{cases}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|מפני כי יחס המרבע והדבר כל אחד מהם אל המעקב כיחס הדבר והאחד כל אחד מהם אל המרבע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 1,060: | Line 2,166: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | |||
== Epilogue == | == Epilogue == | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | |The | + | |The end. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="width:45%; text-align:right;"|‫[תם]‫<ref>Mantove om.</ref> |
+ | |- | ||
+ | |This is the lesson of the algebraic calculations that I sought and found in the Christian books a little here, a little there. | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>זה</big> הוא שעור מה שבקשתי ומצאתי מחשבונות ספר האלזיברא בספרי הנוצרי' ''{{#annot:Isa28-10|494|AY0r}}זעיר שם זעיר שם{{#annotend:AY0r}}''‫<ref group=note>ישעיהו כח, י</ref> | ||
+ | |- | ||
+ | |I have made up much of these teachings from my heart. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ורבים מן הלמודי' האלה בדיתים אני מלבי | ||
+ | |- | ||
+ | |You should know, my brother, the precious thing, about R. Mordecai Yazyya, and the purpose of God shall prosper in his hand [Isaiah 53, 10], son of the honorable R. Abraham Finzi, may his memory live in the world to come, that the author of the book brought all these teachings without proofs in his book and no one among those who study it knows the method of the wise man, or from where did he derive them | ||
+ | |style="text-align:right;"|וראוי שתדע אחי הדבק היקר '''כמ"ר מרדכי יזיי'''' ''{{#annot:Isa53-10|494|CYZR}}וחפץ ה' ביי"א{{#annotend:CYZR}}''‫<ref group=note>ישעיהו נג, י</ref> '''בכמ"ר אברהם פינצי זלה"ה''' כי מחבר הספר כל הלמודי' האלה בלי {{#annot:term|198|vj06}}ראיות{{#annotend:vj06}} בספרו הביאם ואין ''{{#annot:Job33-23|494|q747}}אחד מני אלף{{#annotend:q747}}''‫<ref group=note>איוב לג, כג</ref> מן המעינים בו יודע דרך {{#annot:term|355|dtOQ}}החכם{{#annotend:dtOQ}} ומאין הוציאם | ||
+ | |- | ||
+ | |I, your brother, when I saw you and the most precious of my fellows and friends, R. Yehudah, son of the honorable R. Joseph, may God save him, son of the honorable R. Avigdor, may his memory live in the world to come, eager to know it. And the knower ‒ when we call him “a knower” ‒ should know [the object of knowledge] through the methods of demonstrative reasoning. In order to fulfill your wish I needed to study the proofs and write them for you. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואני אחיך בראותי אותך ואת היקר מידעי ורעי '''ר' יהודה בכמ"ר יוסף יצו"א בכמ"ר אביגדור זלה"ה''' נכספי' לדעתו והיודע בקראנו אליו יודע צריך שיהיה יודע {{#annot:term|311|uFFP}}הדבר{{#annotend:uFFP}} <s>בהקש</s> {{#annot:term|902|WlnG}}בדרכי ההקש{{#annotend:WlnG}} {{#annot:term|519|5wIg}}המופתי{{#annotend:5wIg}} למלאת רצונכם הוצרכתי להתבונן במופתי' ולכותבם אליכם | ||
+ | |- | ||
+ | |I abbreviate them for two reasons: | ||
+ | |style="text-align:right;"|אמנם קצרתי בהם לשתי {{#annot:term|311|vxTd}}סבות{{#annotend:vxTd}} | ||
+ | |- | ||
+ | |One is due to my reliance on your good spirit, ''the spirit of God hovering over the face of'' [Genesis 1, 2] all wisdom. | ||
+ | |style="text-align:right;"|האחת להשעני ברוחכם הטובה ''{{#annot:Gen1-2|494|w9s2}}רוח אלהי' מרחפת על פני{{#annotend:w9s2}}''‫<ref group=note>בראשית א, ב</ref> כל {{#annot:term|277,1589|A1Q6}}חכמה{{#annotend:A1Q6}} | ||
+ | |- | ||
+ | |The second reason is the trouble of my heart and body in ''all these events that have happened'' [Bavli, Rosh ha-Shanah, 16, 1] and in the many calculations of worldly affairs. | ||
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|311|H1l0}}הסבה{{#annotend:H1l0}} השנית לרוב טרדת לבי ובשרי ''בהרפתקי דעדו עלי'' ‫<ref group=note>ראש השנה טז, א</ref> ובחשבונות רבים בעסקי העולם | ||
+ | |- | ||
+ | |In any case, if something is hidden from one of you, because of my brevity and the exhaustion of my spirit due to the lengthening of the proofs, I am willing to add an explanation. | ||
+ | |style="text-align:right;"|מכל מקום אם דבר מה יעלם לאחד מכם לקצורי וליאות רוחי בהאריך במופתים אמרתי הנני הנני מוכן להוסיף בו באור | ||
+ | |- | ||
+ | |No lengthiness should be done only in pleading with God, ''May God fulfill all your wishes'' [Psalms 20, 6], ''Let your springs be dispersed'' [Proverbs 5, 16], ''the wells of salvation'' [Isaiah 12, 3], Amen. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואין להאריך רק בהעתיר אל ה' ימלא ''{{#annot:Ps20-6|494|gJwt}}כל משאלותיך{{#annotend:gJwt}}''‫<ref group=note>תהילים כ, ו</ref> ''{{#annot:Pr5-16|494|LERD}}יפוצו מעינותיך{{#annotend:LERD}}''‫<ref group=note>משלי ה, טז</ref> ''{{#annot:Isa12-3|494|VC6I}}מעיני הישועה{{#annotend:VC6I}}''‫<ref group=note>ישעיה יב, ג</ref> ‫<ref>133r</ref>אמן | ||
+ | |- | ||
+ | |As you wish and as your brother ''who bows to your bidding'' [Samuel 1 22,14] wishes. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כרצונך וכרצון אחיך הדבק ה''{{#annot:Sam-I-22-14|494|a2tV}}סר אל משמעתך{{#annotend:a2tV}}''‫<ref group=note>שמואל א כב, יד</ref> | ||
+ | |- | ||
+ | |Simon, son of the honorable R. Moses, may God save him, son of the honorable R. Simon Moṭoṭ, may his memory live in the world to come. | ||
+ | |style="text-align:right;"|'''שמעון בכמה"ר משה יצ"ו בכמה"ר שמעון מטוט זלה"ה''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Over and done. | ||
+ | |style="text-align:right;"|‫[תם ונשלם]‫<ref>Mantova om.</ref> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | == <span style=color:Green>Additional excerpt</span> == | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |<span style=color:Green>Additional word problem (appears in a few of the manuscripts containing the work):</span> | ||
+ | *{{#annot:two measures|867|cPgg}}Question: a man exchanged 23 peraḥim – some for liṭra of Rome and some for liṭra of Marciana. One peraḥ is worth of liṭra of Marciana twice as much as of liṭra of Rome minus a quarter of a liṭra. It turned out that he had 30 liṭra of Rome and 30 liṭra of Marciana. How many peraḥim did he exchange for liṭra of Rome; how many peraḥim did he exchange for liṭra of Marciana; how many liṭra of Rome and how many liṭra of Marciana is one peraḥ worth? | ||
+ | |style="width:45%; text-align:right;"|<big>שאלה</big> אדם אחד החליף כ"ג {{#annot:florin|2643|64Yr}}פרחי'{{#annotend:64Yr}} קצתם בליטרי' רומנייולי וקצתם בליט' מרקיאני והפרח שוה מהליט' מרקיאני {{#annot:term|387,1230|eXTO}}הכפל מ{{#annotend:eXTO}}מה ששוה מהליט' רומניולי פחות רביע ליט' ונמצא בידו ל' ליט' רומניולי ול' ליט' מרקיאני<br> | ||
+ | רציתי לדעת כמה פרחי' החליף בליט' רומניולי וכמה [פרחי' החליף]‫<ref>Mantova om.</ref> בליט' מרקיאני וכמה שוה הפרח מהליט' רומניולי וכמה מהליט' מרקיאני{{#annotend:cPgg}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Follow this procedure: | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה על הדרך הזאת | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Say: the amount of peraḥim exchanged for liṭra of Rome is one thing [<math>\scriptstyle{\color{blue}{x}}</math>]. | ||
+ | |style="text-align:right;"|אמור סכום הפרחי' אשר נחלפו בליט' רומניולי הוא דבר אחד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Each of them is exchanged for an unknown number of liṭra. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כל אחד מהם נחלף במספר ליט' נעלם | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :They are 30 liṭra. | ||
+ | :<math>\scriptstyle x\sdot y=30</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והיו ל' ליט‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The remaining amount exchanged for liṭra of Marciana is 23 minus one thing [<math>\scriptstyle{\color{blue}{23-x}}</math>]. | ||
+ | |style="text-align:right;"|נשאר הסכום אשר נחלף בליט' מרקיאני הוא כ"ג פחות דבר אחד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Each is exchanged for twice the unknown number minus one quarter. | ||
+ | |style="text-align:right;"|נחלפו בשני דמיוני המספר הנעלם הנזכ' פחות רביע אחד | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :They are also 30 liṭra. |
+ | :<math>\scriptstyle\left(23-x\right)\sdot\left(2y-\frac{1}{4}\right)=30</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והיו גם כן [ל']‫<ref>Mantova om.</ref> ליט‫' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :Do as follows: multiply 23 minus one thing by twice the unknown number minus one quarter. |
+ | |style="text-align:right;"|וכן תעשה תכפול כ"ג פחות דבר אחד בב' דמיוני {{#annot:term|133,1635|gMmp}}המספר הנעלם{{#annotend:gMmp}} פחות רביע אחד | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :You already know that the result of multiplication of one thing by one unknown number is 30 units. |
+ | |style="text-align:right;"|וכבר ידעת כי מכפל דבר אחד במספר נעלם אחד יעלה ל' אחדים | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :Also if you double 23 the result is 46 times the unknown number and one quarter of a thing minus 65 units and 3-quarters of a unit. |
+ | |style="text-align:right;"|ואם‫<ref>Mantova ואם כן</ref> [{{#annot:term|785,1230|W3QG}}כפלת{{#annotend:W3QG}} מספר כ"ג]‫<ref>Mantova om.</ref> יעלה מ"ו {{#annot:term|243,2026|kSY6}}דמיוני ה{{#annotend:kSY6}}מספר הנעלם ורביע דבר פחות ס"ה אחדים וג' רביעי אחד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :According to the problem, this result equals 30 units. | |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וכפי השאלה זה {{#annot:term|876,1241|iVbQ}}העולה{{#annotend:iVbQ}} הוא שוה לל' אחדים |
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\begin{align}\scriptstyle\left(23-x\right)\sdot\left(2y-\frac{1}{4}\right)&\scriptstyle=\left(23\sdot2y\right)+\left(x\sdot\frac{1}{4}\right)-\left(x\sdot2y\right)-\left(23\sdot\frac{1}{4}\right)=46y+\frac{1}{4}x-\left(2\sdot30\right)-\left(23\sdot\frac{1}{4}\right)\\&\scriptstyle=46y+\frac{1}{4}x-\left(65+\frac{3}{4}\right)=30\\\end{align}}}</math> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | :<span style=color:Green>Restoration and Reduction:</span> now, restore each of these parts, equate them, and say: 46 unknown numbers and a quarter of a thing without subtraction are equal to 95 units and 3-quarters of a unit. | |
− | |style="text-align:right;"| | + | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{46y+\frac{1}{4}x=95+\frac{3}{4}}}</math> |
+ | |style="text-align:right;"|ועתה {{#annot:term|866,1267|HUT7}}תשלים{{#annotend:HUT7}} כל אחד מ{{#annot:term|859|zNHv}}החלקים{{#annotend:zNHv}} ו{{#annot:term|865,1246|Tf7B}}תשוה אותם{{#annotend:Tf7B}} ותאמ' מ"ו מספרי' נעלמי' ורביע דבר שלימי' בלי חסרון שוים לצ"ה אחדי' וג' רביעי אחד | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Now, multiply 46 unknown numbers and a quarter of a thing by a thing; the result is 1380 units and a quarter of a quarter. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left[\left(46\sdot\frac{30}{x}\right)+\frac{1}{4}x\right]\sdot x=1380+\frac{1}{4}x^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ועתה תכפול מ"ו מספרי' נעלמי' ורביע דבר בדבר יעלה אלף וש"פ אחדים ורביע מרבע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Multiply 95 units and 3-quarters of a unit by a thing; the result is 95 things and 3-quarters of a thing. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(95+\frac{3}{4}\right)x=95x+\frac{3}{4}x}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וגם כן תכפל צ"ה אחדי' וג' רביעי אחד בדבר יעלה צ"ה דברי' וג' רביעי דבר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :You already know, when the units and squares equal things, how to find the number of the thing and from the knowledge of the thing you know everything. |
+ | :<math>\scriptstyle c+ax^2=bx</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכבר ידעת כאשר היו האחדים והמרובעים שוים לדברי' איך תדע מספר הדבר ומידיעת הדבר תדע הכל | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | == Notes == | ||
+ | |||
+ | <div style="text-align: right;"><div class="mw-collapsible mw-collapsed"><div class="mw-collapsible-content"> | ||
+ | <br> | ||
+ | <references group=note/> | ||
+ | </div></div></div> | ||
+ | |||
+ | == Apparatus == | ||
+ | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"><div class="mw-collapsible-content"> | ||
+ | <references/> | ||
+ | </div></div> | ||
+ | |||
+ | == Appendix I: Glossary of Terms == | ||
+ | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"><div class="mw-collapsible-content"> | ||
+ | Arithmetic Operations | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |addition, additional segment | ||
+ | |style="text-align:right;"|תוספת | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :to add |
+ | |style="text-align:right;"|לחבר (ב), תחבר, נחבר, נחבר אליו, חבר אליו, חבר, חברנו אל, חברנו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :to add |
+ | |style="text-align:right;"|להוסיפו על, הוסיפהו על (ה), הוסף עליו, הוספנו עליו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to be added to | ||
+ | |style="text-align:right;"|נוסף עליו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :sum, result of addition | ||
+ | |style="text-align:right;"|העולה מחבור | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to be summed | ||
+ | |style="text-align:right;"|חוברו, יחברו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :summed | ||
+ | |style="text-align:right;"|מחוברים, מחברים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :additive | ||
+ | |style="text-align:right;"|יתרון, יותר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :additive | ||
+ | |style="text-align:right;"|תוספת | ||
+ | |- | ||
+ | |division | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to divide | ||
+ | |style="text-align:right;"|לחלק, חלק (ה), חלק אליו, תחלק (אליו / ה‫) | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to be divided | ||
+ | |style="text-align:right;"|חולק | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :dividend | ||
+ | |style="text-align:right;"|המתחלק, המספר המתחלק | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :divisor | ||
+ | |style="text-align:right;"|מספר אשר אליו יתחלק, החלק אשר אליו יתחלק | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :quotient, result of division | ||
+ | |style="text-align:right;"|המספר העולה בחלוק, מספר אשר הגיע בחלוק | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :quotient, result of division | ||
+ | |style="text-align:right;"|יגיע, יגיע בחלוק, המגיע בחלוק, הגיע בחלוק, המגיעים בחלוק, שהגיע בחלוק, היוצא בחלוק (ה), המספר היוצא בחלוק, היוצא | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :greatest common divisor | ||
+ | |style="text-align:right;"|המספר היותר גדול שימנה | ||
+ | |- | ||
+ | |doubling | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to double | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלת | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to double, to take twice | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח שני דמיוני, קח שני דמיוניו, לקחנו שני דמיוניו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :twice | ||
+ | |style="text-align:right;"|שני דמיוני, ב' דמיוני ה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :twice | ||
+ | |style="text-align:right;"|פעמי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :twice as much as | ||
+ | |style="text-align:right;"|הכפל מ | ||
+ | |- | ||
+ | |to extract a root | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח שרשו, תקח שרש, הוצא שרשו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to extract a square root | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח שרשו המרבעי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | : | ||
+ | to extract a cube root | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח שרש מעקב, קח שרשו המעקבים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | : | ||
+ | to extract a root of a root, to extract a root of fourth degree | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח שרש שרשו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :root | ||
+ | |style="text-align:right;"|שרש (ה), שרש מספר, שרש המספר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :square root | ||
+ | |style="text-align:right;"|שרש מרבע, שרש מרובע | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :cube root | ||
+ | |style="text-align:right;"|שרש מעוקב, שרש המעוקב, שרש מעקב, שרשו המעקבי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|שרש שרש מרבע | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|שרש שרש מעקב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :√√³√x | ||
+ | |style="text-align:right;"|שרש שרש מרבע מן שרש מעקב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :√³√x | ||
+ | |style="text-align:right;"|שרש מרבע מן שרש מעוקב, שרש מרבע מן שרש מעקב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :having a root | ||
+ | |style="text-align:right;"|מספרי' בעלי שרש, בעלי שרש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :not having a root | ||
+ | |style="text-align:right;"|אין לו שרש | ||
+ | |- | ||
+ | |halving | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to halve | ||
+ | |style="text-align:right;"|תחצה (ה), קח מחצית | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :half of | ||
+ | |style="text-align:right;"|מחצית ה, חצי ה | ||
+ | |- | ||
+ | |multiplication | ||
+ | |style="text-align:right;"|הכאת (ה), כפל, כפל... בעצמו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to multiply | ||
+ | |style="text-align:right;"|לכפלו ב, לכפלם, לכפול, לכפול המספרים, כפלנו, כפול, תכפול, תכפל, כפול ב, נכפול, כפלהו, תכפלהו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :duplicate | ||
+ | |style="text-align:right;"|שנוי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :multiplied | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפול | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :product, result of multiplication | ||
+ | |style="text-align:right;"|מספר העולה מכפל, העולה מכפל | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :product, result of multiplication | ||
+ | |style="text-align:right;"|העולה, יעלה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|בכפול אותו בעצמו, כפול... בעצמם/בעצמו, כפלהו בעצמו, כפלם בעצמם, כפלת את ה... בעצמו, כפלת ה... בעצמו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :times | ||
+ | |style="text-align:right;"|דמיוני (ה‫) | ||
+ | |- | ||
+ | |subtraction | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to subtract | ||
+ | |style="text-align:right;"|לגרוע, תגרע (ממנו ה / מהם‫) | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to subtract | ||
+ | |style="text-align:right;"|חסר ממנו, חסרה מ, חסרם מ, תחסרנו מ, נחסר, נחסר מ, נחסרם מ, חסרנו מ, תחסר מ | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to subtract | ||
+ | |style="text-align:right;"|נפחות מ, לפחות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :to be subtracted | ||
+ | |style="text-align:right;"|חסר ממנו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :subtractive | ||
+ | |style="text-align:right;"|חסרון | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :subtractive | ||
+ | |style="text-align:right;"|פחות | ||
+ | |- | ||
+ | |minus | ||
+ | |style="text-align:right;"|פחות | ||
+ | |- | ||
+ | |plus | ||
+ | |style="text-align:right;"|יותר | ||
+ | |- | ||
+ | |to square | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן המספר מרבע | ||
+ | |- | ||
+ | |a² | ||
+ | |style="text-align:right;"|מרבע המספר, מרבע | ||
+ | |- | ||
+ | |a⁴ | ||
+ | |style="text-align:right;"|מרבע מרבע | ||
+ | |- | ||
+ | |to cube | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה מן המספר מעוקב, עשה מעקב | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | :triplicate | ||
+ | |style="text-align:right;"|משלש | ||
|} | |} | ||
+ | Arithmetic Terms | ||
{| | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |part | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלק, חלקים | ||
+ | |- | ||
+ | |parts of, fractions | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלקים מ, חלקי, חלק אחד מ | ||
+ | |- | ||
+ | |number | ||
+ | |style="text-align:right;"|מספר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | === | + | :number of |
+ | |style="text-align:right;"|מספר, מספר ה | ||
+ | |- | ||
+ | |value | ||
+ | |style="text-align:right;"|מספר ה, מספרו | ||
+ | |- | ||
+ | |one | ||
+ | |style="text-align:right;"|האחד | ||
+ | |- | ||
+ | |units | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחדים | ||
+ | |- | ||
| | | | ||
+ | :units of the number | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחדי המספר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :number of units in |
+ | |style="text-align:right;"|מספר האחדים אשר ב, מספר אחדי ה | ||
+ | |- | ||
+ | |ratio | ||
+ | |style="text-align:right;"|יחס, יחס ה... אל | ||
+ | |- | ||
+ | |proportional measures | ||
+ | |style="text-align:right;"|שעורים מתיחסים | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Calculation Terms | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |calculation | ||
+ | |style="text-align:right;"|חשבונם, חשבוננו, החשבון, חשבונות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | :to calculate | ||
+ | |style="text-align:right;"|לחשוב | ||
+ | |- | ||
+ | |measure, quantity, value | ||
+ | |style="text-align:right;"|שעור, שעורים, שעורו | ||
+ | |- | ||
+ | |the sought | ||
+ | |style="text-align:right;"|הוא מה שרצית, אשר רציתי למצא, המספר אשר רצית למצא | ||
+ | |- | ||
+ | |the sought | ||
+ | |style="text-align:right;"|הוא המבוקש, המבוקש, מספר המבוקש, המבקש, הוא המבקש | ||
+ | |- | ||
+ | |excess | ||
+ | |style="text-align:right;"|מותר | ||
+ | |- | ||
+ | |to result | ||
+ | |style="text-align:right;"|יהיה, יהיו, ויהיו | ||
+ | |- | ||
+ | |to result | ||
+ | |style="text-align:right;"|יעלה, עלה בידנו, יעלה בידך, עלה, יהיה העולה | ||
+ | |- | ||
+ | |result | ||
+ | |style="text-align:right;"|העולה | ||
+ | |- | ||
+ | |procedure | ||
+ | |style="text-align:right;"|המעשה | ||
+ | |- | ||
+ | |to use, to make | ||
+ | |style="text-align:right;"|יעשוהו | ||
+ | |- | ||
+ | |to do, to operate, to proceed | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשוהו, תעשה, אעשה | ||
+ | |- | ||
+ | |to transform | ||
+ | |style="text-align:right;"|לעשות מן, תעשה מן, עשית, עשה (מ / מן‫) | ||
+ | |- | ||
+ | |to remain | ||
+ | |style="text-align:right;"|ישאר, ישארו, נשאר | ||
+ | |- | ||
+ | |remainder | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנשאר, הנשאר מן | ||
+ | |- | ||
+ | |to be left with | ||
+ | |style="text-align:right;"|ישאר בידך, נשאר בידנו | ||
+ | |- | ||
+ | |to have in one's hand | ||
+ | |style="text-align:right;"|בידך, הנה בידינו | ||
+ | |- | ||
+ | |to equalize | ||
+ | |style="text-align:right;"|השוית ה, תשוה אותם | ||
+ | |- | ||
+ | |equal to | ||
+ | |style="text-align:right;"|שוה ל, שוים ל, השוים, ישוה ל, יהיה שוה ל | ||
+ | |- | ||
+ | |to keep | ||
+ | |style="text-align:right;"|שמרם, שמרת, שמרהו, שמרה | ||
+ | |- | ||
+ | |reserved | ||
+ | |style="text-align:right;"|השמור | ||
+ | |- | ||
+ | |to give a numerical example | ||
+ | |style="text-align:right;"|נביא דמיון במספר, נעשה דמיון במספר | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Algebraic Terms | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |algebra | ||
+ | |style="text-align:right;"|חשבון האלזיברא | ||
+ | |- | ||
+ | |algebraic calculations | ||
+ | |style="text-align:right;"|חשבונות ספר האלזיברא | ||
+ | |- | ||
+ | |number, constant | ||
+ | |style="text-align:right;"|נוּמְרִי, מספר | ||
+ | |- | ||
+ | |thing, root | ||
+ | |style="text-align:right;"|דבר, דברים, קוֹסָא | ||
+ | |- | ||
+ | |square | ||
+ | |style="text-align:right;"|צֵינְסו, מרובע, מרבע | ||
+ | |- | ||
+ | |square square x⁴ | ||
+ | |style="text-align:right;"|צֵינְסו דיצֵינְסו, מרובע המרובע, מרבע המרבע, מרובע מרובע, מרבעי המרבעים | ||
+ | |- | ||
+ | |cube x³ | ||
+ | |style="text-align:right;"|מספר המעוקב, מעוקב, המעקבים, קוּבוּ | ||
+ | |- | ||
+ | |cube cube, x⁶ | ||
+ | |style="text-align:right;"|מעוקב המעוקב, קוּבוּ דֵיקוּבוּ | ||
+ | |- | ||
+ | |unknown number | ||
+ | |style="text-align:right;"|המספר הנעלם, מספר נעלם, מספר ... נעלם, מספרי' נעלמי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | |unknown | ||
+ | |style="text-align:right;"|דבר נעלם | ||
+ | |- | ||
+ | |fixed number | ||
+ | |style="text-align:right;"|מספר קצוב | ||
+ | |- | ||
+ | |terms of the equation | ||
+ | |style="text-align:right;"|החלקים | ||
+ | |- | ||
+ | |part of an equation, algebraic expression | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלק אחד מן השאלה | ||
+ | |- | ||
+ | |to restore | ||
+ | |style="text-align:right;"|תשלים | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Geometric Terms | ||
+ | |||
{| | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |figure, geometric illustration | ||
+ | |style="text-align:right;"|תמונת, תמונה, תמונתנו | ||
+ | |- | ||
+ | |multiplication diagram | ||
+ | |style="text-align:right;"|תמונת הכפל | ||
+ | |- | ||
+ | |segment | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלק, החלקים, חלקי', החלק | ||
+ | |- | ||
+ | |segment of a line | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלקי קו אחד, חלקי הקו | ||
+ | |- | ||
+ | |segment… of it | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלק... ממנו | ||
+ | |- | ||
+ | |point | ||
+ | |style="text-align:right;"|נקודה, נקודת | ||
+ | |- | ||
+ | |at point | ||
+ | |style="text-align:right;"|על נקודת | ||
+ | |- | ||
+ | |line | ||
+ | |style="text-align:right;"|קו, קוים | ||
+ | |- | ||
+ | |the whole line | ||
+ | |style="text-align:right;"|הקו כלו | ||
+ | |- | ||
+ | |straight line | ||
+ | |style="text-align:right;"|קו ישר | ||
+ | |- | ||
+ | |straight (line) | ||
+ | |style="text-align:right;"|ישר | ||
+ | |- | ||
+ | |side | ||
+ | |style="text-align:right;"|צלעו, צלע, צלע מרבע, צלע המרבע | ||
+ | |- | ||
+ | |length | ||
+ | |style="text-align:right;"|ארכו | ||
+ | |- | ||
+ | |measure | ||
+ | |style="text-align:right;"|מדה, מדת ה, מדות | ||
+ | |- | ||
+ | |surface | ||
+ | |style="text-align:right;"|שטח, שטחים | ||
+ | |- | ||
+ | |gnomon | ||
+ | |style="text-align:right;"|רושם התמונה | ||
+ | |- | ||
+ | |area | ||
+ | |style="text-align:right;"|שברי, שבריו, מספרי שבריו, מספר שברי, שברי שטח, מספר שברי שטח, שברי הרושם, מספר שברי הרושם, תשבורתו | ||
+ | |- | ||
+ | |square | ||
+ | |style="text-align:right;"|מרובע, מרבע, מרבעים, מרובע הקו | ||
+ | |- | ||
+ | |square on the whole line | ||
+ | |style="text-align:right;"|מרבע הקו כלו | ||
+ | |- | ||
+ | |quadrilateral surface, rectangle | ||
+ | |style="text-align:right;"|שטח הנצב הזויות, השטח הנצב הזויות, השטח הנצב הזוית, שטח נצב הזויות | ||
+ | |- | ||
+ | |encompassed by the two segments | ||
+ | |style="text-align:right;"|אשר יקיפו בו שני החלקים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|אשר יקיף בו הקו כלו עם התוספת והתוספת | ||
+ | |- | ||
+ | |encompassed by the (two) lines | ||
+ | |style="text-align:right;"|אשר יקיפו בו שני קוי, אשר יקיפו בו קוי | ||
+ | |- | ||
+ | |the difference between the two segments | ||
+ | |style="text-align:right;"|מה שבין שני החלקי' | ||
+ | |- | ||
+ | |straight | ||
+ | |style="text-align:right;"|על יושר | ||
+ | |- | ||
+ | |parallel to | ||
+ | |style="text-align:right;"|נכוחי ל, נכחי ל, נכחי לקו | ||
+ | |- | ||
+ | |to draw | ||
+ | |style="text-align:right;"|נעביר מ | ||
+ | |- | ||
+ | |to draw a line | ||
+ | |style="text-align:right;"|נעביר קו | ||
+ | |- | ||
+ | |to draw a line from point | ||
+ | |style="text-align:right;"|נעביר בו מנקודת ... קו | ||
+ | |- | ||
+ | |to intersect | ||
+ | |style="text-align:right;"|יחתכו | ||
+ | |- | ||
+ | |to divide (surface) | ||
+ | |style="text-align:right;"|יחלקוהו ל | ||
+ | |- | ||
+ | |to cut from line | ||
+ | |style="text-align:right;"|נחלק מן קו | ||
+ | |- | ||
+ | |to construct a square from a line | ||
+ | |style="text-align:right;"|נעשה מן קו... מרבע, נעשה מן ... מרבע | ||
+ | |- | ||
+ | |to extend a line | ||
+ | |style="text-align:right;"|נמשיך קו | ||
+ | |- | ||
+ | |to meet a line | ||
+ | |style="text-align:right;"|עד אשר יפגיש קו | ||
+ | |- | ||
+ | |line is cut into | ||
+ | |style="text-align:right;"|נחלק קו ישר ל | ||
+ | |- | ||
+ | |to cut randomly at point | ||
+ | |style="text-align:right;"|חלק איך שקרה על נקודת | ||
+ | |- | ||
+ | |to be cut randomly at point | ||
+ | |style="text-align:right;"|יחולק איך שקרה על נקודה | ||
+ | |- | ||
+ | |to halve it at point | ||
+ | |style="text-align:right;"|נחלקהו לחצאין על נקודת, נחלקהו לב' חלקי' שוים על נקודת, נחלק קו ... לחצאין על נקודת | ||
+ | |- | ||
+ | |to be halved at point | ||
+ | |style="text-align:right;"|נחלק לחצאין על נקדת | ||
+ | |- | ||
+ | |to cut into two unequal segments at point | ||
+ | |style="text-align:right;"|נחלקה לשני חלקי' בלתי שוים על נקודת | ||
+ | |- | ||
+ | |unequal segments | ||
+ | |style="text-align:right;"|החלקים הבלתי שוים | ||
+ | |- | ||
+ | |to draw | ||
+ | |style="text-align:right;"|צירתי | ||
+ | |} | ||
− | == | + | |
+ | Logical Terms | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |to say, to state | ||
+ | |style="text-align:right;"|אומר (כי), אומ', אמור, נאמר, אמרנו (ב), נאמר כי, תאמר כי, אמרת ש, ותאמ', יאמ' כי, אמרתי | ||
+ | |- | ||
+ | |to say, to tell | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואמ' לי | ||
+ | |- | ||
+ | |saying | ||
+ | |style="text-align:right;"|אמרך | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|אשר אמרת ל | ||
+ | |- | ||
+ | |to explain, to demonstrate | ||
+ | |style="text-align:right;"|אבארם, אבאר | ||
+ | |- | ||
+ | |to be explained, to be clarified | ||
+ | |style="text-align:right;"|נתבאר (ב / מ ... כי‫) | ||
+ | |- | ||
+ | |as clarified | ||
+ | |style="text-align:right;"|כמבואר ב | ||
+ | |- | ||
+ | |clear, clarified | ||
+ | |style="text-align:right;"|מבוארה | ||
+ | |- | ||
+ | |Q.E.D; this is what we wanted to explain | ||
+ | |style="text-align:right;"|וזה מה שרצינו לבאר, וזה מה שרצינו | ||
+ | |- | ||
| | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|להוסיף באור, להוסיף בו באור | ||
+ | |- | ||
+ | |to know (that) | ||
+ | |style="text-align:right;"|לדעתם, לדעת, לדעתו, תדע (כי / ש‫) | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |knowing |
− | + | |style="text-align:right;"|מידיעת ה | |
− | |style="text-align:right;"| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|לא ידענוהו |
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וכבר ידעת כי, וכבר ידעת |
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|יודע, יהיה יודע ה |
+ | |- | ||
+ | |the Knower | ||
+ | |style="text-align:right;"|היודע | ||
+ | |- | ||
+ | |it is known that | ||
+ | |style="text-align:right;"|ידוע (כי / ש‫) | ||
+ | |- | ||
+ | |to understand | ||
+ | |style="text-align:right;"|תבין ממנו | ||
+ | |- | ||
+ | |to be clear from | ||
+ | |style="text-align:right;"|יובן (מ / מן‫) | ||
+ | |- | ||
+ | |clear, understandable | ||
+ | |style="text-align:right;"|מובן ל | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | |style="text-align:right;"|מובן מאשר לפניו |
− | |style="text-align:right;"| | + | |- |
+ | |clear by itself, understandable by itself | ||
+ | |style="text-align:right;"|זה מובן בעצמו, זה מובן מעצמו | ||
+ | |- | ||
+ | |one who understands | ||
+ | |style="text-align:right;"|מבין | ||
+ | |- | ||
+ | |to give an example | ||
+ | |style="text-align:right;"|אמשול | ||
+ | |- | ||
+ | |example | ||
+ | |style="text-align:right;"|משל, המשל, דרך משל, משלנו | ||
+ | |- | ||
+ | |to learn, to become wise | ||
+ | |style="text-align:right;"|תשכיל | ||
+ | |- | ||
+ | |to teach | ||
+ | |style="text-align:right;"|להשכילך כי | ||
+ | |- | ||
+ | |to deduce, to conclude | ||
+ | |style="text-align:right;"|הקש על זה | ||
+ | |- | ||
+ | |by analogy | ||
+ | |style="text-align:right;"|בדרכי ההיקש | ||
+ | |- | ||
+ | |way, method, technique | ||
+ | |style="text-align:right;"|דרך (ה), דרכי | ||
+ | |- | ||
+ | |to operate according to this way | ||
+ | |style="text-align:right;"|עשה על הדרך הזאת, נעשה על הדרך הזאת | ||
+ | |- | ||
+ | |according to the known way | ||
+ | |style="text-align:right;"|על הדרך הנודע | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | |style="text-align:right;"|על דרך האמור למעלה, כאשר אמרנו למעלה, כאשר אמרנו, על דרך |
− | |style="text-align:right;"| | + | |- |
+ | |according to the abovementioned method | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפי הדרך הנזכר, ולפי הדרך הנז', וכפי הדרך אשר אמרנו | ||
+ | |- | ||
+ | |teaching | ||
+ | |style="text-align:right;"|למוד, הלמודים, זה הלמוד, למודי, בזה הלמוד | ||
+ | |- | ||
+ | |studying | ||
+ | |style="text-align:right;"|ללימודי | ||
+ | |- | ||
+ | |proof, argument | ||
+ | |style="text-align:right;"|מופת, מופת זה, מופתי (ה), במופתים | ||
+ | |- | ||
+ | |to demonstrate, to show | ||
+ | |style="text-align:right;"|להראותך זה, להראותך מופת זה, הורתיך המופת, ולהראותך מופת על זה | ||
+ | |- | ||
+ | |demonstrative | ||
+ | |style="text-align:right;"|המופתי | ||
+ | |- | ||
+ | |manner, way | ||
+ | |style="text-align:right;"|באופן אשר | ||
+ | |- | ||
+ | |speech, discussion | ||
+ | |style="text-align:right;"|דבורי | ||
+ | |- | ||
+ | |to discuss, to speak | ||
+ | |style="text-align:right;"|לדבר ב, אדבר ב | ||
+ | |- | ||
+ | |reason | ||
+ | |style="text-align:right;"|הדבר | ||
+ | |- | ||
+ | |reason | ||
+ | |style="text-align:right;"|סבה, סבות | ||
+ | |- | ||
+ | |meaning, sense | ||
+ | |style="text-align:right;"|עניני‫' | ||
+ | |- | ||
+ | |conception, perception | ||
+ | |style="text-align:right;"|ציורך | ||
+ | |- | ||
+ | |evidence, proof | ||
+ | |style="text-align:right;"|ראיות | ||
+ | |- | ||
+ | |principles | ||
+ | |style="text-align:right;"|שרשיה | ||
+ | |- | ||
+ | |question | ||
+ | |style="text-align:right;"|שאלה | ||
+ | |- | ||
+ | |to ask | ||
+ | |style="text-align:right;"|שאלתי ל | ||
+ | |- | ||
+ | |rule | ||
+ | |style="text-align:right;"|כלל | ||
+ | |} | ||
+ | Philosophical Terms | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |wisdom | ||
+ | |style="text-align:right;"|חכמה | ||
+ | |- | ||
+ | |path of wisdom | ||
+ | |style="text-align:right;"|בדרך חכמה | ||
+ | |- | ||
+ | |wise | ||
+ | |style="text-align:right;"|החכם | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Economic Terms | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |trader | ||
+ | |style="text-align:right;"|סוחר | ||
+ | |- | ||
+ | |to trade | ||
+ | |style="text-align:right;"|לסחור | ||
+ | |- | ||
+ | |to have, at his disposal | ||
+ | |style="text-align:right;"|בידו, נמצא בידו | ||
+ | |- | ||
+ | |amount | ||
+ | |style="text-align:right;"|הסכום, סכום ה | ||
+ | |- | ||
+ | |amount | ||
+ | |style="text-align:right;"|קצבה, קצבת | ||
+ | |- | ||
+ | |to earn | ||
+ | |style="text-align:right;"|הרויח | ||
+ | |- | ||
+ | |ratio | ||
+ | |style="text-align:right;"|הערך (מ‫) | ||
+ | |- | ||
+ | |a man | ||
+ | |style="text-align:right;"|אדם אחד | ||
+ | |- | ||
+ | |to exchange | ||
+ | |style="text-align:right;"|החליף (ב‫) | ||
+ | |- | ||
+ | |peraḥim | ||
+ | |style="text-align:right;"|פרח, פרחי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | |liṭra | ||
+ | |style="text-align:right;"|ליטרי', ליט‫' | ||
+ | |- | ||
+ | |of Rome | ||
+ | |style="text-align:right;"|רומנייולי, רומניולי | ||
+ | |- | ||
+ | |of Marciana | ||
+ | |style="text-align:right;"|מרקיאני | ||
+ | |- | ||
+ | |to be worth of | ||
+ | |style="text-align:right;"|שוה מ, שוה ה... מה‫... | ||
+ | |- | ||
+ | |to be exchanged | ||
+ | |style="text-align:right;"|נחלפו ב, נחלף ב | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Literary Terms | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |chapter | ||
+ | |style="text-align:right;"|מאמר, מאמ‫' | ||
+ | |- | ||
+ | |book | ||
+ | |style="text-align:right;"|ספרי ה, ספרו | ||
+ | |- | ||
+ | |author | ||
+ | |style="text-align:right;"|מחבר הספר | ||
+ | |- | ||
+ | |introduction | ||
+ | |style="text-align:right;"|הקדמתי | ||
+ | |- | ||
+ | |translation | ||
+ | |style="text-align:right;"|בהעתקתו | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Linguistic terms | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |grammarians | ||
+ | |style="text-align:right;"|חכמי דקדוק | ||
+ | |- | ||
+ | |language | ||
+ | |style="text-align:right;"|לשונם, לשוננו, בלשון | ||
+ | |- | ||
+ | |word | ||
+ | |style="text-align:right;"|תיבה, תיבות | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | General Terminology | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.א.ר.כ • | ||
+ | |- | ||
+ | |to elaborate, treat at length, lengthen | ||
+ | |style="text-align:right;"|להאריך (ב), בהאריך ב, להאריך | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ב.ו.א • | ||
+ | |- | ||
+ | |to bring, to present | ||
+ | |style="text-align:right;"|הביאם | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ב.ק.ש • | ||
+ | |- | ||
+ | |to seek | ||
+ | |style="text-align:right;"|בקשתי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ה.י.ה • | ||
+ | |- | ||
+ | |let there be | ||
+ | |style="text-align:right;"|ויהיה, יהיה | ||
+ | |- | ||
+ | |generated from | ||
+ | |style="text-align:right;"|ההוה מ, ההוה מן, ההוים מ, ההוים מן | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ה.ל.כ • | ||
+ | |- | ||
+ | |to go | ||
+ | |style="text-align:right;"|הלך ל | ||
+ | |- | ||
+ | |following, in accordance with | ||
+ | |style="text-align:right;"|הולך ב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ז.כ.ר • | ||
+ | |- | ||
+ | |to note, to mention | ||
+ | |style="text-align:right;"|זכרנו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|לפי הדרך אשר זכרנו, על הדרך הזאת, כפי הדרך הנז' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ח.ד.ש • | ||
+ | |- | ||
+ | |to invent | ||
+ | |style="text-align:right;"|לחדש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ח.ז.ק • | ||
+ | |- | ||
+ | |to occupy, tohold | ||
+ | |style="text-align:right;"|מחזקת ב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ח.ל.ל • | ||
+ | |- | ||
+ | |to start, to begin | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחל, החילי, החלי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.י.כ.ל • | ||
+ | |- | ||
+ | |to be able | ||
+ | |style="text-align:right;"|נוכל | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.י.צ.א • | ||
+ | |- | ||
+ | |to draw | ||
+ | |style="text-align:right;"|אוציא מ | ||
+ | |- | ||
+ | |to derive, to draw | ||
+ | |style="text-align:right;"|הוציאם | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.י.צ.ע • | ||
+ | |- | ||
+ | |to propose, to offer | ||
+ | |style="text-align:right;"|אציע | ||
+ | |- | ||
+ | |introduction | ||
+ | |style="text-align:right;"|הצעה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.י.ר.ה • | ||
+ | |- | ||
+ | |to signify, to mean | ||
+ | |style="text-align:right;"|להורות | ||
+ | |- | ||
+ | |meaning | ||
+ | |style="text-align:right;"|הוראת, ההוראה | ||
+ | |- | ||
+ | |to indicate | ||
+ | |style="text-align:right;"|מורה, תורה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ל.ק.ח • | ||
+ | |- | ||
+ | |to take | ||
+ | |style="text-align:right;"|קח, לקחנו, יקחו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.מ.צ.א • | ||
+ | |- | ||
+ | |to find | ||
+ | |style="text-align:right;"|למצא, מצאנו ב, מצאתי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.צ.ר.כ • | ||
+ | |- | ||
+ | |to need | ||
+ | |style="text-align:right;"|צריכי', צריך אתה ל, צריך אני ל, צריך ש | ||
+ | |- | ||
+ | |to have to | ||
+ | |style="text-align:right;"|הוצרכתי ל | ||
+ | |- | ||
+ | |to need it | ||
+ | |style="text-align:right;"|תצטרך אליה ב | ||
+ | |- | ||
+ | |no need | ||
+ | |style="text-align:right;"|אין צורך | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ק.ד.מ • | ||
+ | |- | ||
+ | |to precede | ||
+ | |style="text-align:right;"|להקדימם, אקדים, הקדמנו (ב‫) | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ק.ר.א • | ||
+ | |- | ||
+ | |to name, to denote | ||
+ | |style="text-align:right;"|יקראוהו, אקראנו, בשם אקראנו, קראתיהו, נקראם, נקראהו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ר.א.ה • | ||
+ | |- | ||
+ | |to see | ||
+ | |style="text-align:right;"|רואה (כי), בראותי אותך | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ר.צ.ה • | ||
+ | |- | ||
+ | |meaning | ||
+ | |style="text-align:right;"|רצונם | ||
+ | |- | ||
+ | |to wish | ||
+ | |style="text-align:right;"|רציתי (ל), רצית ל, רצינו ל, רוצה | ||
+ | |- | ||
+ | |as one wishes | ||
+ | |style="text-align:right;"|כרצונך, כרצון | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ש.ו.ב • | ||
+ | |- | ||
+ | |to return | ||
+ | |style="text-align:right;"|שבת אל | ||
+ | |- | ||
+ | |to convert, to transform | ||
+ | |style="text-align:right;"|נשיב | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ש.ל.מ • | ||
+ | |- | ||
+ | |to finish | ||
+ | |style="text-align:right;"|תשלים, נשלים | ||
+ | |- | ||
+ | |to complete | ||
+ | |style="text-align:right;"|להשלים | ||
+ | |- | ||
+ | |complete | ||
+ | |style="text-align:right;"|שלימי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | |whole | ||
+ | |style="text-align:right;"|שלם | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | !style="text-align:right;"|.ת.ח.ל • | ||
+ | |- | ||
+ | |to start, to begin | ||
+ | |style="text-align:right;"|אתחיל, נתחיל | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |should | ||
+ | |style="text-align:right;"|ראוי ש, ראוי ל | ||
+ | |- | ||
+ | |Christians | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנוצרי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | |usage, custom | ||
+ | |style="text-align:right;"|כמנהגם | ||
+ | |- | ||
+ | |place | ||
+ | |style="text-align:right;"|מקומות | ||
+ | |- | ||
+ | |as much as one can | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפי אשר תשיג ידי | ||
+ | |- | ||
+ | |to bring closer | ||
+ | |style="text-align:right;"|לקרבו אל | ||
+ | |- | ||
+ | |it is, the result is | ||
+ | |style="text-align:right;"|הרי | ||
+ | |- | ||
+ | |to describe | ||
+ | |style="text-align:right;"|נתאר, אתאר לך, אתאר | ||
+ | |- | ||
+ | |drawn | ||
+ | |style="text-align:right;"|נמשכים | ||
+ | |- | ||
+ | |subsequent, following | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנמשכי' אחריו | ||
+ | |- | ||
+ | |to give | ||
+ | |style="text-align:right;"|אתן לך | ||
+ | |- | ||
+ | |intellectual vision | ||
+ | |style="text-align:right;"|לעין השכל | ||
+ | |- | ||
+ | |by the measure that | ||
+ | |style="text-align:right;"|במדה שבה | ||
+ | |- | ||
+ | |guidance | ||
+ | |style="text-align:right;"|בהדריכי | ||
+ | |- | ||
+ | |to observe, to look | ||
+ | |style="text-align:right;"|להתבונן, תתבונן | ||
+ | |- | ||
+ | |exactly, no more and no less | ||
+ | |style="text-align:right;"|לא פחות ולא יותר | ||
+ | |- | ||
+ | |to return | ||
+ | |style="text-align:right;"|חזר | ||
+ | |- | ||
+ | |to succeed, to make profit | ||
+ | |style="text-align:right;"|הצליח | ||
+ | |- | ||
+ | |its similar | ||
+ | |style="text-align:right;"|דומה לו | ||
+ | |- | ||
+ | |to be finished, to end | ||
+ | |style="text-align:right;"|תם | ||
+ | |- | ||
+ | |lesson | ||
+ | |style="text-align:right;"|שעור | ||
+ | |- | ||
+ | |a little here, a little there | ||
+ | |style="text-align:right;"|זעיר שם זעיר שם | ||
+ | |- | ||
+ | |to devise | ||
+ | |style="text-align:right;"|בדיתים | ||
+ | |- | ||
+ | |of one's own heart | ||
+ | |style="text-align:right;"|מלבי | ||
+ | |- | ||
+ | |to cleave | ||
+ | |style="text-align:right;"|הדבק | ||
+ | |- | ||
+ | |to longed for | ||
+ | |style="text-align:right;"|נכספים ל | ||
+ | |- | ||
+ | |precious | ||
+ | |style="text-align:right;"|היקר | ||
+ | |- | ||
+ | |reader | ||
+ | |style="text-align:right;"|מעיינים בו | ||
+ | |- | ||
+ | |companion, corresponding | ||
+ | |style="text-align:right;"|חברו | ||
+ | |- | ||
+ | |brother | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחי, אחיך | ||
+ | |- | ||
+ | |friend | ||
+ | |style="text-align:right;"|מיודעי | ||
+ | |- | ||
+ | |friend | ||
+ | |style="text-align:right;"|רעי | ||
+ | |- | ||
+ | |to call upon | ||
+ | |style="text-align:right;"|בקראנו אליו | ||
+ | |- | ||
+ | |to write | ||
+ | |style="text-align:right;"|לכתבם אליכם | ||
+ | |- | ||
+ | |to abbreviate | ||
+ | |style="text-align:right;"|קצרתי בהם | ||
+ | |- | ||
+ | |brevity | ||
+ | |style="text-align:right;"|קצורי | ||
+ | |- | ||
+ | |relying on | ||
+ | |style="text-align:right;"|להשעני ב | ||
+ | |- | ||
+ | |in any case | ||
+ | |style="text-align:right;"|מכל מקום | ||
+ | |- | ||
+ | |unknown, hidden | ||
+ | |style="text-align:right;"|יעלם | ||
+ | |- | ||
+ | |prepared, ready | ||
+ | |style="text-align:right;"|מוכן ל | ||
+ | |- | ||
+ | |should not | ||
+ | |style="text-align:right;"|אין ל | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |Euclid | ||
+ | |style="text-align:right;"|איקלידיש, איקלידס | ||
+ | |- | ||
+ | |Elements II.4 | ||
+ | |style="text-align:right;"|תמונה הרביעית מן המאמר השני לאיקלידש | ||
+ | |- | ||
+ | |Elements II.6 | ||
+ | |style="text-align:right;"|תמונה הששית מן המאמר השני לאיקלידש | ||
+ | |- | ||
+ | |Elements VI.17 | ||
+ | |style="text-align:right;"|תמונת יז מן המאמר הששי לאיקלידש | ||
+ | |- | ||
+ | |Elements II.5 | ||
+ | |style="text-align:right;"|תמונה החמישית מן המאמר השני לאיקלידש | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |Mordecai Yaḥya the son of Abraham Finzi | ||
+ | |style="text-align:right;"|כמ"ר מרדכי יזייא בכמ"ר אברהם פינצי זלה"ה | ||
+ | |- | ||
+ | |R. Yehudah b. R. Yoseph b. Avigdor | ||
+ | |style="text-align:right;"|ר' יהודה בכמ"ר יוסף יצו"א בכמ"ר אביגדור זלה"ה | ||
+ | |- | ||
+ | |Simon b. Moses b. Simon Moṭoṭ | ||
+ | |style="text-align:right;"|שמעון בכמה"ר משה יצ"ו בכמה"ר שמעון מטוט זלה"ה | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |helplessness of the mind | ||
+ | |style="text-align:right;"|ביד שכלי הקצרה | ||
+ | |- | ||
+ | |paths of uprightness | ||
+ | |style="text-align:right;"|במעגלי יושר | ||
+ | |- | ||
+ | |one out of a thousand | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחד מני אלף | ||
+ | |- | ||
+ | |to fulfill desires | ||
+ | |style="text-align:right;"|למלאת רצוניכם | ||
+ | |- | ||
+ | |good spirit | ||
+ | |style="text-align:right;"|רוחכם הטובה | ||
+ | |- | ||
+ | |worldly affairs | ||
+ | |style="text-align:right;"|עסקי העולם | ||
+ | |- | ||
+ | |trouble of the heart and body | ||
+ | |style="text-align:right;"|טרדת לבי ובשרי | ||
+ | |- | ||
+ | |the adventures that came upon me | ||
+ | |style="text-align:right;"|בהרפתקי דעדו עלי | ||
+ | |- | ||
+ | |spiritual exhaustion | ||
+ | |style="text-align:right;"|לאות רוחי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|שם תהלתו תפארת | ||
+ | |- | ||
+ | |praising God | ||
+ | |style="text-align:right;"|התהלה לאל, תהלתו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|ופתח מאיר כל מאמר ומעשה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|יתב' ויתע' שמו עלוי רב | ||
+ | |- | ||
+ | |by his awful name among the nations | ||
+ | |style="text-align:right;"|בשם שמו בגוים נורא | ||
+ | |- | ||
+ | |spirit of God hovered over the face of | ||
+ | |style="text-align:right;"|רוח אלקים מרחפת על פני | ||
+ | |- | ||
+ | |God's purpose shall prosper in his hand | ||
+ | |style="text-align:right;"|וחפץ ה' בייא | ||
+ | |- | ||
+ | |entreat the Lord | ||
+ | |style="text-align:right;"|בהעתיר אל ה‫' | ||
+ | |- | ||
+ | |may the Lord fulfill all your requests | ||
+ | |style="text-align:right;"|ימלא כל משאלותיך | ||
+ | |- | ||
+ | |Let thy springs be dispersed | ||
+ | |style="text-align:right;"|יפוצו מעיינותיך | ||
+ | |- | ||
+ | |the fountains of salvation | ||
+ | |style="text-align:right;"|מעייני הישועה | ||
+ | |- | ||
+ | |giveth heed unto thy bidding | ||
+ | |style="text-align:right;"|הסר אל משמעתך | ||
+ | |- | ||
+ | |over and done | ||
+ | |style="text-align:right;"|תם ונשלם | ||
+ | |- | ||
+ | |Amen | ||
+ | |style="text-align:right;"|אמן | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Titles - Acronyms | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |our honorable teacher Rabbi | ||
+ | |style="text-align:right;"|כמ"ר | ||
+ | |- | ||
+ | |the son of our honorable teacher Rabbi | ||
+ | |style="text-align:right;"|בכמ"ר, בכמה"ר | ||
+ | |- | ||
+ | |may his memory live in the world to come | ||
+ | |style="text-align:right;"|זלה"ה | ||
+ | |- | ||
+ | |rabbi | ||
+ | |style="text-align:right;"|ר‫' | ||
+ | |- | ||
+ | |may God preserve him, and keep him alive | ||
+ | |style="text-align:right;"|יצ"ו | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Demonstratives | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |it | ||
+ | |style="text-align:right;"|אותו | ||
+ | |- | ||
+ | |these | ||
+ | |style="text-align:right;"|אלו (ה), אלה (ה), האלה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | |style="text-align:right;"|זה הוא |
− | |style="text-align:right;"| | + | |- |
+ | |this | ||
+ | |style="text-align:right;"|הזאת, זה (ה), זאת (ה‫) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | : | + | |style="text-align:right;"|וזה, זה |
− | |style="text-align:right;"| | + | |- |
+ | |by this, from this | ||
+ | |style="text-align:right;"|מזה (ה), בזה | ||
+ | |- | ||
+ | |in this, for this | ||
+ | |style="text-align:right;"|בזה ה | ||
+ | |- | ||
+ | |thereby, in this regard, relating to this | ||
+ | |style="text-align:right;"|בזה | ||
+ | |- | ||
+ | |by each other | ||
+ | |style="text-align:right;"|זה בזה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | |style="text-align:right;"|מאלו (ה‫) | |
− | |style="text-align:right;"| | + | |} |
+ | |||
+ | |||
+ | Pronouns | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |a certain, whichever | ||
+ | |style="text-align:right;"|איזה, איזה... שיהיה | ||
+ | |- | ||
+ | |I am | ||
+ | |style="text-align:right;"|אני, הנני | ||
+ | |- | ||
+ | |you | ||
+ | |style="text-align:right;"|אתה, הנך, אותך | ||
+ | |- | ||
+ | |which is | ||
+ | |style="text-align:right;"|שהוא, אשר הוא | ||
+ | |- | ||
+ | |it is, which is (result) | ||
+ | |style="text-align:right;"|והוא (ה), הוא ה, היא | ||
+ | |- | ||
+ | |which are | ||
+ | |style="text-align:right;"|שהם | ||
+ | |- | ||
+ | |something | ||
+ | |style="text-align:right;"|דבר מה | ||
+ | |- | ||
+ | |certain | ||
+ | |style="text-align:right;"|מה | ||
+ | |- | ||
+ | |what | ||
+ | |style="text-align:right;"|מה ש | ||
+ | |- | ||
+ | |by itself | ||
+ | |style="text-align:right;"|בעצמו | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Adjectives | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |one of | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחד מ, אחד מכם | ||
+ | |- | ||
+ | |each of | ||
+ | |style="text-align:right;"|כל אחד מהם, אחד מהם, כל אחד מ | ||
+ | |- | ||
+ | |other | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחר, אחרים | ||
+ | |- | ||
+ | |last | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחרון | ||
+ | |- | ||
+ | |middle | ||
+ | |style="text-align:right;"|האמצעי | ||
+ | |- | ||
+ | |aforementioned | ||
+ | |style="text-align:right;"|האמור | ||
+ | |- | ||
+ | |following, consequent | ||
+ | |style="text-align:right;"|הבאי' אחריה | ||
+ | |- | ||
+ | |larger | ||
+ | |style="text-align:right;"|הגדול | ||
+ | |- | ||
+ | |known | ||
+ | |style="text-align:right;"|ידוע, ידועים, נודע | ||
+ | |- | ||
+ | |unknown | ||
+ | |style="text-align:right;"|בלתי ידוע | ||
+ | |- | ||
+ | |whole | ||
+ | |style="text-align:right;"|כלו, כל (ה‫) | ||
+ | |- | ||
+ | |all | ||
+ | |style="text-align:right;"|כל ה | ||
+ | |- | ||
+ | |every | ||
+ | |style="text-align:right;"|כל | ||
+ | |- | ||
+ | |everything, all | ||
+ | |style="text-align:right;"|הכל | ||
+ | |- | ||
+ | |mentioned | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנזכר, הנז', הנזכ‫' | ||
+ | |- | ||
+ | |previous | ||
+ | |style="text-align:right;"|הקודמי', הקודמת, הקודם | ||
+ | |- | ||
+ | |prior to | ||
+ | |style="text-align:right;"|הקודמים לזה | ||
+ | |- | ||
+ | |smaller | ||
+ | |style="text-align:right;"|הקטן | ||
+ | |- | ||
+ | |some | ||
+ | |style="text-align:right;"|קצתם | ||
+ | |- | ||
+ | |first, firstly | ||
+ | |style="text-align:right;"|ראשונה, ראשנה | ||
+ | |- | ||
+ | |first | ||
+ | |style="text-align:right;"|ראשון, ראשונה | ||
+ | |- | ||
+ | |much | ||
+ | |style="text-align:right;"|רב | ||
+ | |- | ||
+ | |many | ||
+ | |style="text-align:right;"|רבים | ||
+ | |- | ||
+ | |many of | ||
+ | |style="text-align:right;"|רבים מן ה | ||
+ | |- | ||
+ | |composed of | ||
+ | |style="text-align:right;"|המורכב מ, המרכב מ | ||
+ | |- | ||
+ | |other, rest of | ||
+ | |style="text-align:right;"|שאר ה | ||
+ | |- | ||
+ | |equal | ||
+ | |style="text-align:right;"|שוים | ||
+ | |- | ||
+ | |unequal | ||
+ | |style="text-align:right;"|בלתי שוים | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Adverbs | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |then, afterwards | ||
+ | |style="text-align:right;"|אח"כ, אחר | ||
+ | |- | ||
+ | |after | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחרי | ||
+ | |- | ||
+ | |how | ||
+ | |style="text-align:right;"|איך | ||
+ | |- | ||
+ | |randomly | ||
+ | |style="text-align:right;"|איך שקרה | ||
+ | |- | ||
+ | |there is no | ||
+ | |style="text-align:right;"|אין | ||
+ | |- | ||
+ | |indeed | ||
+ | |style="text-align:right;"|אמנם | ||
+ | |- | ||
+ | |without | ||
+ | |style="text-align:right;"|בלי | ||
+ | |- | ||
+ | |before | ||
+ | |style="text-align:right;"|טרם | ||
+ | |- | ||
+ | |together | ||
+ | |style="text-align:right;"|יחד, שניהם יחד | ||
+ | |- | ||
+ | |above | ||
+ | |style="text-align:right;"|למעלה, למעלה מ | ||
+ | |- | ||
+ | |already | ||
+ | |style="text-align:right;"|כבר | ||
+ | |- | ||
+ | |is so, indeed | ||
+ | |style="text-align:right;"|כי כן הוא | ||
+ | |- | ||
+ | |in all | ||
+ | |style="text-align:right;"|בכל | ||
+ | |- | ||
+ | |how many | ||
+ | |style="text-align:right;"|כמה, כמה מה‫... | ||
+ | |- | ||
+ | |as, the same as | ||
+ | |style="text-align:right;"|כמו | ||
+ | |- | ||
+ | |so is | ||
+ | |style="text-align:right;"|וככה ה | ||
+ | |- | ||
+ | |also | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכן | ||
+ | |- | ||
+ | |and so, thus | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכן | ||
+ | |- | ||
+ | |according to this, accordingly | ||
+ | |style="text-align:right;"|לפי זה | ||
+ | |- | ||
+ | |therefore | ||
+ | |style="text-align:right;"|לפי כן | ||
+ | |- | ||
+ | |from where | ||
+ | |style="text-align:right;"|מאין | ||
+ | |- | ||
+ | |also | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם, גם כן | ||
+ | |- | ||
+ | |always | ||
+ | |style="text-align:right;"|לעולם | ||
+ | |- | ||
+ | |therefore | ||
+ | |style="text-align:right;"|על כן, ע"כ | ||
+ | |- | ||
+ | |now | ||
+ | |style="text-align:right;"|עתה | ||
+ | |- | ||
+ | |also, further, likewise | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד | ||
+ | |- | ||
+ | |hither | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה, הנה, הנה כי | ||
+ | |- | ||
+ | |here | ||
+ | |style="text-align:right;"|הנה לפנינו, לפנינו | ||
+ | |- | ||
+ | |necessarily | ||
+ | |style="text-align:right;"|בהכרח | ||
+ | |- | ||
+ | |on the first time | ||
+ | |style="text-align:right;"|בפעם הראשונה | ||
+ | |- | ||
+ | |namely, i.e. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ר"ל | ||
+ | |- | ||
+ | |but | ||
+ | |style="text-align:right;"|רק | ||
+ | |- | ||
+ | |first, at the beginning | ||
+ | |style="text-align:right;"|בתחלה | ||
+ | |- | ||
+ | |instead | ||
+ | |style="text-align:right;"|תחת | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Conjunction | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |or | ||
+ | |style="text-align:right;"|או | ||
+ | |- | ||
+ | |then, if so | ||
+ | |style="text-align:right;"|א"כ, אם כן | ||
+ | |- | ||
+ | |what, that, which | ||
+ | |style="text-align:right;"|אשר, ש | ||
+ | |- | ||
+ | |because (of), since | ||
+ | |style="text-align:right;"|מפני כי, כי, ל | ||
+ | |- | ||
+ | |because, since | ||
+ | |style="text-align:right;"|בעבור כי | ||
+ | |- | ||
+ | |if | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם, אם | ||
+ | |- | ||
+ | |when | ||
+ | |style="text-align:right;"|כאשר | ||
+ | |- | ||
+ | |that | ||
+ | |style="text-align:right;"|כי | ||
+ | |- | ||
+ | |according to, as, like | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפי, כפי מה ש | ||
+ | |- | ||
+ | |as, like, the same as | ||
+ | |style="text-align:right;"|כ, כפי ה | ||
+ | |- | ||
+ | |in order that | ||
+ | |style="text-align:right;"|למען | ||
+ | |- | ||
+ | |until | ||
+ | |style="text-align:right;"|עד אשר | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Preposition | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |as it is | ||
+ | |style="text-align:right;"|כאשר הוא | ||
+ | |- | ||
+ | |as | ||
+ | |style="text-align:right;"|כ, כאשר | ||
+ | |- | ||
+ | |according | ||
+ | |style="text-align:right;"|לפי | ||
+ | |- | ||
+ | |of it | ||
+ | |style="text-align:right;"|ממנו | ||
+ | |- | ||
+ | |of | ||
+ | |style="text-align:right;"|מן (ה‫) | ||
+ | |- | ||
+ | |by, according | ||
+ | |style="text-align:right;"|על | ||
+ | |- | ||
+ | |on it | ||
+ | |style="text-align:right;"|עליו | ||
+ | |- | ||
+ | |with | ||
+ | |style="text-align:right;"|עם ה | ||
|- | |- | ||
+ | |inside | ||
+ | |style="text-align:right;"|בתוך ה | ||
|} | |} | ||
+ | </div></div> | ||
+ | |||
+ | == Appendix II: Bibliography == | ||
+ | '''Simon b. Moses b. Simon Moṭoṭ''' <br> | ||
+ | '''''Ḥeshbon ha-Alzibra'' (''Calculation of Algebra'')'''<br> | ||
+ | Italy, 1460s<br> | ||
+ | <u>'''Manuscripts</u>:'''<br> | ||
+ | :1) Amsterdam, Portugees Israelitisch Seminarium Ets Haim 47 D 20/42 (IMHM: f 3576), ff. 223r-226r (15th century)<br> | ||
+ | :[http://etshaimmanuscripts.nl/eh_47_d_20/ Ets Haim 47 D 20/42] | ||
+ | :2) Berlin, Staatsbibliothek (Preußischer Kulturbesitz) Or. Oct. 244/14 (IMHM: f 1996), ff. 113r-120r (15th-16th century)<br> | ||
+ | :[http://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN860385388&PHYSID=PHYS_0231&DMDID=DMDLOG_0016 Or. Oct. 244/14] | ||
+ | :3) Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana Plut.88.46/2 (IMHM: f 17970), ff. 46r-53v (16th century)<br> | ||
+ | :[http://teca.bmlonline.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=TECA0001035845&keyworks=plut.88.46#page/107/mode/1up Plut.88.46/2] | ||
+ | :4) Mantova, Comunita Israelitica MS ebr. 10/6 (IMHM: f 790), ff. 122v-133r (15th century)<br> | ||
+ | :[http://digilib.bibliotecateresiana.it/sfoglia_ebraici.php?g=CME_001_030&sg=CME010&identifier=MN0035-EBRA-cme010_5 ebr. 10/6] | ||
+ | :5) Parma, Biblioteca Palatina Cod. Parm. 2196/3 (IMHM: f 13362), ff. [117r]-[119v] (15th-16th century)<br> | ||
+ | :[http://web.nli.org.il/sites/NLIS/he/ManuScript/Pages/Item.aspx?ItemID=PNX_MANUSCRIPTS000095934 Parm. 2196/3]<br> | ||
+ | |||
+ | :<span style=color:blue>The transcript of the text is based on manuscript Mantova 10.</span> | ||
+ | |||
+ | '''<u>Bibliography</u>:'''<br> | ||
+ | *Lévy, Tony. 2007. L’algèbre arabe dans les textes hébraïques (II). Dans l’Italie des XVe et XVIe siècles, sources arabes et sources vernaculaires, Arabic Sciences and Philosophy 17, pp. 81-107. | ||
+ | *Steinschneider, Moritz. 1893–1901. Mathematik bei den Juden. Berlin-Leipzig-Frankfurt: Kaufmann; repr. Hildesheim: G. Olms, 1964 and 2001. p.193 (h59). |
Latest revision as of 20:17, 16 December 2022
לרבי שמעון מטוט
ContentsIntroduction |
|
After the praise to God, the name of his praise is Glory | [1]אחרי התהלה לאל אשר שם תהלתו תפארת |
Illuminating beginning of any discussion and action | ופתח מאיר כל מאמר ומעשה |
Blessed and exalted be his name a great exaltation | יתב' ויתע' שמו עלוי רב אמן |
Definitions of algebraic terms |
|
I Start by saying that you should know that the Christians regarded one of the expressions in the equation of the algebraic calculation as having an unknown number, and made it one whole thing in their calculations, which they called cosa. | אתחיל ואומר ראוי שתדע כי הנוצרים בחשבון האלזיברא יקחו חלק אחד מן השאלה בלתי ידוע מספרו ויעשוהו בחשבונם דבר אחד שלם ויקראוהו קוֹסָא |
They wanted to signify two meanings by this word: one whole thing and an unknown thing, which we do not know. | רצונם להורות בזאת התיבה שני ענינים דבר אחד שלם ודבר נעלם לא ידענוהו |
Hence, I am doing the same in my translation, and call it davar [= a "thing"]. | וכן ולפי כן אעשה גם אני בהעתקתי זאת ובשם אקראנו דבר |
They called the product of the thing by itself çenso. | וכפל הדבר בעצמו יקראוהו צֵינְסו |
I asked the grammarians of their language about the meaning of this word and they told me that it indicates a fixed number. They meant by this an unknown fixed number. | ושאלתי לחכמי דקדוק לשונם על הוראת זאת התיבה ואמרו לי כי היא מורה מספר קצוב רצונם בזה מספר קצוב לא ידענוהו |
Since I did not find in our language one word that has this meaning, and I did not want to extend my speech by using two words to indicate this meaning, or to invent a new word in the language, I called it by the Hebrew word merubaʼ [= a square] as it is. | ובעבור כי לא מצאתי בלשוננו תיבה אחת תורה זאת ההוראה ולא רציתי להאריך בדבורי להורות זאת ההוראה בשתי תיבות או לחדש תיבה בלשון קראתיהו בשם מרובע כאשר הוא |
They called the square that is multiplied by it self çenso di çenso, and I named it merubaʼ ha-merubaʼ [= a square of the square]. | ולכפל המרובע בעצמו יקראוהו צֵינְסו דֵצֵינְסו ואני אקראנו מרובע המרובע |
They called the cube number cubo. | ולמספר המעקב יקראוהו קוּבוּ |
They called the cube cube cubo di cubo. | ולמעקב המעקב קוּבוּ דֵקוּבוּ |
The units of the number are called numeri, as their usage in all other places. | ולאחדי המספר נוּמְרִי כמנהגם בכל שאר המקומות |
First Section: Preliminary Study of the Foundation of Algebra |
|
After my introduction, I shall discuss the teaching of some principles that should be known and precede the study of algebra. | ואחרי הקדמתי זאת אדבר בלמוד שרשים צריכים לדעתם ולהקדימם ללמודי חשבון האלזיברא |
I will explain them as much as I can, starting by that: | ואבארם כפי אשר תשיג ידי וזה החלי |
|
א כאשר רצית לכפול שורש מספר ידוע בשורש מספר ידוע |
|
כפול המספר האחד בחבירו ושורש העולה הוא מה שרצית |
|
ולקרבו אל ציורך אמשול לך משל |
|
כאשר רצית לכפול שורש מספר ה' בשורש מספר [י"ב][2] |
|
כפול ה' בי"ב יעלה ס' |
|
[3]ושורש ס' הוא מה שרצית לדעת |
|
ב ואם רצית לכפול שורש מספר ידוע במספר ידוע |
|
עשה מן המספר מרובע בכפול אותו בעצמו אחר תכפול המרבע הא' בחבירו ושורש העולה הוא מה שרצית לדעת |
|
המשל רצית לכפול שורש מספר ז' במספר ג' |
|
עשה מג' מרובע והוא ט' |
|
ועתה תכפול ז' בט' יעלה ס"ג |
|
ושורש ס"ג הוא המבוקש |
|
וזה מפני כי יחס מרובע אל מרובע כיחס צלעו אל צלעו שנוי ר"ל כפול |
|
על כן ראוי לכפול מרובע ז' בכפל ג' בעצמו |
|
מתמונת י"א מן המאמר השמיני לאקלידס |
|
ג ואם [רצית][4] לכפול שורש מעקב ידוע בשורש מעקב ידוע |
|
כפול המעקב האחד בחבירו ושורש המעקב העולה הוא מה שרצית |
|
המשל רצית לכפול שורש מעקב ה' בשורש מעקב ו' |
|
כפול ה' בו' יעלה ל' |
|
ושורש מעקב ל' הוא המבוקש |
|
ד ואם רצית לכפול שורש מעקב ידוע במספר ידוע |
|
עשה מן המספר מעקב וכפול המעקב הא' בחבירו ושורש מעקב העולה הוא מה שרצית |
|
המשל רצית לכפול שורש מעקב ה' במספר ג' |
|
עשה מן ג' מעקב והוא כ"ז |
|
וכפול ה' בכ"ז יעלה קה"ל |
|
ושורש מעקב קה"ל הוא המבוקש |
|
וזה מפני כי יחס מעקב אל מעקב כיחס צלעו אל צלעו משלש |
|
מתמונת י"ב מן המאמר השמיני לאקלידס |
|
ה ואם רצית לכפול שורש מעקב ידוע בשורש מרובע ידוע |
|
[5]עשה מן המרבע מעקב ומן המעקב מרבע |
|
ובזה המעשה השוית השרשים ועשית כל אחד מהם שורש מרבע מן שרש מעקב |
|
אחר כן תכפול אחד מהם בחבירו ושורש מרובע מן שרש מעקב העולה הוא מה שרצית |
|
ולמען תשכיל אמשול לך משל במספרים בעלי שורש ואומר רצית לכפול שורש מרובע ט' שהוא ג' בשורש מעקב ח' שהוא ב' |
|
וידוע כי מכפל ג' בב' יעלה ו' והוא המבקש |
|
ולפי הדרך אשר זכרנו |
|
ראוי לעשות מן ט' מעקב והוא תשכ"ט |
|
ומן ח' מרבע והוא ס"ד |
|
כפול ס"ד בתשכ"ט יעלה מ"ו אלפים ותרנ"ו |
|
והנה שרש מרובע מן שרש מעקב מ"ו אלפים ותרנ"ו הוא המבוקש |
|
ולהוסיף באור נשיב המבקש אל מספר ונוכל עשוהו מפני כי המספרים אשר לקחנו במשלנו הם בעלי שרש |
|
ונאמר שרש מעקב מ"ו אלפים ותרנ"ו הוא ל"ו ושרש מרבע ל"ו הוא ו' והנה מספר ו' הוא המבקש כאשר אמרנו בתחלה |
|
מופת זה מובן למבין ממופתי הלמודים הקודמי' |
|
ו ואם רצית לכפול שורש שורש מרובע ידוע בשרש שרש מרובע ידוע |
|
כפול המרבע האחד בחבירו ושרש שרש מרבע העולה הוא מה שרצית |
|
המשל רצית לכפול שרש שרש מרובע ד' בשרש שרש מרובע ז' |
|
כפול ד' בז' יעלה כ"ח |
|
ושרש שרש מרבע כ"ח הוא המבוקש |
|
ז ואם רצית לכפול שרש שרש מרבע ידוע במספר ידוע |
|
עשה מן המספר מרבע וממרבעו מרבע וכפול האחד בחבירו ושרש שרש מרבע העולה הוא מה שרצית |
|
המשל רצית לכפול שרש שרש מרבע ה' במספר ב' |
|
עשה מן ב' מרבע והוא ד' ומן [6]ד' מרובע והוא י"ו |
|
כפול ה' בי"ו יעלה פ' |
|
ושרש שרש מרובע פ' הוא מה שרצית לדעת |
|
ח ואם רצית לכפול שרש מעקב ידוע בשרש שרש מרובע ידוע |
|
עשה מן המעקב מרובע וממרבעו מרבע |
|
ומן המרובע עשה מעקב |
|
ובזה המעשה השוית השרשים ועשית כל אחד מהם שרש שרש מרבע מן שרש מעקב |
|
אחר תכפול האחד מהם בחבירו ושרש שרש מרבע מן שרש מעקב העולה הוא מה שרצית לדעת |
|
המשל רצית לכפל שרש מעקב ג' בשרש שרש מרבע ד' |
|
עשה מן המעקב שהוא ג' מרבע והוא ט' ומן ט' מרבע והוא פ"א |
|
אחר כן תעשה מן ד' מעקב יהיה ס"ד |
|
כפול פ"א בס"ד יעלה ה' אלפים וקפ"ד |
|
ושרש שרש מרבע מן שרש מעקב ה' אלפים ופק"ד הוא מה שרצית |
|
ט ואם רצית לכפול מספר ה' ושרש מספר ו' בעצמו |
|
עשה על הדרך הזאת |
|
כפול ה' בעצמו יעלה כ"ה |
|
עוד תכפול שרש ו' בעצמו יעלה ו' |
|
הרי ל"א שמרם |
|
עוד תכפול מספר ה' בשרש ו' פעמים על הדרך הזאת |
|
ראשונה תכפול מספר ה' בשרש ו' ועשה מן ה' מרובע והוא כ"ה כפלהו בו' יעלה ק"נ והנה שרש ק"נ הוא העולה מכפל מספר ה' בשרש מספר ו' |
|
עוד תכפול שרש ק"נ במספר ב' מפני כי אתה רוצה אותו פעמים ותעשה מן ב' מרבע והוא ד' כפול ד' בק"נ יעלה ת"ר |
|
הנה תאמר כי מספר ל"א אשר שמרת ושרש מספר ת"ר מחברים הוא מה שרצית לדעת |
|
ולמען תשכיל אתאר לך תמונת הכפל |
|
ואוציא מכל אחד מהמספרים אשר בתמונה קוים נמשכים בה אל המספרים אשר ראוי [7]לכפלו בהם |
|
|
|
י ואם רצית לכפול שרש ל"ב פחות מספר ג' בעצמו |
|
עשה ראשונה מן ג' מרובע והוא ט' |
|
ועתה תכפול שרש ל"ב פחות שרש ט' בעצמו על הדרך הזאת |
|
כפול תחלה שרש ל"ב בעצמו יעלה ל"ב |
|
עוד תכפול שרש ט' פחות בעצמו יעלה ט' יותר |
|
כי ראוי שתדע כי מכפל חסרון בחסרון יעלה יתרון כאשר אבאר |
|
על כן תחבר ט' בל"ב יעלה מ"א שמרם |
|
עוד תכפול שרש ל"ב בשרש ט' פחות פעמים על הדרך האמור למעלה יעלה בידך שרש אלף וקנ"ב פחות |
|
כי לעולם מכפל איזה מספר או איזה שיעור שיהיה בחסרון יעלה חסרון |
|
הנה תאמר כי מספר מ"א אשר שמרת פחות שרש אלף וקנ"ב הוא המבוקש |
|
יא ואם רצית לכפול שרש מ"ח ושרש י' בשרש מ"ח פחות שרש י' |
|
כפול ראשונה שרש מ"ח בעצמו יעלה מ"ח |
|
עוד תכפול שרש י' יותר בשרש י' פחות יעלה י' פחות |
|
חסרם ממ"ח |
|
עוד תכפול שרש מ"ח בשרש י' יותר יעלה שרש ת"פ יותר |
|
הרי בידך ל"ח ושרש ת"פ יותר |
|
עוד תכפול שרש מ"ח בשרש י' פחות יעלה שרש ת"פ פחות |
|
על כן תחסרנו מל"ח ושרש ת"פ יותר ישאר בידך מספר ל"ח והנה הוא המבוקש |
| |
Rules of multiplication for expressions of the type (a+b) and (a-b) | |
---|---|
Now I will give you a rule: | ועתה אתן לך כלל |
|
מכפל איזה מספר ביתרון יעלה יתרון |
|
ומכפל איזה [8]מספר בחסרון יעלה חסרון |
|
ומכפל יתרון ביתרון יעלה יתרון |
|
ומכפל יתרון בחסרון יעלה חסרון |
|
ומכפל חסרון בחסרון יעלה יתרון כאשר אמרנו למעלה |
Geometric illustration | |
|
ולהראותך מופת זה נתאר תמונה ונביא דמיון במספר |
|
רצינו לכפול מספר י"ב פחות מספר ד' במספר ח' פחות מספר ב' |
|
ונתאר תמונה כפי המשל הנזכר |
|
|
|
ויהיה שטח אבג"ד |
|
צלע א"ב ממנו י"ב מדות |
|
וצלע א"ג ממנו ח' מדות |
|
ונחסר מצלע א"ב חלק א"ה ממנו ד' מדות |
|
ומצלע א"ג נחסר צלע א"ו ממנו ב' מדות |
|
ונעביר מנקדת ה' קו ה"ז נכוחי לקוי א"ג וב"ד ומנקדת ו' קו ו"ח נכוחי לקוי א"ב וג"ד |
|
ויחתכו שני אלה הקוים בתוך השטח על נקדת ט' |
|
ויחלקוהו לארבעה שטחים |
|
לשטח ט"ג ושטח ט"א ושטח ט"ב שלשתם יחד נקראם רושם התמונה ושטח ט"ד הרביעי ונקראהו המבוקש כי מספרי שבריו שוה למספר המבקש העולה מכפל המספרים הנזכרים כאשר אתה רואה |
|
אין צורך להאריך במופת על זה אליך |
|
ועתה נכפול המספרים הנז' אחד מהם בחברו כפי הדרך הנזכ' |
|
ונתחיל לכפול י"ב בח' יעלה צ"ו כמספר שברי שטח א"ד כולו |
|
עוד נכפול י"ב במספר ב' פחות יעלה כ"ד פחות כמספר שברי שטח ט"א ושטח ט"ב |
|
עוד נכפול מספר ח' במספר ד' פחות יעלה ל"ב פחות כמספר [9]שברי א' שטח ט"א ושטח ט"ג |
|
ואם נחבר כ"ד ול"ב יעלה נ"ו כמספר שברי הרושם ושברי שטח ט"א מחברים |
| |
|
ואם נחסרם משברי שטח א"ד כלו שהם צ"ו ישאר שטח ט"ד המבקש פחות שטח ט"א שמרהו |
| |
|
ותשלים לכפול המספרים הנזכר' ותכפול ב' פחות בד' פחות יעלה ח' כמספר שברי שטח א"ט |
|
וצריך אתה להוסיפו על השמור להשלים שטח ט"ד המבקש |
| |
|
על כן יאמר כי מכפל חסרון בחסרון יעלה תוספת |
|
ולקרבו אל ציורך אתאר לך גם תמונת הכפל |
|
|
|
יב ואם רצית לחבר שורש י"ב בשרש מ"ח דרך משל |
|
כפול י"ב במ"ח יעלה תקע"ו |
|
והנה שרש תקע"ו כ"ד |
|
קח שני דמיוניו יעלה מ"ח |
|
חבר אליו שני המרובעים שהם י"ב ומ"ח יעלה ק"ח |
|
והנה שרש ק"ח הוא המבוקש |
|
מופת זה נחבר צלע מרבע י"ב וצלע מרבע מ"ח על יושר ויהיו שני חלקי קו אחד ישר |
|
וכבר נתבאר בתמונת הרביעית מן המאמר השני לאקלידס |
|
כי כאשר נחלק קו ישר לב' חלקים איך שקרה הנה מרבע הקו כלו שוה לשני המרבעים ההווים משני החלקים ולכפל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו שני החלקים |
|
ועתה הנה כאשר כפלנו שני המרובעים זה בזה הנה שרש העולה שהוא תקע"ו הוא שוה לשטח הנצב הזויות [10]ההוה משני החלקי' |
|
וכאשר לקחנו שני דמיוניו עלה בידנו כפל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו שני החלקים וכאשר חברנו אל זה שני המרובעים עלה בידינו מרבע הקו כלו ושרשו הוא המבקש |
|
יג ואם רצית לחבר שרש ח' בשרש י"ט |
|
כפול ח' בי"ט יעלה קנ"ב והנה אין לו שורש |
|
קח שני דמיוני שרש קנ"ב על הדרך הזאת כפול שרש קנ"ב במספר ב' יעלה שרש תר"ח שמרהו |
|
חבר שני המרבעים שהם ח' וי"ט יעלה כ"ז |
|
הנה תאמר כי שרש העולה מחבור כ"ז עם שרש תר"ח הוא המבקש |
|
מופת זה הלמוד מובן מאשר לפניו |
|
יד ואם רצית לחבר שרש מעקב צ"ו עם שרש מעקב שכ"ד |
|
קח המספר היותר גדול שימנה שני אלה המספרי' והוא י"ב |
|
חלק אליו צ"ו יגיע בחלוק ח' |
|
עוד תחלק אליו שכ"ד יגיע כ"ז |
|
הנה צ"ו הוא ח' חלקים מכ"ז ממספר שכ"ד |
|
קח שרש מעקב ח' חלקים מכ"ז יהיה ב' שלישי' |
|
הנה כי שרש מעקב צ"ו הוא ב' חלקי' מג' משרש שכ"ד |
|
חבר ב' וג' יעלה ה' |
|
הנה חברנו שני שרשי שני המעקבים ועלה ה' |
|
אחר כן תעשה מן ה' מעקב והוא קכ"ה |
|
והנה עלה בידינו מעקב חלקי שני שרשי שני המעקבים כאשר חוברו שמרהו |
|
ועתה לדעת שעור כל אחד מאלו הקכ"ה במדה שבה המעקב האחד צ"ו והמעקב השני שכ"ד עשה על הדרך הזאת |
|
קח החלק האחד מהחמשה החלקי' הנזכ' והנהו חצי שרש מעקב צ"ו |
|
עשה מן חצי מעקב ויעלה בידך שמינית אחד |
|
הנה [11]מעקב החלק האחד הוא שמיני' מספר צ"ו שהוא י"ב |
|
כפול י"ב בקכ"ה אשר שמרת יעלה אלף ות"ק |
|
והנה שרש |
|
הנה לפי דרכי בהדריכי אותך במעגלי יושר לחשוב זה החשבון בדרך חכמה הוריתיך[note 1] המופת |
|
טו ואם רצית לחלק שרש ל' על שרש ו' |
|
חלק ל' לו' יגיע ה' ושרשו הוא המבקש |
|
וזה כי מפני כי יחס מרבע אל מרבע כיחס צלעו אל צלעו שנוי |
|
יו ואם רצית לחלק מספר כ' על שרש י' |
|
עשה מן כ' מרבע והוא ת' חלק ת' לי' יגיע מ' ושרש מ' הוא המבקש |
I present a teaching, if you look carefully, you will understand from it the proof of the two teachings that follow it: | הנה אקדים למוד אחד אם תתבונן תבין ממנו מופתי שני הלמודים הנמשכי' אחריו |
|
יז אם רצית לכפול שורש ח' פחות שרש ד' בשרש ח' ושרש ד' יותר דרך משל |
|
חסר ד' מח' ישאר ד' ומספר ד' הנשאר הוא המבקש |
|
ולמען תדע כי כן הוא נתאר תמונת הכפל ונכפול המספרי' על הדרך הנודע |
|
|
|
ונתחיל לכפול שרש ח' בשרש ח' יעלה מספר ח' |
|
עוד נכפול שרש ח' בשרש ד' יותר יעלה שרש ל"ב יותר |
|
הנה בידינו מספר ח' ושרש ל"ב שמרהו |
|
ונשלים חשבוננו ונכפול שרש ד' יותר בשרש ד' פחות יעלה מספר ד' פחות |
|
עוד נכפול שרש ח' בשרש ד' פחות יעלה שרש ל"ב פחות |
|
ועתה [12]נפחות ממספר ח' ושרש ל"ב השמור מספר ד' ושרש ל"ב שראוי לפחות נשאר מספר ד' כאשר אמרנו והוא המבוקש או נאמר כי שרש י"ו הוא המבקש |
| |
|
יח ואם רצית לכפול שרש ח' פחות שרש ד' בשני שרשים אחרים יהיה העלה שרש ס"ד לא שרש י"ו |
|
חלק ס"ד לי"ו יגיע בחלוק ד' |
|
ועתה כפול ד' בח' יעלה ל"ב |
|
עוד תכפלהו בד' יעלה י"ו |
|
והנה בשרש ל"ב ושרש י"ו ראוי לכופלם ויהיה העולה שרש ס"ד וזה מובן בעצמו |
|
יט ואם רצית לחלק שרש ס"ד על שרש ח' פחות שרש ד' |
|
חסר ד' מח' ישאר ד' כפול ד' הנשאר בעצמו יעלה י"ו |
|
חלק ס"ד לי"ו יגיע ד' |
|
ועתה כפול ד' המגיע בחלוק בח' יעלה ל"ב |
|
עוד תכפלהו |
|
והנה שרש ל"ב ושרש י"ו מחברים הוא המבוקש |
|
זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הקודם לו מפני כי לעולם המספר המתחלק הוא שוה למספר העולה מכפל המספר המגיע בחלוק במספר אשר אליו יתחלק המתחלק |
|
כ וכן אם רצית לחלק שרש ס"ד על שרש ח' ושרש ד' יותר |
|
חסר ד' מח' ישאר ד' כפול ד' הנשאר בעצמו יעלה י"ו |
|
חלק ס"ד לי"ו יעלה ד' |
|
ועתה כפול ד' המגיע בחלוק בח' יעלה ל"ב |
|
עוד תכפלהו בד' יעלה י"ו |
|
והנה שרש ל"ב פחות שרש י"ו הוא המגיע בחלק |
|
הנך רואה בעיניך כי זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הקודם לו לא פחות ולא יתר |
|
רק תחת אמרך בלמוד הקודם לו שהמבוקש הוא שרש ל"ב ושרש י"ו מחברים בזה הלמוד אמרת [13]שהוא שרש ל"ב פחות שרש י"ו |
|
כא ואם רצית לחלק מספר ח' על שרש ח' ומספר ב' יותר או על שרש פחות מספר ב' |
|
עשה ממספר ח' מרבע יהיה ס"ד |
|
וממספר ב' מרבע יהיה ד' |
|
והנה אתה עתה שבת אל שני הלמודים הקודמים לזה והקש על זה |
|
כב ואם רצית לחלק שרש מרבע ו' בשרש מעקב י' |
|
עשה מן ו' מעקב [יעלה][14] רי"ו |
|
ומן י' מרבע יהיה ק' |
|
ובזה המעשה השוית השרשים ועשית כל אחד מהם שרש מרבע מן שרש מעקב |
|
ועתה חלק רי"ו על ק' ויגיע ב' וד' חלקי' מכ"ה |
|
ושרש מרבע מן שרש מעקב ב' וד' חלקי' מכ"ה הוא המבוקש |
|
כג ואם רצית לחלק שרש מעקב ה' בשרש שרש מרבע ח' |
|
עשה מן ה' מרבע מרובע ויהיה תרכ"ה |
|
גם תעשה מן ח' מעקב יהיה תקי"ג |
|
והנה השוית השרשים |
|
חלק תרכ"ה בתקי"ג ויגיע א' וקי"ג חלקים מתקי"ג |
|
והנה שרש שרש מרבע מן שרש מעקב א' וקי"ג חלקים מתקי"ג הוא המבוקש |
|
כד ואם רצית לגרוע שרש ח' משרש י"ח דרך משל |
|
כפול ח' בי"ח יעלה קמ"ד |
|
הוצא שרשו והוא י"ב |
|
קח שני דמיוניו ויהיו כ"ד |
|
חבר ח' וי"ח יהיו כ"ו |
|
חסר כ"ד מכ"ו ישאר ב' ושורש ב' הוא מה שרצית |
|
ולהראותך מופת על זה צריך אני להשכילך |
|
כי כאשר נחלק קו ישר [15]לשני חלקים איך שקרה הנה מרבעי שני החלקים שוים לכפל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו שני החלקים ולמרבע ההוה ממותר החלק הגדול על הקטן |
Geometric illustration
|
|
|
ויהיה קו ישר עליו |
|
עוד נחלק מן קו א"ג חלק א"ז ממנו שוה לקו |
|
וישאר קו ז"ג הוא מותר החלק הגדול על הקטן |
|
הנה אומר כי כפל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו קוי א"ג ג"ב עם המרבע ההוה מן ז"ג מחברים יהיו שוים לשני המרבעים ההוים מן א"ג וג"ב כאשר יחברו |
|
ונעשה מן קו א"ג מרבע אגד"ה ומן קו ג"ב מרבע גבח"ו |
|
ומנקדת ז' נמשיך קו ז"י נכחי לשני קוי א"ד ג"ה |
|
ונמשיך קו ו"ח על יושר עד אשר יפגוש קו ז"י על נקדת כ' |
|
ועתה מפני כי ג"ב שוה לקו א"ז יהיה קו ז"ב שוה לקו א"ג שהוא החלק הגדול וקו ב"ו לקו ג"ב שהוא החלק הקטן |
|
אם כן שטח ב"כ שוה לשטח נצב הזויות אשר יקיפו בו שני קוי א"ג ג"ב אשר הם שני חלקי הקו כלו |
|
וגם כן מפני כי קו א"ד שוה לקו א"ג וקו א"ז שוה לקו ג"ב יהיה שטח ז"ד גם כן שוה לשטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו שני קוי א"ג ג"ב |
|
אם כן שני שטחי כ"ב וז"ד שוים לכפל השטח הנצב הזויו' אשר יקיפו בו שני קוי א"ג ג"ב |
|
ושטח כ"ה הנשאר מן שני מרבעי שני החלקים הוא מרבע שוה למרבע ההוה מן ז"ג שהוא מותר החלק הגדול על הקטן |
|
מפני [16]כי קו כ"ח שוה לקו ז"ג וקו ה"ח שהוא צלעו השני שוה לקו ז"ג |
|
גם כן מפני כי הוא מותר קו ג"ה שהוא שוה לחלק הגדול על קו ג"ח שהוא שוה לחלק הקטן |
|
הנה שני המרבעים ההוים מן א"ג וג"ב מחברים שוים לשני שטחי ב"כ וז"ד אשר כל אחד מהם שוה לשטח אשר יקיפו בו קוי א"ג ג"ב שהם שני חלקי הקו ולמרבע כ"ה שהוא שוה למרבע ההוה מן ז"ג שהוא מותר החלק הגדול על הקטן כאשר יחברו |
| |
|
וזה מה שרצינו לבאר |
|
ונעשה דמיון במספר |
|
ויהיה קו א"ג צלע מרבע שבריו י"ח |
|
וחלק א"ג ממנו צלע מרבע שבריו ח' |
|
והוא מרבע א"ה |
|
והנה כאשר כפלנו ח' בי"ח הנה שרש העולה שוה לשטח נצב הזויו' אשר יקיפו בו שני החלקים |
|
וכאשר לקחנו שני דמיוניו עלה בידינו כפל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו שני החלקים |
|
וכאשר חסרנו מכ"ו שהוא שברי שני המרובעים נשאר בידינו מרבע מותר החלק הגדול על הקטן |
| |
|
ושרשו הוא המבקש |
Second Section: Algebra |
|
Now, by his awful name among the nations | ועתה בשם שמו בגוים נורא |
I begin to discuss the study of the algebraic calculation | אחל לדבר בלמודי חשבון האלזיברא |
I will explain it to the best of my narrow intellectual ability | ואבארם ביד שכלי הקצרה |
Before I begin, I offer a clarified introduction: | וטרם החלי אציע הצעה מבוארה |
Introduction |
|
|
ואומר ראוי שתשכיל ותדע כי יחס מרבע המרבע אל המעקב כיחס המעקב אל המרבע וכיחס המרבע אל הדבר וכיחס הדבר אל האחד |
|
וזה מפני כי מספר האחדים אשר בדבר כמספר הדברים אשר במרבע וכמספר המרובעים אשר במעקב וכמספר המעקבים אשר במרבע המרבע |
You should keep this introduction in mind, because you will need it for the proofs of the teachings below. | וזאת ההצעה שמרה כי תצטרך אליה במופתי הלמודים הבאים אחריה |
Here I start: | [17]וזה החלי |
The six canonical equations |
|
|
א כאשר הדברים שוים לאחדים |
|
חלק האחדים לדברי' והמגיע בחלוק הוא הדבר זה מובן בעצמו |
|
שאלה רציתי לחלק מספר עשרה לשני חלקים כאשר חלק החלק האחד בחבירו הגיע בחלוק ה' |
|
עשה על הדרך הזאת |
|
אמור החלק אשר אליו יתחלק הוא דבר אחד |
|
והחלק המתחלק הוא בהכרח חמשה דברים כמספר אשר |
|
הנה שני החלקים מחברים הם ששה דברים והם שוים למספר עשרה |
|
וכפי הדרך הנזכ' בזה הלמוד |
|
ראוי לחלק מספר עשרה לו' ויגיע בחלוק א' וב' שלישי' וככה הדבר |
|
ב כאשר המרבעים צינסי שוים לאחדים |
|
חלק האחדים למרבעים ושרש המגיע בחלוק הוא הדבר |
|
שאלה רציתי למצא מספר כאשר חסר ממנו שלישיתו מרבע הנשאר הוא מספר כ' |
|
עשה על הדרך הזאת |
|
אמור זה המספר אשר שני שלישיו הם שרש כ' הוא דבר אחד |
|
כפול ב' שלישיו בעצמם יהיו ד' תשיעיות מרבע המספר כלו אשר רציתי למצא |
|
ולפי הדרך הנזכ' בזה הלמוד |
|
ראוי לחלק מספר כ' לד' תשיעיות והמגיע בחלוק הוא מ"ה וככה מרבע כל המספר |
|
ושרשו הוא מה שרצית |
|
ג כאשר המרבעים שוים לדברים |
|
חלק הדברים למרבעים והמגיע בחלוק הוא הדבר |
|
זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הראשון מפני כי יחס המרבע אל הדבר כיחס הדבר אל האחד כאשר אמרנו בהצעה |
|
ועל [18]כן אם מרבע אחד ישוה לג' דברים דרך משל דבר אחד ישוה לג' אחדים בהכרח |
|
שאלה רציתי למצא מספר כאשר חסר ממנו שלישית הנשאר הוא שרש המספר כלו |
|
עשה על הדרך הזאת |
|
אמור ב' שלישי זה המספר הוא דבר אחד |
|
אם כן המספר אחד כלו הוא דבר אחד וחצי הנה דבר אחד וחצי הוא שוה למרבע אחד |
|
וכפי הדרך הנזכ' ראוי לחלק א' וחצי לאחד יגיע א' וחצי וככה הדבר שהוא שני שלישי המספר אשר רציתי למצא |
|
אם כן המספר כלו הוא ב' ורביע |
|
ד כאשר הדברים והאחדים שוים למרובעים |
|
חלק הדברים והאחדים למרבעים |
|
והדברים המגיעי' בחלוק תחצה |
|
וכפול המחצית בעצמו |
|
והעולה הוסיפהו על האחדים המגיעים בחלוק |
|
והעולה קח שרשו |
|
והוסיפהו על מחצית הדברים המגיעים בחלוק והעולה הוא הדבר |
Geometric illustration | |
---|---|
|
ולהראותך זה לעין השכל נתאר תמונה ונביא דמיון במספר |
|
|
|
ויהיה קו א"ב עשר מדות |
|
וחלק איך שקרה על נקדת ז'[19] ויהיה חלק א"ז ממנו ח' מדות |
|
ונעשה מן א"ב מרבע אבג"ד |
|
ונעביר בו מנקודת ז' קו ז"ח נכחי לקו א"ג וב"ד |
|
הנה בידינו שטח א"ח שהוא שמונה דברים במספר מדות קו א"ז |
|
כי כל מדה ממדו' קו א"ז מחזקת בשטח א"ח דבר אחד |
|
ושטח ז"ד אשר שבריו כ' מדות שניהם יחד שוים למרבע א"ד |
|
ועתה הנה לפנינו קו א"ז ארכו ח' מדות כמספר הדברים |
|
ונחלקהו [20]לחצאין על נקדת ט' |
|
והוסף עליו קו ז"ב |
|
וכבר נתבאר בתמונה הששית מן המאמר השני לאקלידס כי השטח [הנצב הזויות][21] אשר יקיף בו הקו כלו עם התוספת והתוספ' אשר הוא שוה לשטח ז"ד אשר תשבורתו מספר ב' במשלנו עם המרבע ההוה מחצי הקו אשר הוא י"ו במשלנו שניהם יחד שהם ל"ו שוים למרבע הקו המורכב מחצי הקו והתוספת אשר הוא קו ט"ב בתמונתנו |
| |
|
על כן אם תקח שרש ל"ו שהוא ו' יעלה בידך מדת הקו המורכב מחצי הקו והתוספת שהוא קו ט"ב |
|
הוסף עליו מחצית הדברים שהוא מספר ד' כמספר מדות קו א"ט יעלה י' כמדת כל קו א"ב צלע המרבע והוא הדבר |
|
שאלה רצינו למצא מספר כאשר הוספנו עליו כ"ח יהיה שוה לשני דמיוני מרבעו |
|
עשה על הדרך הזאת |
|
אמור זה המספר הוא דבר אחד |
|
וכאשר הוספנו עליו כ"ח יהיה דבר אחד וכ"ח אחדים והם שוים לשני מרבעים |
|
והנה כפי הדרך הנזכ' בזה הלמוד |
|
ראוי לחלק דבר אחד וכ"ח אחדים לשנים מספר המרבעים |
|
קח מחצית חצי דבר שהגיע בחלוק יהיה רביע דבר |
|
כפלהו בעצמו יהיה חלק אחד מי"ו |
|
הוסיפהו על י"ד מספר האחדים המגיעי' בחלוק יעלה י"ד וחלק אחד מי"ו |
|
קח שרשו והוא ג' וג' רביעי' |
|
הוסיפהו על מחצית הדברי' המגיעי' בחלוק שהוא רביע דבר יעלה ד' וככה הדבר |
| |
|
ה כאשר המרובעים והאחדים שוים לדברים |
|
חלק הדברי' והאחדי' למרבעי' |
|
והיוצא בחלוק הדברי' תחצה |
|
ותכפול המחצית בעצמו |
|
והעולה תגרע ממנו המספר היוצא בחלוק האחדים |
|
והנשאר קח שרשו |
|
והוסיפהו על מחצית היוצא בחלוק הדברים והעולה הוא הדבר |
Geometric illustration | |
|
ולהראותך מופת זה נתאר [22]תמונה ונביא דמיון במספר |
|
|
|
ויהיה קו א"ג הישר ח' מדות |
|
ונחלקהו לב' חלקי' שוים על נקדת ז' ויהיה אם כן קו ג"ז ד' מדות |
|
עוד נחלקה לשני חלקים בלתי שוים על נקדת ב' ויהיה קו ג"ב ב' מדות |
|
ונעשה מן קו א"ב מרבע אבה"ו' |
|
ונמשיך קו ח"ו עד ה' ויהיה קו ח"ה שוה לקו ח"ג |
|
גם נעביר קו ג"ה |
|
ולפי זה יהיה שברי שטח ג"ו י"ב מדות |
|
ועתה הנה לפנינו מרובע א"ו ושטח ג"ו שבריו י"ב מדות שניהם יחד שוים לשטח א"ה |
|
והנה כפי מה שנתבאר בתמו' החמישית מן המאמר השני לאקלידס יהיה המרובע ההוה מן א"ז שהוא ארבע מדות כמספר מחצית הדברים ומרבעו אם כן ידוע שהוא י"ו שוה לשטח ב"ה שהוא שוה לשטח הנצב הזויו' אשר יקיפו בו שני החלקי' הבלתי שוים ושבריו ידועים שהם י"ב ולמרבע ההוה מן ז"ב אשר הוא מה שבין שני החלקי' |
|
והנה נחסר שטח ב"ה שהוא י"ב מן המרבע ההוה מן א"ז שהוא י"ו ישאר המרבע ההוה מן ז"ב ידוע |
|
קח שרשו והוסיפהו על קו א"ז שהוא מחצית הדברי' יהיה קו א"ב ידוע שהוא צלע המרבע |
|
וזהו מה שרצינו |
|
שאלה סוחר אחד הלך לסחור ובידו קצבת מה והרויח ו' עוד חזר עם הקצבה והריו' והרויח כפי הערך שהרויח בפעם הראשונה ונמצא בידו כ"ז רציתי לדעת מספר הקצבה הראשונה |
|
עשה על הדרך הזאת |
|
אמור הקצבה הו' הראשונה היא דבר אחד |
|
ומזה הדבר הצליח ועשה דבר אחד וו' וכפי זה הערך מדבר אחד וו' עשה כ"ז |
|
הנה יחס דבר אחד עם דבר אחד וו' [23]כיחס דבר אחד וו' עם כ"ז |
|
הנה לפנינו ג' שעורים מתיחסים |
|
וכבר נתבאר מתמונת י"ז מן המאמר הששי לאקלידס כי הכאת הראשו' באחרון כמו הכאת האמצעי בדומה לו |
|
ועתה כפול דבר אחד שהוא הראשון בכ"ז אחדים שהוא האחרון יעלה כ"ז דברים |
|
עוד תכפול דבר אחד וו' שהוא האמצעי בעצמו יעלה מרבע אחד וי"ב דברים ול"ו אחדים |
|
ועתה חסר הי"ב דברים משני אלה השיעורי' השוים |
|
ישארו ט"ו שוים למרבע אחד ול"ו אחדים |
|
וכפי הדרך אשר אמרנו בזה הלמוד ראוי לחלק ט"ו מספר הדברים ול"ו מספר האחדים לאחד שהוא מספר המרבע ויגיע ט"ו דברים ול"ו אחדים |
|
אחר תחכצה הדברים יהיה ז' וחצי |
|
כפלם בעצמם יעלה נ"ו ורבי' |
|
תגרע מהם ל"ו אחדים ישאר כ' ורביע |
|
קח שרשו והוא ד' וחצי |
|
הוסיפהו על מחצית הדברים שהוא ז' וחצי יעלה י"ב וככה הדבר שהוא הקצבה הראשונה |
| |
|
ו כאשר המרבעים והדברי' שוים לאחדים |
|
תחלק הדברים והאחדים למרבעי' |
|
והיוצא בחלוק הדברי' תחצה |
|
וכפלת את המחצית בעצמו |
|
והעולה הוסיפהו על היוצא בחלוק האחדי' |
|
ושרש העולה פחות מחצית הדברי' המגיעי' בחלוק הוא הדבר |
Geometric illustration | |
|
ולהראותך מופת זה |
|
|
|
[נתאר][24] מרבע אגה"ד' |
|
ונחבר אליו שטח בגה"ו שבריו ידועים שוים למספר שני דברים דרך משל |
|
שניהם יחד ר"ל המרבע והשטח שוים למספר מ"ח |
|
וצלע ג"ב משטח גבה"ו שיעורו ידוע והוא ב' מדות כמספר הדברים |
|
ועתה לדעת קו א"ג צלע המרבע |
|
נחלק קו ב"ג לחצאין על נקדת ז' |
|
והנה לפנינו קו ג"ב נחלק לחצאין על נקדת ז' ונוסף עליו קו ג"א |
|
וכבר נתבאר בתמונה הששית [25]מן המאמר השני לאקלידס כי השטח הנצב הזויות אשר יקיף בו הקו כלו עם התוספת והתוספת אשר הוא שוה לשטח א"וֹ אשר שבריו ידועים שהם מ"ח ומרבע חצי הקו אשר תשבורתו ידוע שהוא א' שניהם יחד שהם מ"ט שוים למרבע הקו המורכב מחצי הקו והתוספת אשר הוא קו א"ז |
| |
|
על כן אם תקח שרש מ"ט שהוא ז' ככה יהיה קו א"ז |
|
חסר ממנו חצי הקו שהוא ג"ז אשר הוא מדה אחת נשאר קו א"ג ידוע והוא ו' מדות |
|
וזהו מה שרצינו |
Equations of the higher degrees that can be reduced to the canonical equations of the second degree |
|
|
ז כאשר המעקבים שוים[26] לאחדי' |
|
תחלק האחדים למעקבים וככה מספר אחדי המעקב |
|
ושרשו המעקבי' הוא הדבר |
|
זה מובן בעצמו |
|
ח כאשר המעקבי' שוים לדברים |
|
תחלק הדברים למעקבי' |
|
והיוצא קח שרשו המרבעי' וככה הדבר |
|
זה הלמוד הולך בדרך הלמוד השני |
|
מפני כי יחס המעקב אל הדבר הוא כיחס המרבע אל האחד |
|
וזה יובן מן ההצעה |
|
ועל כן אם היה מעקב אחד שוה לט' דברי' דרך משל יהיה בהכרח מרבע אחד שוה לט' אחדים גם כן |
|
ט כאשר מרבעי המרבעי' שוים לאחדים |
|
תחלק האחדי' למרבעי המרבעים |
|
והיוצא קח שרש שרשו וככה הדבר |
|
גם זה מובן מעצמו |
|
י כאשר מרבעי המרבעים שוים לדברי' |
|
תחלק הדברי' [27]למרבעי המרבעי' |
|
והיוצא קח שרשו המעקבי' וככה הדבר |
|
זה הלמוד הולך בדרך הלמוד השביעי |
|
מפני כי יחס מרבע המרבע אל הדבר כיחס המעקב אל האחד |
|
וזה יובן מן ההצעה |
|
[ועל כן אם מרובע מרובע אחד ישוה לכ"ז דברי' מעוקב אחד ישוה לכ"ז אחדי' בהכרח][28] |
|
יא כאשר מרבעי המרבעי' שוים למרבעי</ref>' |
|
תחלק המרבעי' למרבעי המרבעים |
|
ושרש היוצא הוא הדבר |
|
זה הלמוד הולך בדרך הלמוד השני |
|
מפני כי יחס[29] מרבע המרבע אל המרבע הוא כיחס המרבע אל האחד |
|
וזה יובן מן ההצעה |
|
[ועל כן אם מרובע מרובע ישוה לט' מרובעי' מרובע א' ישוה לט' אחדי'][30] |
|
יב כאשר מרבעי המרבעים שוים למעקבי' |
|
תחלק המעקבי' למרובעי המרבעים |
|
והיוצא הוא הדבר |
|
זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הראשון |
|
מפני כי יחס מרבע המרבע אל המעקב הוא כיחס הדבר אל האחד |
|
כאשר הקדמנו בהצעה |
|
יג כאשר המעקבי' והמרבעי' שוים לדברי' |
|
תחלק המרבעים והדברי' למעקבי' |
|
והמעקבי' המגיעי' בחלוק תחצה |
|
וכפלת את המחצית בעצמו |
|
והוסיפהו על הדברי' המגיעי' בחלוק |
|
ושרש העולה פחות מחצית הדברים המגיעי' בחלוק הוא הדבר |
|
זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הששי |
|
מפני כי יחס המעקב והמרבע כל אחד מהם אל הדבר כיחס המרבע והדבר כל אחד מהם אל האחד |
|
כמבואר בהצעה |
|
יד כאשר המעקבי' והדברי' שוים למרבעי' |
|
תחלק הדברי' והמרבעי' למעקבים |
|
והיוצא בחלוק המרבעים תחצה |
|
וכפלת את המחצית בעצמו |
|
והעולה תחסר ממנו הדברים המגיעי' בחלוק |
|
והנשאר קח שרשו והוסיפהו על מחצית המרבעים המגיעי' בחלוק וככה הדבר |
|
זה הלמוד הולך בדרך הלמוד החמישי |
|
מפני כי יחס המעקב והדבר כל אחד מהם אל המרבע כיחס המרבע והאחד כל אחד מהם אל הדבר |
|
זה יובן מן [31]ההצעה |
|
[טו כאשר][32] המרבעים והדברי' שוים למעקבי' |
|
תחלק המרובעי' והדברי' למעקבי' |
|
והיוצא בחלוק המרבעי' תחצה |
|
וכפלת את המחצית בעצמו |
|
והעולה תוסיפהו על הדברי' המגיעי' בחלוק |
|
והעולה קח שרשו ותוסיפהו על מחצית המרבעי' המגיעי' בחלוק וככה הדבר |
|
זה הלמוד הולך בדרך הלמוד הרביעי |
|
מפני כי יחס המרבע והדבר כל אחד מהם אל המעקב כיחס הדבר והאחד כל אחד מהם אל המרבע |
Epilogue |
|
The end. | [תם][33] |
This is the lesson of the algebraic calculations that I sought and found in the Christian books a little here, a little there. | זה הוא שעור מה שבקשתי ומצאתי מחשבונות ספר האלזיברא בספרי הנוצרי' זעיר שם זעיר שם[note 2] |
I have made up much of these teachings from my heart. | ורבים מן הלמודי' האלה בדיתים אני מלבי |
You should know, my brother, the precious thing, about R. Mordecai Yazyya, and the purpose of God shall prosper in his hand [Isaiah 53, 10], son of the honorable R. Abraham Finzi, may his memory live in the world to come, that the author of the book brought all these teachings without proofs in his book and no one among those who study it knows the method of the wise man, or from where did he derive them | וראוי שתדע אחי הדבק היקר כמ"ר מרדכי יזיי' וחפץ ה' ביי"א[note 3] בכמ"ר אברהם פינצי זלה"ה כי מחבר הספר כל הלמודי' האלה בלי ראיות בספרו הביאם ואין אחד מני אלף[note 4] מן המעינים בו יודע דרך החכם ומאין הוציאם |
I, your brother, when I saw you and the most precious of my fellows and friends, R. Yehudah, son of the honorable R. Joseph, may God save him, son of the honorable R. Avigdor, may his memory live in the world to come, eager to know it. And the knower ‒ when we call him “a knower” ‒ should know [the object of knowledge] through the methods of demonstrative reasoning. In order to fulfill your wish I needed to study the proofs and write them for you. | ואני אחיך בראותי אותך ואת היקר מידעי ורעי ר' יהודה בכמ"ר יוסף יצו"א בכמ"ר אביגדור זלה"ה נכספי' לדעתו והיודע בקראנו אליו יודע צריך שיהיה יודע הדבר |
I abbreviate them for two reasons: | אמנם קצרתי בהם לשתי סבות |
One is due to my reliance on your good spirit, the spirit of God hovering over the face of [Genesis 1, 2] all wisdom. | האחת להשעני ברוחכם הטובה רוח אלהי' מרחפת על פני[note 5] כל חכמה |
The second reason is the trouble of my heart and body in all these events that have happened [Bavli, Rosh ha-Shanah, 16, 1] and in the many calculations of worldly affairs. | הסבה השנית לרוב טרדת לבי ובשרי בהרפתקי דעדו עלי [note 6] ובחשבונות רבים בעסקי העולם |
In any case, if something is hidden from one of you, because of my brevity and the exhaustion of my spirit due to the lengthening of the proofs, I am willing to add an explanation. | מכל מקום אם דבר מה יעלם לאחד מכם לקצורי וליאות רוחי בהאריך במופתים אמרתי הנני הנני מוכן להוסיף בו באור |
No lengthiness should be done only in pleading with God, May God fulfill all your wishes [Psalms 20, 6], Let your springs be dispersed [Proverbs 5, 16], the wells of salvation [Isaiah 12, 3], Amen. | ואין להאריך רק בהעתיר אל ה' ימלא כל משאלותיך[note 7] יפוצו מעינותיך[note 8] מעיני הישועה[note 9] [34]אמן |
As you wish and as your brother who bows to your bidding [Samuel 1 22,14] wishes. | כרצונך וכרצון אחיך הדבק הסר אל משמעתך[note 10] |
Simon, son of the honorable R. Moses, may God save him, son of the honorable R. Simon Moṭoṭ, may his memory live in the world to come. | שמעון בכמה"ר משה יצ"ו בכמה"ר שמעון מטוט זלה"ה |
Over and done. | [תם ונשלם][35] |
Additional excerpt |
|
Additional word problem (appears in a few of the manuscripts containing the work):
|
שאלה אדם אחד החליף כ"ג פרחי' קצתם בליטרי' רומנייולי וקצתם בליט' מרקיאני והפרח שוה מהליט' מרקיאני הכפל ממה ששוה מהליט' רומניולי פחות רביע ליט' ונמצא בידו ל' ליט' רומניולי ול' ליט' מרקיאני רציתי לדעת כמה פרחי' החליף בליט' רומניולי וכמה [פרחי' החליף][36] בליט' מרקיאני וכמה שוה הפרח מהליט' רומניולי וכמה מהליט' מרקיאני |
|
עשה על הדרך הזאת |
|
אמור סכום הפרחי' אשר נחלפו בליט' רומניולי הוא דבר אחד |
|
כל אחד מהם נחלף במספר ליט' נעלם |
|
והיו ל' ליט' |
|
נשאר הסכום אשר נחלף בליט' מרקיאני הוא כ"ג פחות דבר אחד |
|
נחלפו בשני דמיוני המספר הנעלם הנזכ' פחות רביע אחד |
|
והיו גם כן [ל'][37] ליט' |
|
וכן תעשה תכפול כ"ג פחות דבר אחד בב' דמיוני המספר הנעלם פחות רביע אחד |
|
וכבר ידעת כי מכפל דבר אחד במספר נעלם אחד יעלה ל' אחדים |
|
ואם[38] [כפלת מספר כ"ג][39] יעלה מ"ו דמיוני המספר הנעלם ורביע דבר פחות ס"ה אחדים וג' רביעי אחד |
|
וכפי השאלה זה העולה הוא שוה לל' אחדים |
| |
|
ועתה תשלים כל אחד מהחלקים ותשוה אותם ותאמ' מ"ו מספרי' נעלמי' ורביע דבר שלימי' בלי חסרון שוים לצ"ה אחדי' וג' רביעי אחד |
|
ועתה תכפול מ"ו מספרי' נעלמי' ורביע דבר בדבר יעלה אלף וש"פ אחדים ורביע מרבע |
|
וגם כן תכפל צ"ה אחדי' וג' רביעי אחד בדבר יעלה צ"ה דברי' וג' רביעי דבר |
|
וכבר ידעת כאשר היו האחדים והמרובעים שוים לדברי' איך תדע מספר הדבר ומידיעת הדבר תדע הכל |
Notes
Apparatus
- ↑ 122v
- ↑ Mantova: ב'
- ↑ 123r
- ↑ Mantova om.
- ↑ 123v
- ↑ 124r
- ↑ 124v
- ↑ 125r
- ↑ 125v
- ↑ 126r
- ↑ 126v
- ↑ 127r
- ↑ 127v
- ↑ marg.
- ↑ 128r
- ↑ 128v
- ↑ 129r
- ↑ 129v
- ↑ Mantova ד'
- ↑ 130r
- ↑ marg.
- ↑ 130v
- ↑ 131r
- ↑ Mantova נבאר
- ↑ 131v
- ↑ Mantova שים
- ↑ 132r
- ↑ Mantova om.
- ↑ Mantova יחד
- ↑ Mantova om.
- ↑ 132v
- ↑ Mantova om.
- ↑ Mantove om.
- ↑ 133r
- ↑ Mantova om.
- ↑ Mantova om.
- ↑ Mantova om.
- ↑ Mantova ואם כן
- ↑ Mantova om.
Appendix I: Glossary of Terms
Arithmetic Operations
addition, additional segment | תוספת |
|
לחבר (ב), תחבר, נחבר, נחבר אליו, חבר אליו, חבר, חברנו אל, חברנו |
|
להוסיפו על, הוסיפהו על (ה), הוסף עליו, הוספנו עליו |
|
נוסף עליו |
|
העולה מחבור |
|
חוברו, יחברו |
|
מחוברים, מחברים |
|
יתרון, יותר |
|
תוספת |
division | |
|
לחלק, חלק (ה), חלק אליו, תחלק (אליו / ה) |
|
חולק |
|
המתחלק, המספר המתחלק |
|
מספר אשר אליו יתחלק, החלק אשר אליו יתחלק |
|
המספר העולה בחלוק, מספר אשר הגיע בחלוק |
|
יגיע, יגיע בחלוק, המגיע בחלוק, הגיע בחלוק, המגיעים בחלוק, שהגיע בחלוק, היוצא בחלוק (ה), המספר היוצא בחלוק, היוצא |
|
המספר היותר גדול שימנה |
doubling | |
|
כפלת |
|
קח שני דמיוני, קח שני דמיוניו, לקחנו שני דמיוניו |
|
שני דמיוני, ב' דמיוני ה |
|
פעמי' |
|
הכפל מ |
to extract a root | קח שרשו, תקח שרש, הוצא שרשו |
|
קח שרשו המרבעי' |
to extract a cube root |
קח שרש מעקב, קח שרשו המעקבים |
to extract a root of a root, to extract a root of fourth degree |
קח שרש שרשו |
|
שרש (ה), שרש מספר, שרש המספר |
|
שרש מרבע, שרש מרובע |
|
שרש מעוקב, שרש המעוקב, שרש מעקב, שרשו המעקבי' |
שרש שרש מרבע | |
שרש שרש מעקב | |
|
שרש שרש מרבע מן שרש מעקב |
|
שרש מרבע מן שרש מעוקב, שרש מרבע מן שרש מעקב |
|
מספרי' בעלי שרש, בעלי שרש |
|
אין לו שרש |
halving | |
|
תחצה (ה), קח מחצית |
|
מחצית ה, חצי ה |
multiplication | הכאת (ה), כפל, כפל... בעצמו |
|
לכפלו ב, לכפלם, לכפול, לכפול המספרים, כפלנו, כפול, תכפול, תכפל, כפול ב, נכפול, כפלהו, תכפלהו |
|
שנוי |
|
כפול |
|
מספר העולה מכפל, העולה מכפל |
|
העולה, יעלה |
בכפול אותו בעצמו, כפול... בעצמם/בעצמו, כפלהו בעצמו, כפלם בעצמם, כפלת את ה... בעצמו, כפלת ה... בעצמו | |
|
דמיוני (ה) |
subtraction | |
|
לגרוע, תגרע (ממנו ה / מהם) |
|
חסר ממנו, חסרה מ, חסרם מ, תחסרנו מ, נחסר, נחסר מ, נחסרם מ, חסרנו מ, תחסר מ |
|
נפחות מ, לפחות |
|
חסר ממנו |
|
חסרון |
|
פחות |
minus | פחות |
plus | יותר |
to square | עשה מן המספר מרבע |
a² | מרבע המספר, מרבע |
a⁴ | מרבע מרבע |
to cube | עשה מן המספר מעוקב, עשה מעקב |
|
משלש |
Arithmetic Terms
part | חלק, חלקים |
parts of, fractions | חלקים מ, חלקי, חלק אחד מ |
number | מספר |
|
מספר, מספר ה |
value | מספר ה, מספרו |
one | האחד |
units | אחדים |
|
אחדי המספר |
|
מספר האחדים אשר ב, מספר אחדי ה |
ratio | יחס, יחס ה... אל |
proportional measures | שעורים מתיחסים |
Calculation Terms
calculation | חשבונם, חשבוננו, החשבון, חשבונות |
|
לחשוב |
measure, quantity, value | שעור, שעורים, שעורו |
the sought | הוא מה שרצית, אשר רציתי למצא, המספר אשר רצית למצא |
the sought | הוא המבוקש, המבוקש, מספר המבוקש, המבקש, הוא המבקש |
excess | מותר |
to result | יהיה, יהיו, ויהיו |
to result | יעלה, עלה בידנו, יעלה בידך, עלה, יהיה העולה |
result | העולה |
procedure | המעשה |
to use, to make | יעשוהו |
to do, to operate, to proceed | עשוהו, תעשה, אעשה |
to transform | לעשות מן, תעשה מן, עשית, עשה (מ / מן) |
to remain | ישאר, ישארו, נשאר |
remainder | הנשאר, הנשאר מן |
to be left with | ישאר בידך, נשאר בידנו |
to have in one's hand | בידך, הנה בידינו |
to equalize | השוית ה, תשוה אותם |
equal to | שוה ל, שוים ל, השוים, ישוה ל, יהיה שוה ל |
to keep | שמרם, שמרת, שמרהו, שמרה |
reserved | השמור |
to give a numerical example | נביא דמיון במספר, נעשה דמיון במספר |
Algebraic Terms
algebra | חשבון האלזיברא |
algebraic calculations | חשבונות ספר האלזיברא |
number, constant | נוּמְרִי, מספר |
thing, root | דבר, דברים, קוֹסָא |
square | צֵינְסו, מרובע, מרבע |
square square x⁴ | צֵינְסו דיצֵינְסו, מרובע המרובע, מרבע המרבע, מרובע מרובע, מרבעי המרבעים |
cube x³ | מספר המעוקב, מעוקב, המעקבים, קוּבוּ |
cube cube, x⁶ | מעוקב המעוקב, קוּבוּ דֵיקוּבוּ |
unknown number | המספר הנעלם, מספר נעלם, מספר ... נעלם, מספרי' נעלמי' |
unknown | דבר נעלם |
fixed number | מספר קצוב |
terms of the equation | החלקים |
part of an equation, algebraic expression | חלק אחד מן השאלה |
to restore | תשלים |
Geometric Terms
figure, geometric illustration | תמונת, תמונה, תמונתנו |
multiplication diagram | תמונת הכפל |
segment | חלק, החלקים, חלקי', החלק |
segment of a line | חלקי קו אחד, חלקי הקו |
segment… of it | חלק... ממנו |
point | נקודה, נקודת |
at point | על נקודת |
line | קו, קוים |
the whole line | הקו כלו |
straight line | קו ישר |
straight (line) | ישר |
side | צלעו, צלע, צלע מרבע, צלע המרבע |
length | ארכו |
measure | מדה, מדת ה, מדות |
surface | שטח, שטחים |
gnomon | רושם התמונה |
area | שברי, שבריו, מספרי שבריו, מספר שברי, שברי שטח, מספר שברי שטח, שברי הרושם, מספר שברי הרושם, תשבורתו |
square | מרובע, מרבע, מרבעים, מרובע הקו |
square on the whole line | מרבע הקו כלו |
quadrilateral surface, rectangle | שטח הנצב הזויות, השטח הנצב הזויות, השטח הנצב הזוית, שטח נצב הזויות |
encompassed by the two segments | אשר יקיפו בו שני החלקים |
אשר יקיף בו הקו כלו עם התוספת והתוספת | |
encompassed by the (two) lines | אשר יקיפו בו שני קוי, אשר יקיפו בו קוי |
the difference between the two segments | מה שבין שני החלקי' |
straight | על יושר |
parallel to | נכוחי ל, נכחי ל, נכחי לקו |
to draw | נעביר מ |
to draw a line | נעביר קו |
to draw a line from point | נעביר בו מנקודת ... קו |
to intersect | יחתכו |
to divide (surface) | יחלקוהו ל |
to cut from line | נחלק מן קו |
to construct a square from a line | נעשה מן קו... מרבע, נעשה מן ... מרבע |
to extend a line | נמשיך קו |
to meet a line | עד אשר יפגיש קו |
line is cut into | נחלק קו ישר ל |
to cut randomly at point | חלק איך שקרה על נקודת |
to be cut randomly at point | יחולק איך שקרה על נקודה |
to halve it at point | נחלקהו לחצאין על נקודת, נחלקהו לב' חלקי' שוים על נקודת, נחלק קו ... לחצאין על נקודת |
to be halved at point | נחלק לחצאין על נקדת |
to cut into two unequal segments at point | נחלקה לשני חלקי' בלתי שוים על נקודת |
unequal segments | החלקים הבלתי שוים |
to draw | צירתי |
Logical Terms
to say, to state | אומר (כי), אומ', אמור, נאמר, אמרנו (ב), נאמר כי, תאמר כי, אמרת ש, ותאמ', יאמ' כי, אמרתי |
to say, to tell | ואמ' לי |
saying | אמרך |
אשר אמרת ל | |
to explain, to demonstrate | אבארם, אבאר |
to be explained, to be clarified | נתבאר (ב / מ ... כי) |
as clarified | כמבואר ב |
clear, clarified | מבוארה |
Q.E.D; this is what we wanted to explain | וזה מה שרצינו לבאר, וזה מה שרצינו |
להוסיף באור, להוסיף בו באור | |
to know (that) | לדעתם, לדעת, לדעתו, תדע (כי / ש) |
knowing | מידיעת ה |
לא ידענוהו | |
וכבר ידעת כי, וכבר ידעת | |
יודע, יהיה יודע ה | |
the Knower | היודע |
it is known that | ידוע (כי / ש) |
to understand | תבין ממנו |
to be clear from | יובן (מ / מן) |
clear, understandable | מובן ל |
מובן מאשר לפניו | |
clear by itself, understandable by itself | זה מובן בעצמו, זה מובן מעצמו |
one who understands | מבין |
to give an example | אמשול |
example | משל, המשל, דרך משל, משלנו |
to learn, to become wise | תשכיל |
to teach | להשכילך כי |
to deduce, to conclude | הקש על זה |
by analogy | בדרכי ההיקש |
way, method, technique | דרך (ה), דרכי |
to operate according to this way | עשה על הדרך הזאת, נעשה על הדרך הזאת |
according to the known way | על הדרך הנודע |
על דרך האמור למעלה, כאשר אמרנו למעלה, כאשר אמרנו, על דרך | |
according to the abovementioned method | כפי הדרך הנזכר, ולפי הדרך הנז', וכפי הדרך אשר אמרנו |
teaching | למוד, הלמודים, זה הלמוד, למודי, בזה הלמוד |
studying | ללימודי |
proof, argument | מופת, מופת זה, מופתי (ה), במופתים |
to demonstrate, to show | להראותך זה, להראותך מופת זה, הורתיך המופת, ולהראותך מופת על זה |
demonstrative | המופתי |
manner, way | באופן אשר |
speech, discussion | דבורי |
to discuss, to speak | לדבר ב, אדבר ב |
reason | הדבר |
reason | סבה, סבות |
meaning, sense | עניני' |
conception, perception | ציורך |
evidence, proof | ראיות |
principles | שרשיה |
question | שאלה |
to ask | שאלתי ל |
rule | כלל |
Philosophical Terms
wisdom | חכמה |
path of wisdom | בדרך חכמה |
wise | החכם |
Economic Terms
trader | סוחר |
to trade | לסחור |
to have, at his disposal | בידו, נמצא בידו |
amount | הסכום, סכום ה |
amount | קצבה, קצבת |
to earn | הרויח |
ratio | הערך (מ) |
a man | אדם אחד |
to exchange | החליף (ב) |
peraḥim | פרח, פרחי' |
liṭra | ליטרי', ליט' |
of Rome | רומנייולי, רומניולי |
of Marciana | מרקיאני |
to be worth of | שוה מ, שוה ה... מה... |
to be exchanged | נחלפו ב, נחלף ב |
Literary Terms
chapter | מאמר, מאמ' |
book | ספרי ה, ספרו |
author | מחבר הספר |
introduction | הקדמתי |
translation | בהעתקתו |
Linguistic terms
grammarians | חכמי דקדוק |
language | לשונם, לשוננו, בלשון |
word | תיבה, תיבות |
General Terminology
.א.ר.כ • | |
---|---|
to elaborate, treat at length, lengthen | להאריך (ב), בהאריך ב, להאריך |
.ב.ו.א • | |
to bring, to present | הביאם |
.ב.ק.ש • | |
to seek | בקשתי |
.ה.י.ה • | |
let there be | ויהיה, יהיה |
generated from | ההוה מ, ההוה מן, ההוים מ, ההוים מן |
.ה.ל.כ • | |
to go | הלך ל |
following, in accordance with | הולך ב |
.ז.כ.ר • | |
to note, to mention | זכרנו |
לפי הדרך אשר זכרנו, על הדרך הזאת, כפי הדרך הנז' | |
.ח.ד.ש • | |
to invent | לחדש |
.ח.ז.ק • | |
to occupy, tohold | מחזקת ב |
.ח.ל.ל • | |
to start, to begin | אחל, החילי, החלי |
.י.כ.ל • | |
to be able | נוכל |
.י.צ.א • | |
to draw | אוציא מ |
to derive, to draw | הוציאם |
.י.צ.ע • | |
to propose, to offer | אציע |
introduction | הצעה |
.י.ר.ה • | |
to signify, to mean | להורות |
meaning | הוראת, ההוראה |
to indicate | מורה, תורה |
.ל.ק.ח • | |
to take | קח, לקחנו, יקחו |
.מ.צ.א • | |
to find | למצא, מצאנו ב, מצאתי |
.צ.ר.כ • | |
to need | צריכי', צריך אתה ל, צריך אני ל, צריך ש |
to have to | הוצרכתי ל |
to need it | תצטרך אליה ב |
no need | אין צורך |
.ק.ד.מ • | |
to precede | להקדימם, אקדים, הקדמנו (ב) |
.ק.ר.א • | |
to name, to denote | יקראוהו, אקראנו, בשם אקראנו, קראתיהו, נקראם, נקראהו |
.ר.א.ה • | |
to see | רואה (כי), בראותי אותך |
.ר.צ.ה • | |
meaning | רצונם |
to wish | רציתי (ל), רצית ל, רצינו ל, רוצה |
as one wishes | כרצונך, כרצון |
.ש.ו.ב • | |
to return | שבת אל |
to convert, to transform | נשיב |
.ש.ל.מ • | |
to finish | תשלים, נשלים |
to complete | להשלים |
complete | שלימי' |
whole | שלם |
.ת.ח.ל • | |
to start, to begin | אתחיל, נתחיל |
should | ראוי ש, ראוי ל |
Christians | הנוצרי' |
usage, custom | כמנהגם |
place | מקומות |
as much as one can | כפי אשר תשיג ידי |
to bring closer | לקרבו אל |
it is, the result is | הרי |
to describe | נתאר, אתאר לך, אתאר |
drawn | נמשכים |
subsequent, following | הנמשכי' אחריו |
to give | אתן לך |
intellectual vision | לעין השכל |
by the measure that | במדה שבה |
guidance | בהדריכי |
to observe, to look | להתבונן, תתבונן |
exactly, no more and no less | לא פחות ולא יותר |
to return | חזר |
to succeed, to make profit | הצליח |
its similar | דומה לו |
to be finished, to end | תם |
lesson | שעור |
a little here, a little there | זעיר שם זעיר שם |
to devise | בדיתים |
of one's own heart | מלבי |
to cleave | הדבק |
to longed for | נכספים ל |
precious | היקר |
reader | מעיינים בו |
companion, corresponding | חברו |
brother | אחי, אחיך |
friend | מיודעי |
friend | רעי |
to call upon | בקראנו אליו |
to write | לכתבם אליכם |
to abbreviate | קצרתי בהם |
brevity | קצורי |
relying on | להשעני ב |
in any case | מכל מקום |
unknown, hidden | יעלם |
prepared, ready | מוכן ל |
should not | אין ל |
Euclid | איקלידיש, איקלידס |
Elements II.4 | תמונה הרביעית מן המאמר השני לאיקלידש |
Elements II.6 | תמונה הששית מן המאמר השני לאיקלידש |
Elements VI.17 | תמונת יז מן המאמר הששי לאיקלידש |
Elements II.5 | תמונה החמישית מן המאמר השני לאיקלידש |
Mordecai Yaḥya the son of Abraham Finzi | כמ"ר מרדכי יזייא בכמ"ר אברהם פינצי זלה"ה |
R. Yehudah b. R. Yoseph b. Avigdor | ר' יהודה בכמ"ר יוסף יצו"א בכמ"ר אביגדור זלה"ה |
Simon b. Moses b. Simon Moṭoṭ | שמעון בכמה"ר משה יצ"ו בכמה"ר שמעון מטוט זלה"ה |
helplessness of the mind | ביד שכלי הקצרה |
paths of uprightness | במעגלי יושר |
one out of a thousand | אחד מני אלף |
to fulfill desires | למלאת רצוניכם |
good spirit | רוחכם הטובה |
worldly affairs | עסקי העולם |
trouble of the heart and body | טרדת לבי ובשרי |
the adventures that came upon me | בהרפתקי דעדו עלי |
spiritual exhaustion | לאות רוחי |
שם תהלתו תפארת | |
praising God | התהלה לאל, תהלתו |
ופתח מאיר כל מאמר ומעשה | |
יתב' ויתע' שמו עלוי רב | |
by his awful name among the nations | בשם שמו בגוים נורא |
spirit of God hovered over the face of | רוח אלקים מרחפת על פני |
God's purpose shall prosper in his hand | וחפץ ה' בייא |
entreat the Lord | בהעתיר אל ה' |
may the Lord fulfill all your requests | ימלא כל משאלותיך |
Let thy springs be dispersed | יפוצו מעיינותיך |
the fountains of salvation | מעייני הישועה |
giveth heed unto thy bidding | הסר אל משמעתך |
over and done | תם ונשלם |
Amen | אמן |
Titles - Acronyms
our honorable teacher Rabbi | כמ"ר |
the son of our honorable teacher Rabbi | בכמ"ר, בכמה"ר |
may his memory live in the world to come | זלה"ה |
rabbi | ר' |
may God preserve him, and keep him alive | יצ"ו |
Demonstratives
it | אותו |
these | אלו (ה), אלה (ה), האלה |
זה הוא | |
this | הזאת, זה (ה), זאת (ה) |
וזה, זה | |
by this, from this | מזה (ה), בזה |
in this, for this | בזה ה |
thereby, in this regard, relating to this | בזה |
by each other | זה בזה |
מאלו (ה) |
Pronouns
a certain, whichever | איזה, איזה... שיהיה |
I am | אני, הנני |
you | אתה, הנך, אותך |
which is | שהוא, אשר הוא |
it is, which is (result) | והוא (ה), הוא ה, היא |
which are | שהם |
something | דבר מה |
certain | מה |
what | מה ש |
by itself | בעצמו |
Adjectives
one of | אחד מ, אחד מכם |
each of | כל אחד מהם, אחד מהם, כל אחד מ |
other | אחר, אחרים |
last | אחרון |
middle | האמצעי |
aforementioned | האמור |
following, consequent | הבאי' אחריה |
larger | הגדול |
known | ידוע, ידועים, נודע |
unknown | בלתי ידוע |
whole | כלו, כל (ה) |
all | כל ה |
every | כל |
everything, all | הכל |
mentioned | הנזכר, הנז', הנזכ' |
previous | הקודמי', הקודמת, הקודם |
prior to | הקודמים לזה |
smaller | הקטן |
some | קצתם |
first, firstly | ראשונה, ראשנה |
first | ראשון, ראשונה |
much | רב |
many | רבים |
many of | רבים מן ה |
composed of | המורכב מ, המרכב מ |
other, rest of | שאר ה |
equal | שוים |
unequal | בלתי שוים |
Adverbs
then, afterwards | אח"כ, אחר |
after | אחרי |
how | איך |
randomly | איך שקרה |
there is no | אין |
indeed | אמנם |
without | בלי |
before | טרם |
together | יחד, שניהם יחד |
above | למעלה, למעלה מ |
already | כבר |
is so, indeed | כי כן הוא |
in all | בכל |
how many | כמה, כמה מה... |
as, the same as | כמו |
so is | וככה ה |
also | וכן |
and so, thus | וכן |
according to this, accordingly | לפי זה |
therefore | לפי כן |
from where | מאין |
also | גם, גם כן |
always | לעולם |
therefore | על כן, ע"כ |
now | עתה |
also, further, likewise | עוד |
hither | והנה, הנה, הנה כי |
here | הנה לפנינו, לפנינו |
necessarily | בהכרח |
on the first time | בפעם הראשונה |
namely, i.e. | ר"ל |
but | רק |
first, at the beginning | בתחלה |
instead | תחת |
Conjunction
or | או |
then, if so | א"כ, אם כן |
what, that, which | אשר, ש |
because (of), since | מפני כי, כי, ל |
because, since | בעבור כי |
if | ואם, אם |
when | כאשר |
that | כי |
according to, as, like | כפי, כפי מה ש |
as, like, the same as | כ, כפי ה |
in order that | למען |
until | עד אשר |
Preposition
as it is | כאשר הוא |
as | כ, כאשר |
according | לפי |
of it | ממנו |
of | מן (ה) |
by, according | על |
on it | עליו |
with | עם ה |
inside | בתוך ה |
Appendix II: Bibliography
Simon b. Moses b. Simon Moṭoṭ
Ḥeshbon ha-Alzibra (Calculation of Algebra)
Italy, 1460s
Manuscripts:
- 1) Amsterdam, Portugees Israelitisch Seminarium Ets Haim 47 D 20/42 (IMHM: f 3576), ff. 223r-226r (15th century)
- Ets Haim 47 D 20/42
- 2) Berlin, Staatsbibliothek (Preußischer Kulturbesitz) Or. Oct. 244/14 (IMHM: f 1996), ff. 113r-120r (15th-16th century)
- Or. Oct. 244/14
- 3) Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana Plut.88.46/2 (IMHM: f 17970), ff. 46r-53v (16th century)
- Plut.88.46/2
- 4) Mantova, Comunita Israelitica MS ebr. 10/6 (IMHM: f 790), ff. 122v-133r (15th century)
- ebr. 10/6
- 5) Parma, Biblioteca Palatina Cod. Parm. 2196/3 (IMHM: f 13362), ff. [117r]-[119v] (15th-16th century)
- Parm. 2196/3
- The transcript of the text is based on manuscript Mantova 10.
Bibliography:
- Lévy, Tony. 2007. L’algèbre arabe dans les textes hébraïques (II). Dans l’Italie des XVe et XVIe siècles, sources arabes et sources vernaculaires, Arabic Sciences and Philosophy 17, pp. 81-107.
- Steinschneider, Moritz. 1893–1901. Mathematik bei den Juden. Berlin-Leipzig-Frankfurt: Kaufmann; repr. Hildesheim: G. Olms, 1964 and 2001. p.193 (h59).