Difference between revisions of "ספר החשבון והמדות"
(→Part Two: Multiplication) |
(→Chapter Two [on the Measuring of the Various Quadrangles]) |
||
(918 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{#annotpage: author="Mordecai ben Eliezer Comṭino", city="Constantinople & Adrianople", time="1402-1482", peshat_title="00002036"}} | ||
+ | __TOC__ | ||
+ | <br> | ||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | == Introduction == | + | == <span style=color:Green>Introduction</span> == |
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Said Mordecai the son of his honor the rabbi Eliezer Comṭino may he rest in peace from Constantinople: |
− | |style="text-align:right;"|אמר מרדכי בכ"ר אליעזר כומטיינו יעמ"ש הקושטנדיני | + | |style="width:45%; text-align:right;"|‫<ref>26r</ref><big>אמר מרדכי</big> בכ"ר אליעזר כומטיינו יעמ"ש הקושטנדיני |
+ | |- | ||
+ | |Since the existences were emanated from the first principle of all gradually and orderly, step by step, we find each having the perfection it deserves according to its final cause, and we find the definition of each. | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>להיות</big> שההתחלה הראשונה לכל הושפעו ממנה שאר הנמצאות במדרגה ובסדר מדרגה אחר מדרגה ובזה נמצא כל אחד לפי שלמותו הראוי לו עד תכליתו ונמצא לכל דבר חקו | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |This perfection clings to its owner constantly, does not depart from it. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|והשלמות הזה רודף לבעליו על התמידות בלתי סר ממנו |
|- | |- | ||
− | | | + | |This with reference to things whose existence does not depend on our actions. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וזה בדברים אשר אין מציאותם בפעולותינו |
|- | |- | ||
− | | | + | |When we want the things, whose existence depends on our actions, to be perfect, we compare them to the things whose existence does not depend on our actions, according to our ability to compare them to things whose existence does not depend on our actions. |
− | |style="text-align:right;"|והדברים אם מציאותם בפעולותנו כאשר רצינו להיותם שלמים נמשילם אל הדברים אשר אין מציאותם בפעולותינו כפי היכולת ראוי לנו ג"כ אם רצינו השלימות והסדור לדמות הדברים אשר מציאותם בפעולותינו | + | |style="text-align:right;"|‫[והדברים אם מציאותם בפעולותנו]‫<ref>P1031 om.</ref> כאשר רצינו להיותם שלמים נמשילם אל הדברים אשר אין מציאותם בפעולותינו כפי היכולת ראוי לנו ג"כ אם רצינו השלימות והסדור לדמות הדברים אשר מציאותם בפעולותינו [לזה כפי היכולת‫]‫<ref>P1031 om.</ref> |
|- | |- | ||
− | | | + | |The things whose existence depends on our actions are divided into two types: |
− | |style="text-align:right;"|והדברים אשר מציאותם בפעולותנו יחלקו לשני סוגים | + | |style="text-align:right;"|‫[והדברים אשר מציאותם בפעולותנו]‫<ref>P1031 om.</ref> יחלקו לשני סוגים |
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The first: things that are between a person and himself. | ||
|style="text-align:right;"|האחד הדברים שבין האדם לעצמו | |style="text-align:right;"|האחד הדברים שבין האדם לעצמו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The second: things that are between a person and others. | ||
|style="text-align:right;"|והשני הדברים שבין האדם לזולתו | |style="text-align:right;"|והשני הדברים שבין האדם לזולתו | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |The first type is not included in this treatise, although the philosophers wrote many books about it also. |
− | |style="text-align:right;"|והסוג הראשון בלתי נכנס | + | |style="text-align:right;"|והסוג הראשון בלתי נכנס בחבור הזה ואע"פ שגם בזה חברו הפלוסופים ספרים הרבה |
|- | |- | ||
− | | | + | |For the purpose of this treatise is in what happens from him to others. |
|style="text-align:right;"|כי כונת זה החבור הוא במה שיפול ממנו אל זולתו | |style="text-align:right;"|כי כונת זה החבור הוא במה שיפול ממנו אל זולתו | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Although the perfection that occurs in things, whose existence does not depend on our actions, is from one essence to another, it does not return to it, but proceed straightly. |
|style="text-align:right;"|ואם השלמות הנופלת בדברים אשר אין מציאותם בפעולותינו מהעצם האחד לזולתו בלתי חוזרת אליו אבל הולכת על יושר | |style="text-align:right;"|ואם השלמות הנופלת בדברים אשר אין מציאותם בפעולותינו מהעצם האחד לזולתו בלתי חוזרת אליו אבל הולכת על יושר | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |While the perfection that occurs in things whose existence depends on our actions is circular. |
|style="text-align:right;"|והשלמות אשר תפול בדברים אשר מציאותם בפעולותינו תלך על דרך הסבוב | |style="text-align:right;"|והשלמות אשר תפול בדברים אשר מציאותם בפעולותינו תלך על דרך הסבוב | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |The resemblance is that [both perfections are] from one to one, from the aspect of what is from and to. |
− | |style="text-align:right;"|הדמיון יהיה במה שממנו לאליו מצד מה שהוא ממנו ואליו וזה הסוג יחלק לשלשה חלקים | + | |style="text-align:right;"|הדמיון יהיה במה שממנו לאליו מצד מה שהוא ממנו ואליו |
+ | |- | ||
+ | |This type is divided into three kinds: | ||
+ | |style="text-align:right;"|וזה הסוג יחלק לשלשה חלקים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The first: things that pass from person to others by compassion and mercy. | ||
|style="text-align:right;"|האחד הדברים אשר יגיעו מהאיש לזולתו על דרך החמלה והחנינה | |style="text-align:right;"|האחד הדברים אשר יגיעו מהאיש לזולתו על דרך החמלה והחנינה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The second: things that come to him by justice and integrity. | ||
|style="text-align:right;"|והשני הדברים אשר יגיעו לו על צד הצדק והיושר | |style="text-align:right;"|והשני הדברים אשר יגיעו לו על צד הצדק והיושר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The third: things that pass from person to others by injustice and cruelty. | ||
|style="text-align:right;"|והשלישי הוא מהדברים אשר יגיעו מהאדם לזולתו על צד העול והחמס | |style="text-align:right;"|והשלישי הוא מהדברים אשר יגיעו מהאדם לזולתו על צד העול והחמס | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |The first kind are the things that exceed equality. |
|style="text-align:right;"|והחלק הראשון הוא הדבר המוסיף על השווי | |style="text-align:right;"|והחלק הראשון הוא הדבר המוסיף על השווי | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |The third kind are things that reduce equality. |
|style="text-align:right;"|והחלק השלישי הוא דבר גורע מהשווי | |style="text-align:right;"|והחלק השלישי הוא דבר גורע מהשווי | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |The second is equality itself. |
|style="text-align:right;"|והשני הוא השווי בעצמו | |style="text-align:right;"|והשני הוא השווי בעצמו | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Hence, the second is the root and foundation of the [two] other kinds and the investigation should concentrate on it. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|א"כ יהיה השני שרש ויסוד לשאר החלקים ולכן ראוי שתהיה החקירה בו |
|- | |- | ||
− | | | + | |As I saw that this kind is found in two aspects: |
|style="text-align:right;"|ובראותי שזה החלק משתמש לשני סוגים | |style="text-align:right;"|ובראותי שזה החלק משתמש לשני סוגים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|הסוג האחד במקח וממכר וזהו הנקרא בלשון חכמינו | + | *The first type is in bargaining, which is called “fraud” by our sages blessed their memory, if there was a difference of a sixth between the just [price] and the [price] of the sale, but this topic is limitless and therefore knowledge cannot embrace it, for the prices of things are changing all the time. Thus, we shall not speak about it. |
+ | |style="text-align:right;"|הסוג האחד במקח וממכר וזהו הנקרא בלשון חכמינו ז"ל אונאה אם היה שם שתות הפרש בין הצדק ובין המכר וזה הדבר הוא בלתי מוגבל ולכן לא תקיף בו ידיעה כי ישתנו מחירי הדברים בכל זמן מפני זה לא נדבר בו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *The second type is through arithmetic and geometry. For, once the two sides compromise, concerning an acquisition of a certain amount, on a certain price for its counting portion, then when they come to multiply the price according to the number of portions that count the whole amount, if the calculation fails, due to their lack of knowledge in arithmetic or land measurement, injustice and iniquity will be caused from that, and justice will be taken thereof. So, instead of striving for resemblance to [perfect] things whose existence does not depend on our acts, we are drawn very far away from them and alas for the bad possession that we acquire for our soul. |
+ | |style="text-align:right;"|והסוג השני הוא בחשבון ובמדות כי אחר שנתפשרו שני הצדדים בקנין א' כלל אחד בכך וכך מחיר בחלקו המונה אותו אחר כשיבאו לכפול המחיר כמנין החלקים אשר נמנה בהם הכלל ולא יצא החשבון שוה להעדר ידיעתם בחשבון או במדידת הקרקעות יהיה מזה עול וחמס ויוסר הצדק משם ותחת אשר נרצה להדמות אל הדברים אשר אין מציאותם בפעולותינו נתרחק מהם הרבה ואוי על הקנין הרע הזה אשר נקנה לנפשינו | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Therefore, I decided to compose this book in order to remove injustice from human beings and so justice will prevail among them. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|לכן ראיתי לחבר זה הספר כדי שאסיר זה העול מבני אדם ויהיה הצדק נמצא ביניהם |
|- | |- | ||
− | | | + | |I divided it into two books: |
− | + | |style="text-align:right;"|וחלקתי אותו לשני ספרים | |
− | |||
− | |||
− | |style="text-align:right;"|וחלקתי אותו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The first book discusses issues of arithmetic. | ||
|style="text-align:right;"|הספר הראשון מדבר בעניני החשבון | |style="text-align:right;"|הספר הראשון מדבר בעניני החשבון | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The second book discusses issues of geometry. | ||
|style="text-align:right;"|והספר השני מדבר בעניני המדות | |style="text-align:right;"|והספר השני מדבר בעניני המדות | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |I have preceded the book on arithmetic to the book on geometry, because arithmetic precedes by nature to the other three mathematical sciences, as Nicomachus of Gerasa explained in his Introduction to Arithmetic. |
− | |style="text-align:right;"|והקדמתי ספר החשבון לספר המדות כי חכמת החשבון קודמת בטבע לשאר מיני | + | |style="text-align:right;"|והקדמתי ‫<ref>26v</ref>ספר החשבון לספר המדות כי {{#annot:term|365,1200|tYB4}}חכמת החשבון{{#annotend:tYB4}} קודמת בטבע לשאר מיני ה{{#annot:term|534,2283|sRYZ}}הרגליות{{#annotend:sRYZ}} השלש כאשר באר זה ניקומאכוש [הגהרשני]‫<ref>P1031 הרשיני</ref> בהצעת מאמרו מספר האירתימיטיקא |
− | ניקומאכוש הגהרשני בהצעת מאמרו מספר האירתימיטיקא | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |I divided the first book into four sections: |
|style="text-align:right;"|והספר הראשון חלקתי אותו אל ארבעה חלקים | |style="text-align:right;"|והספר הראשון חלקתי אותו אל ארבעה חלקים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The first: to add a number to a number and to subtract a number from a number. | ||
|style="text-align:right;"|הראשון לקבץ מספר עם מספר ולחסר מספר ממספר | |style="text-align:right;"|הראשון לקבץ מספר עם מספר ולחסר מספר ממספר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The second: to multiply a number by a number. | ||
|style="text-align:right;"|והשני לכפול מספר על מספר | |style="text-align:right;"|והשני לכפול מספר על מספר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|והשלישי לחלק מספר על מספר ולהוסיף מספר על מספר | + | *The third: to divide a number by a number and to sum up numbers. |
+ | |style="text-align:right;"|‫[והשלישי לחלק מספר על מספר]‫<ref>P1031 om.</ref> ולהוסיף מספר על מספר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The fourth: to relate a number to a number. | ||
|style="text-align:right;"|והרביעי לערך מספר על מספר | |style="text-align:right;"|והרביעי לערך מספר על מספר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *I also wrote a section after them that discusses fractions. | ||
|style="text-align:right;"|עוד שמתי חלק אחד אחריהם לדבר על הנשברים | |style="text-align:right;"|עוד שמתי חלק אחד אחריהם לדבר על הנשברים | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |By this I followed the practice of the Christians to speak briefly so as not to confuse the student. |
|style="text-align:right;"|ודרכתי בזה הדרך דרך הנוצרים לדבר בקיצור כדי שלא יתבלבל התלמיד | |style="text-align:right;"|ודרכתי בזה הדרך דרך הנוצרים לדבר בקיצור כדי שלא יתבלבל התלמיד | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |I divided the second book also into four sections: |
|style="text-align:right;"|עוד הספר השני חלקתי אותו לארבעה חלקים | |style="text-align:right;"|עוד הספר השני חלקתי אותו לארבעה חלקים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The first: measuring the plane shapes, as circles, triangles, quadrangles, and others. | ||
|style="text-align:right;"|האחד במדידת התמונות השטחיות כגון העגולות והמשולשים והמרובעים וזולתם | |style="text-align:right;"|האחד במדידת התמונות השטחיות כגון העגולות והמשולשים והמרובעים וזולתם | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The second: their division. | ||
|style="text-align:right;"|והשני בחלוקתם | |style="text-align:right;"|והשני בחלוקתם | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The third: measuring the solid figures. | ||
|style="text-align:right;"|והשלישי במדידת התמונות הגופניות | |style="text-align:right;"|והשלישי במדידת התמונות הגופניות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The fourth: their division. | ||
|style="text-align:right;"|והרביעי בחלוקתם | |style="text-align:right;"|והרביעי בחלוקתם | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Here I start with the help of the ''One who grants knowledge to man'' [Psalms 94, 10]. |
− | |style="text-align:right;"|ומהנה אתחיל בעזרת המלמד לאדם דעת | + | |style="text-align:right;"|ומהנה אתחיל בעזרת ''המלמד לאדם דעת''‫<ref group=note>תהילים צ"ד, י</ref> |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Line 135: | Line 158: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | == Part One: Addition & Subtraction == | + | |
+ | == <span style=color:Green>Book One</span> == | ||
+ | |||
+ | === <span style=color:Green>Part One: Addition & Subtraction</span> === | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | === Chapter One: Introduction === | + | ==== Chapter One of The First Part of The First Book: <span style=color:Green>Introduction</span> ==== |
− | + | |style="text-align:right;"|<big>הפרק הראשון</big> מהחלק הראשון מהספר הראשון | |
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | |We should inform why we precede [the discussion on] the addition of a number to a number before the rest of the operations. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ראוי שנודיע למה הקדמנו {{#annot:term|154,1211|wpkG}}קבוץ{{#annotend:wpkG}} מספר על מספר משאר החלקים |
|- | |- | ||
− | | | + | |I say that it is because it is simpler than them and it precedes them by nature, since it is simpler than them, as each of them consists of it and of the property that is specific for it; and for any thing that is composed of a thing, the thing of which it is composed is simpler than the one that is composed. |
− | |style="text-align:right;"|והדבר אשר יורכב מדבר הדבר אשר יורכב ממנו הוא יותר פשוט מהמורכב ההוא | + | |style="text-align:right;"|ואומר לפי שהוא יותר פשוט מהם וקודם בטבע מהם אם היותו יותר פשוט מהם להיות שכל אחד מהם מורכב מזה ומהענין המיוחד לו והדבר אשר יורכב מדבר הדבר אשר יורכב ממנו הוא יותר פשוט מהמורכב ההוא |
|- | |- | ||
− | | | + | |I say that [each operation] consists of it, I mean, of one of its two categories or of both together. |
− | |style="text-align:right;"|ואומר שכל אחד | + | |style="text-align:right;"|‫[ואומר]‫<ref>P1031 ואחרי</ref> שכל אחד מורכב מזה ארצה מאחד משני חלקיו או משניהם יחד |
|- | |- | ||
− | | | + | |Because it is divided into two types: |
|style="text-align:right;"|כי זה יחלק לשני מינים | |style="text-align:right;"|כי זה יחלק לשני מינים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|אם שיהיה הקבוץ הזה בלתי משתנה ממדרגת נקבציו וזה באחד עד תשעה פעמים ובשנים עד ארבעה פעמים ובשלשה עד שלשה פעמים | + | *Either the sum does not differ from the rank of its addends: one up to nine times; two up to four times; three up to three times; and if it consists of them it is according to its specific calculation. |
+ | |style="text-align:right;"|אם שיהיה הקבוץ הזה בלתי משתנה ממדרגת נקבציו וזה באחד עד תשעה פעמים ובשנים עד ארבעה פעמים ובשלשה עד שלשה פעמים ואם יורכב מאלה [יהיה]‫<ref>P1031 om.</ref> לפי חשבונו המיוחד לו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *Or the sum differs from the rank of its addends and this is divided into two categories: |
+ | |style="text-align:right;"|או שיהיה הקבוץ הזה משתנה ממדרגת נקבציו וזה ישתנה ויחלק לשני חלקים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | :*Either it differs from the rank of its addends and there is no digit in that rank at all. | ||
|style="text-align:right;"|אם שישתנה ממדרגת נקבציו ולא יהיה שם רושם כלל מהמדרגה ההיא | |style="text-align:right;"|אם שישתנה ממדרגת נקבציו ולא יהיה שם רושם כלל מהמדרגה ההיא | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|או שישתנה וישאר גם רושם מדרגת נקבציו שם | + | :*Or it differs, but a digit remains there also in the rank of its addends. |
+ | |style="text-align:right;"|או שישתנה וישאר גם רושם מדרגת נקבציו שם | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Therefore it precedes those that consist of it. |
− | |style="text-align:right;"|ואין לאומר שיאמר כי להיותו פשוט ראוי לאחרו מן המורכב ממה | + | |style="text-align:right;"|ולכן הוא קודם מהמורכבים ממנו |
+ | |- | ||
+ | |One cannot say that because it is simple, it should follow the composite, according to the Aristotle's explanation at the beginning of the Physics that the general should precede the special, for three reasons: | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>ואין</big> לאומר שיאמר כי להיותו פשוט ראוי לאחרו מן המורכב ממה שבאר ארסטו בתחלת ספר השמע שראוי להקדים הכולל מהמיוחד לשלש סבות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The first: that the general is better known than the special, and one should proceed from the better known to the more hidden. | ||
|style="text-align:right;"|האחת שהכולל יותר ידוע מהמיוחד וראוי ללכת מהיותר ידוע אל היותר מוסכל | |style="text-align:right;"|האחת שהכולל יותר ידוע מהמיוחד וראוי ללכת מהיותר ידוע אל היותר מוסכל | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The second: that we should not repeat the discussion many times. | ||
|style="text-align:right;"|והשנית שלא נשיב המאמר האחד פעמים הרבה | |style="text-align:right;"|והשנית שלא נשיב המאמר האחד פעמים הרבה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *The third is that the presuppositions are special, for the general whose definition is superior to the special is correct, as the definition of species is superior to its items and also the number is superior to its parts. | ||
|style="text-align:right;"|והשלישית שתהיינה ההקדמות מיוחדות כי יצדק הכולל שגדרו נשוא על המיוחד כאשר ינשא גדר המין על אישיו וכן המספר נשוא על חלקיו | |style="text-align:right;"|והשלישית שתהיינה ההקדמות מיוחדות כי יצדק הכולל שגדרו נשוא על המיוחד כאשר ינשא גדר המין על אישיו וכן המספר נשוא על חלקיו | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |But, the definition of ten from the aspect of its being a ten, is not superior to any other number, not to nine and not to any other. |
− | |style="text-align:right;"|אולם גדר העשרה מצד מה שהם עשרה לא ינשאו על מספר אחר לא על תשעה ולא על זולתו | + | |style="text-align:right;"|אולם גדר העשרה מצד מה שהם עשרה לא ינשאו על מספר אחר לא על ‫<ref>27r</ref>תשעה ולא על זולתו |
|- | |- | ||
− | | | + | |Therefore, the special should precede the general, because the general is known from its summing. |
|style="text-align:right;"|ולכן בכזה ראוי להקדים המיוחד על הכולל כי מקבוצו יודע הכולל | |style="text-align:right;"|ולכן בכזה ראוי להקדים המיוחד על הכולל כי מקבוצו יודע הכולל | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |It precedes them by nature, since when it is conceived they are conceived also, but not vice versa, and when they are found it is found also. |
− | |style="text-align:right;"|ואם היותו קודם בטבע מהם מפני שכאשר נעלה הוא יעלו גם הם ולא יתהפך וכשימצאו הם ימצא גם הוא ומפני אלו הסבות היה ראוי להקדימו מהם | + | |style="text-align:right;"|ואם היותו קודם בטבע מהם מפני [שכאשר]‫<ref>P1031 שם אשר</ref> נעלה הוא יעלו גם הם ולא יתהפך וכשימצאו הם ימצא גם הוא |
+ | |- | ||
+ | |For these reasons, it should precede them. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומפני אלו הסבות היה ראוי להקדימו מהם | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |We should note first that all the numbers are included in nine. |
− | |style="text-align:right;"|וראוי שנקדים להזכיר קודם שכל המספרים נכללים בתשעה | + | |style="text-align:right;"|<big>וראוי</big> שנקדים להזכיר קודם שכל המספרים נכללים בתשעה |
|- | |- | ||
− | | | + | |Since from one to nine the units are completed; and as you arrive to the ten you have reached one tithe [= one unit of the rank of tens], until you complete the tens when arriving to ninety; again from a hundred you start with a unit [of the rank of hundreds] and when arriving to nine hundreds you have completed the hundreds; until you start once more from a thousand as a unit [of the rank of thousands]; and so on endlessly. |
− | |style="text-align:right;"|כי מאחד עד תשעה ישלמו האחדים ובהגיעך אל העשרה הגעת אל עשירית אחת עד שתשלים כל העשרות עד תשעים | + | |style="text-align:right;"|כי מאחד עד תשעה ישלמו האחדים ובהגיעך אל העשרה הגעת אל עשירית אחת עד שתשלים [כל]‫<ref>P1031 om.</ref> העשרות בהגיעך עד תשעים עוד ממאה התחלת באחד ובהגיעך אל תשע מאות השלמת כל המאות עד שתתחיל עוד מאלף אחד וכן ללא תכלית |
|- | |- | ||
− | | | + | |Be it by nature, as many have thought, or by free choice, as we think, now it is not the time to decide on that, for this is not our intention |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ולהיות זה בטבע כאשר חשבו רבים או בבחירה כאשר נחשב אנחנו אין עת [להכריע]‫<ref>P1031 להכריח</ref> עתה בזה כי אינו מכונתינו |
|- | |- | ||
− | | | + | |Therefore the people of India have applied nine letters as being indicators of nine numbers; and the diversity of their ranks indicates the diversity of the ranks of ninths, as we will explain. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ולכן תקנו אנשי הודו תשעה אותיות להיותן מורין על תשעה מספרים והתחלפות מדרגותם יורו על התחלפות מדרגות התשיעיות כאשר נבאר |
|- | |- | ||
− | | | + | |These are their shapes: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וזה צורתם |
|- | |- | ||
− | | | + | |1 2 3 4 5 6 7 8 9. |
|style="text-align:right;"|1 2 3 4 5 6 7 8 9 | |style="text-align:right;"|1 2 3 4 5 6 7 8 9 | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |They were not satisfied with the letters of the alphabet, as each of them has a special accepted shape, which is not so for those letters, since they are devoid of all attributes, shared by every shape applied on them, they are as the form of the prime matter, and their positional rank is the same as their shape [= that is to say, their shape does not change when placed in different ranks]. |
− | |style="text-align:right;"|ולא הסתפקו | + | |style="text-align:right;"|ולא הסתפקו עם אותיות האלפבית כי לכל אחד מהם צורה מיוחדת הנחיית מה שאין כן לאלו האותיות כי הן מופשטו' מכל הנחה ומשותפות לכל צורה שתחול עליהן והן כדמות ההיולי הראשון ומדרגת הנחתן היה כמו הצורה להן |
|- | |- | ||
− | | | + | |So every person can create other letters different than those. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וכן יוכל האדם לחדש אותיות אחרות זולת אלה |
|- | |- | ||
− | | | + | |By saying letters I do not mean the letters of the alphabet, but signs devoid of any numerical [value] as these, although all arithmeticians already tend to use these. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ואמרי אותיות לא ארצה מן אותיות האלפביתא אבל סימנים מופשטים מכל חשבון כאלה אבל כבר נהגו כל בעלי החשבון להשתמש באלה |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ==== Chapter Two: <span style=color:Green>Addition</span> ==== | |
+ | |||
+ | |style="width:45%; text-align:right;"|<big>הפרק השני</big> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |It should be noted that the numbers, which are from one to nine, are called "units"; and from the tens onwards they called "kelalim" [i.e. products of ten], namely the tens, hundreds, thousands, tens of thousands and the rest. |
− | |style="text-align:right;"|ראוי להודיע כי המספרים אשר הם מאחד | + | |style="text-align:right;"|ראוי להודיע כי המספרים אשר הם מאחד עד תשעה יקראו {{#annot:term|287,1938|jltG}}פרטים{{#annotend:jltG}} ומן העשרות ומעלה יקראו {{#annot:term|299,1552|dgr6}}כללים{{#annotend:dgr6}} ר"ל העשרות והמאות והאלפים והרבבות והשאר |
|- | |- | ||
− | | | + | |Though they are called by the name "kelal", their rank is not one; there is only one kelal which includes another kelal and so on until reaching the units. |
− | |||
− | |||
− | |||
|style="text-align:right;"|ואע"פ שיקראו בשם הכלל אבל אין מדרגתם אחת רק יש כלל כולל כלל אחד וכן זה אחד עד שיגיע אל האחדות | |style="text-align:right;"|ואע"פ שיקראו בשם הכלל אבל אין מדרגתם אחת רק יש כלל כולל כלל אחד וכן זה אחד עד שיגיע אל האחדות | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Therefore, the arithmeticians should write the ranks of their number orderly by writing the most inclusive kelal first and after it the lower kelal and so on successively until reaching the units. |
− | |style="text-align:right;"|לכן ראוי לבעלי החשבון לכתוב מדרגות חשבונם כסדר שיכתבו הכלל היותר כולל ראשונה ואחריו הכלל השפל ממנו וכן על הסדר עד שיגיעו אל האחדים | + | |style="text-align:right;"|לכן ראוי לבעלי החשבון לכתוב [מדרגות]‫<ref>P1031 מדרגת</ref> חשבונם כסדר שיכתבו הכלל היותר כולל ראשונה ואחריו הכלל השפל ממנו וכן על הסדר עד שיגיעו אל האחדים |
|- | |- | ||
− | | | + | |When they turn to write another number beneath them, they should keep this order and write each kelal under its corresponding, i.e. the tens of thousands under the tens of thousands, the thousands under the thousands, the hundreds under the hunderds, and the units under the units. |
− | |style="text-align:right;"|עוד | + | |style="text-align:right;"|עוד כשיבאו לכתוב מספר אחר תחת אלה שישמרו הסדר הזה ויכתבו כל {{#annot:term|299,1552|fR77}}כלל{{#annotend:fR77}} תחת הדומה לו ר"ל הרבבה תחת הרבבה והאלף תחת האלפים והמאה תחת המאות והאחדים תחת האחדים |
|- | |- | ||
− | | | + | |So, we call the units "first rank", the tens "second rank", the hundreds "third rank", the thousands "furth rank" and so on endlessly. |
− | |style="text-align:right;"|ונקרא א"כ האחדים מדרגה ראשונה והעשרות מדרגה שניה והמאות מדרגה שלישית והאלפים מדרגה רביעית וכן ללא תכלית | + | |style="text-align:right;"|ונקרא א"כ האחדים {{#annot:term|203,1344|YA7u}}מדרגה{{#annotend:YA7u}} ראשונה והעשרות מדרגה שניה והמאות מדרגה שלישית והאלפים מדרגה רביעית וכן ללא תכלית |
|- | |- | ||
− | | | + | |If you have a number that is not arranged in all its ranks, as when you have thousands, tens, and units, yet the hundreds are missing there. Be careful not to write the tens next to the thousand, but write the thousands and in the place of the hundreds write a zero [lit. circle], 0, called in Arabic "sifra", in Greek "oudến" and in foreign language "nulla"; meaning that here is the place of the hundreds and there is nothing there. |
− | |style="text-align:right;"|ואם יהיה בידך מספר שאינו מסודר בכל מדרגותיו כגון שהיו בידך אלפים ועשרות ואחדים והנה המאות הם חסרים משם השמר לך שלא תכתוב העשרות בצד האלפים אבל תכתוב האלפים ובמקום המאות תכתוב גלגל | + | |style="text-align:right;"|ואם יהיה בידך מספר שאינו מסודר בכל מדרגותיו כגון שהיו בידך אלפים ועשרות ואחדים והנה המאות הם חסרים משם השמר לך שלא תכתוב העשרות בצד האלפים אבל תכתוב האלפים ובמקום המאות תכתוב {{#annot:term|205,1472|ISDZ}}גלגל{{#annotend:ISDZ}} א' 0 הנקרא בלשון ‫<ref>27v</ref>ישמעאל {{#annot:term|205,1554|41uG}}סיפרא{{#annotend:41uG}} ובלשון יון {{#annot:term|205|m3tb}}אודין{{#annotend:m3tb}} ובלשון לעז {{#annot:term|205|zXTj}}נולא{{#annotend:zXTj}} כלומר כי בכאן הוא {{#annot:term|206,1649|UPoy}}מקום{{#annotend:UPoy}} המאות ואין שם דבר |
|- | |- | ||
− | | | + | |After the zero, write the tens in their place, and by that the ranks will be together one after the other in a straight line. |
− | |||
− | |||
− | |||
|style="text-align:right;"|ואחר הגלגל תכתוב העשרות במקומו ובזה יהיו המדרגות כל אחת עם חברתה על קו ישר | |style="text-align:right;"|ואחר הגלגל תכתוב העשרות במקומו ובזה יהיו המדרגות כל אחת עם חברתה על קו ישר | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |When you want to sum up the lines making them one number, always begin from the units and go down in a straight line to the units below them in all the lines. |
|style="text-align:right;"|וכשתרצה לקבץ כל הטורים לעשות אותם סך אחד תעשה ותתחיל מן האחדים לעולם ותרד על קו ישר באחדים אשר תחתיהם בכל הטורים | |style="text-align:right;"|וכשתרצה לקבץ כל הטורים לעשות אותם סך אחד תעשה ותתחיל מן האחדים לעולם ותרד על קו ישר באחדים אשר תחתיהם בכל הטורים | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |If they do not reach ten, write what you find beneath all, corresponding to the units below. |
|style="text-align:right;"|ואם לא יעלו עד עשר כתוב מה שתמצא תחת הכל כנגד האחדים למטה | |style="text-align:right;"|ואם לא יעלו עד עשר כתוב מה שתמצא תחת הכל כנגד האחדים למטה | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |If they are more than ten, write in the [rank of] tens a dot for each ten, i.e. as the number of tens, so is the [number of] dots you write, and write what remains that does not reach ten beneath the units. |
− | |style="text-align:right;"|ואם יעלו יותר מעשר בכל עשירית ועשירית כתוב נקדה אחת בעשרות ר"ל כמספר העשרות יהיו | + | |style="text-align:right;"|ואם יעלו יותר מעשר בכל עשירית ועשירית כתוב נקדה אחת בעשרות ר"ל כמספר העשרות יהיו הנקדות שתכתוב והנשארים אשר לא הגיעו לכלל עשר כתוב אותם תחת האחדים |
|- | |- | ||
− | | | + | |Go down the rank of tens also and sum them up together with the dots you wrote. |
− | |style="text-align:right;"|עוד תרד במדרגת העשרות ועם | + | |style="text-align:right;"|עוד תרד במדרגת העשרות ועם הנקדות שכתבת וקבצם |
|- | |- | ||
− | | | + | |Proceed according to the rule that if you do not get ten, write what you find beneath the tens; if you get tens, write dots in the [rank of] hundreds as the number of the resulting tens, and write what remains that does not reach ten beneath the rank of tens. |
− | |style="text-align:right;"|ואם | + | |style="text-align:right;"|ותעשה כמשפט הזה כי אם לא תגיע לעשר כתוב מה שתמצא תחת העשרות ואם הגעת לעשרות ככמות העשרות שעלו תעשה נקדות במאות והשאר אשר לא הגיעו לעשרות כתבם תחת מדרגת העשרות |
|- | |- | ||
− | | | + | |And so on endlessly. |
− | |style="text-align:right;"|ואם היו הטורים אשר רצית לעשות אותם סך הרבה מאד תחלקם לשלשה חלקים או לארבעה או לפחות או ליתר לפי רוב הטורים ומיעוטם ותעשה סך לכל חלק וחלק בפני עצמו כאשר הראית אחר כן תחבר | + | |style="text-align:right;"|וכן אל בלתי תכלית |
+ | |- | ||
+ | |The total sum beneath in each of the ranks is less than ten; what is in the rank of units of the total sum are units; in the rank of the tens are tens and so on in each rank according to its position. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם כן יהיה הסך למטה בכל אחת מהמדרגות פחות מעשר והנמצאים בסך במדרגת האחדים הם אחדים ובמדרגת העשרות הם עשרות וכן בכל מדרגה כפי מדרגתה | ||
+ | |- | ||
+ | |If the lines you want to sum are very many, divide them into three parts, or four, or less, or more, according to the number of the lines. Do with each part by itself what was shown, then gather the total sums of all the parts and sum them up to one sum according to this same rule; the sum is the total sum of all parts together. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם היו הטורים אשר רצית לעשות אותם סך הרבה מאד תחלקם לשלשה חלקים או לארבעה או לפחות או ליתר לפי רוב הטורים ומיעוטם ותעשה סך לכל חלק וחלק בפני עצמו כאשר הראית אחר כן תחבר סכי כל החלקים ותעשה אותם סך כזה המשפט בעצמו ו{{#annot:term|388,1217|B2GO}}המקובץ{{#annotend:B2GO}} יהיה סך כל החלקים יחד | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |This is the type of addition called sum: |
|style="text-align:right;"|וזאת צורת הקבוץ הנקרא סך | |style="text-align:right;"|וזאת צורת הקבוץ הנקרא סך | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|רצינו לקבץ אלף ומאתים וחמש עשרה ואלפים ושלש מאות ועשרים ושנים | + | *{{#annot:1215+2322|154|dkkp}}We wish to sum one thousand two hundred and fifteen with two thousand three hundred and twenty-two. |
+ | :<math>\scriptstyle1215+2322</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|רצינו לקבץ אלף ומאתים וחמש עשרה ואלפים ושלש מאות ועשרים ושנים{{#annotend:dkkp}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | :We write them as follows: | ||
|style="text-align:right;"|כתבנו אותם סך כך | |style="text-align:right;"|כתבנו אותם סך כך | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
| | | | ||
− | |style="text-align: | + | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style=" | + | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" |
|- | |- | ||
− | | | + | |1||2||1||5 |
− | |style=" | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" |
+ | |2||3||2||2 | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |3||5||3||7 |
− | | | + | |} |
|- | |- | ||
− | | | + | |} |
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Then, we sum them up and their sum beneath is seven units, three tens, five hundreds and three thousands; so we know that they are three thousand, five hundred, and thirty-seven. |
+ | |style="text-align:right;"|אחר {{#annot:term|178,1165|I96y}}חברנו אותם{{#annotend:I96y}} והיה קבוצם למטה שבע אחדים ושלש עשרות וחמש מאות ושלשת אלפים וידענו שהם שלשת אלפים וחמש מאות ושלשים ושבעה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :The numbers in the amount beneath do not reach ten in any rank. |
+ | |style="text-align:right;"|ואלה המספרים בסכום היורד לא הגיעו לכלל עשר בשום מדרגה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|עוד | + | *{{#annot:1215+2322+9657+8563|154|GVc4}}We draw another diagram, in which the ranks are summed up to tens, by adding two other lines beneath these two lines: one is nine thousand, six hundred, and fifty-seven; the other is eight thousand, five hundred, and sixty-three. |
+ | :<math>\scriptstyle1215+2322+9657+8563</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ונצייר עוד צורה אחרת המגעת במדרגותיה לכלל העשרות והיא שנחבר עוד תחת אלה השני טורים שני טורים אחרים האחד תשעת אלפי' ושש מאות וחמשים ושבעה והשנית שמנת אלפים וחמש מאות וששים ושלש{{#annotend:GVc4}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :This is the diagram: |
+ | |style="text-align:right;"|וזאת היא הצורה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
| | | | ||
− | |style="text-align: | + | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" | |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | ||1||2||1||5 |
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ||2||3||2||2 |
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ||9||6||5||7 |
− | |style=" | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" |
+ | | ||8||5||6||3 | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |2||1||7||5||7 |
− | | | + | |} |
|- | |- | ||
− | | | + | |} |
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :We sum them up; the resulting sum beneath is seven units, five tens, seven hundreds, one thousand, and two tens of thousands. |
+ | |style="text-align:right;"|{{#annot:term|178,1210|kqZX}}קבצנו אותם{{#annotend:kqZX}} ויצא ה{{#annot:term|388,1437|8jqg}}סך{{#annotend:8jqg}} למטה שבעה אחדים וחמש עשרות ושבע מאות ואלף אחת ושתי רבבות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :When you go down their ranks on a straight line, you find the sum of the units seventeen. We subtract ten from it and write a dot in the rank of tens. Seven remains; we write it beneath the units. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{5+2+7+3=17}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה קבוץ האחדים כאשר תרד במדרגותם על קו היושר תמצאם שבעה עשר הוצאנו העשרה מהם וכתבנו נקדה אחת במדרגת העשרות ונשארו שבעה וכתבנו אותם תחת האחדים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :When we sum up the rank of tens on a straight line going down, with the dot we wrote there for the ten we subtracted from the units, we find them fifteen. We subtract again ten from it and write a dot for it in the rank of hundreds. We write the remaining five beneath in the rank of tens. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{1+2+5+6+\sdot=15}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כאשר קבצנו מדרגת העשרות על קו היורד ביושר עם הנקדה שכתבנו ‫<ref>28r</ref>שם בעד העשירית שהוצאנו מהאחדים מצאנום חמש עשרה הוצאנו עוד העשרה מהם וכתבנו נקדה בעבורם במדרגת המאות והחמשה הנשארים כתבנום למטה במדרגתן של העשרות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :When we sum up the hundreds going down on a straight line, with the dot we wrote for the ten we subtracted from the tens, we find them seventeen. We subtract ten from it and write a dot for it in the rank of thousands. We write the remaining seven in the rank of hundreds. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{2+3+6+5+\sdot=17}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכן כשקבצנו המאות בירידתנו על קו היושר יחד עם הנקדה שכתבנו כנגד העשירית שהוצאנו מהעשרות מצאנום שבעה עשר הוצאנו מהם העשרה וכתבנו בעדם נקדה במדרגת האלפים והשבעה הנשארים כתבנו אותם במדרגת המאות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :When we sum up the thousands going down on a straight line, with the dot we wrote for the ten we subtracted from the hundreds, we find them twenty-one, which are two tens. We write two dots for them in the rank of ten thousands. We write the remaining one beneath the thousands. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{1+2+9+8+\sdot=21}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכן כשקבצנו את האלפים בירידתנו על קו היושר עם הנקדה שכתבנו עמם בעד העשירית שהוצאנו מהמאות מצאנו אותם עשרים ואחד הוצאנו העשרים שהם ב' עשרות וכתבנו בעבורם שתי נקדות במדרגת הרבבות והאחד הנשאר כתבנוהו תחת האלפים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :We know from this that they are two tens of thousands, one thousand, seven hundred and fifty-seven. |
+ | |style="text-align:right;"|וידענו מזה שהם שתי רבבות ואלף אחד ושבע מאות וחמשים ושבעה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | ===== <span style=color:Green>Check</span> ===== | |
− | + | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|אם | + | *Scales to know if your sum can be correct, by casting out nines [lit. by the Nine way]: |
+ | |style="text-align:right;"|<big>מאזנים</big> לדעת אם ה{{#annot:term|388,1600|Jik0}}סכום{{#annotend:Jik0}} שלך אפשר להיותו אמת על דרך התשעה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Consider all the ranks as if they are units, sum them up, then cast out the nines and keep the remainder. |
+ | |style="text-align:right;"|תחשוב כל המדרגו' כאלו הם אחדים ותקבצם ו{{#annot:term|1560,1265|QkW0}}תשליכם תשעה תשעה{{#annotend:QkW0}} ומה שישאר שמרהו ואם לא ישאר דבר תחשוב בלבך סיפרא | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Sum up the ranks of the sum also as if they are units, then cast out the nines. If you are left with the same remainder as the former, your calculation can be correct, if the remainder is not as the former, know that you are necessarily wrong, so you should recalculate correctly. |
+ | |style="text-align:right;"|עוד קבץ מדרגות הסך גם הוא כאלו הם אחדים והשליכם ט' ט' ואם {{#annot:term|936,1236|mfAW}}ישארו בידך{{#annotend:mfAW}} ההשארות כראשון אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם לא ישארו כראשונים דע בודאי שטעית ותחזור ותחשוב בטוב | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *Other scales by casting out sevens [lit. by the Seven way]: |
+ | |style="text-align:right;"|<big>מאזנים</big> אחרים על דרך השבעה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Consider all the ranks as they are, i.e. the thousands as thousands, the hundreds as hundreds, the tens as tens, and the units as units. Do not consider them as units as you did in the way of the nines. |
+ | |style="text-align:right;"|תחשוב כל המדרגות כאשר הם ר"ל האלפים אלפים והמאות מאות והעשרות עשרות והאחדים אחדים לא שתחשבם כאלו הם אחדים כאשר עשית בדרך התשעה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :After you calculate them, cast out the sevens and keep the remainder. |
+ | |style="text-align:right;"|ואחר שתחשבם השליכם ז' ז' והשאר שמרהו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :If nothing remains, keep a zero. |
+ | |style="text-align:right;"|ואם לא ישאר דבר שמור שמור בלבך סיפרא | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Then, go to the ranks of the sum and start from the highest rank with the one that is next to it: consider this rank as if it is tens and the one that is next to it as units, cast out the sevens and consider the remainder as tens. Add it to the rank that is next to it and consider the further one that is next to it as units. Cast out the sevens. Do this until you arrive to the units. When you arrive to them and cast out the sevens, examine the remainder: if it is equal to what you kept, your calculation can be correct, if the it is not equal, know that you are necessarily wrong, so you should recalculate correctly. |
+ | |style="text-align:right;"|אחר תבא אל מדרגות הסך ותתחיל מהכלל היותר גדול עם מה שבצדו ותחשוב כאלו הכלל הם עשרות ומה שבצדו אחדים והשליכם ז' ז' ומה שישאר תחשבהו עשרות ו{{#annot:term|178,1165|mWwI}}חברהו עם{{#annotend:mWwI}} מה שבצדו ותחשוב מה שבצדו לאחדים והשליכם ז' ז' וכן תעשה עד שתגיע אל האחדים וכשתגיע אליהם והשלכתם ז' ז' ראה הנותר ואם הוא שוה עם מה ששמרת אפשר שחשבונך יהיה אמתי ואם הוא בלתי שוה דע בודאי שטעית ותחזור ותחשוב בטוב | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Likewise, if you have divided the lines into parts, because they are many as I noted, and you have summed up part by part, do their scales like this, then sum up the scales the same way you sum up the sum in the way you know. |
+ | |style="text-align:right;"|וכן אם חלקת הטורים לחלקים מצד רבויים כאשר הזכרתי ועשית הסך חלקים חלקים תעשה גם המאזנים [שלהם]‫<ref>P1031 om.</ref> ככה אחר חבר גם המאזנים ככה כמו שתחבר הסכום על הדרך אשר ידעת | ||
+ | |} | ||
+ | {| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | |
+ | ==== Chapter Three: <span style=color:Green>Subtraction</span> ==== | ||
+ | |||
+ | |style="width:45%; text-align:right;"|<big>הפרק השלישי</big> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |If you want to subtract a number from a number, the whole number from which you subtract must be greater than the number you subtract, this with regard to integers, but not to fractions, and for the other ranks it is not necessary [except for the highest rank]. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|אם רצית לחסר מספר ממספר ראוי שיהיה כלל המספר אשר תחסר ממנו יותר גדול מהמספר אשר תחסר וזה בשלמים אך לא בשברים ובשאר המדרגות אין צורך |
|- | |- | ||
− | | | + | |Always write the number from which you subtract first, then write the number you subtract beneath it, each rank beneath its corresponding rank. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ולעולם תכתוב המספר אשר תחסר ממנו ראשונה אחר תכתוב תחתיו המספר אשר תחסר כל מדרגה תחת הדומה לה |
|- | |- | ||
− | | | + | |If a rank is missing, write a zero in its place and always be careful not to forget the zero, but put it wherever a rank is missing. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ואם יש לשם חסרון מדרגה תכתוב סיפרא במקומה ‫<ref>28v</ref>והזהר לעולם אל הסיפרא שלא תשכחנה אך בכל מקום שתחסר מדרגה תשימנה |
|- | |- | ||
− | | | + | |Then, start subtracting from the units: |
− | + | |style="text-align:right;"|אחר כן תתחיל לחסר מהאחדים | |
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | *If the units from which you subtract are more than those you subtract, subtract them from them and write the remainder beneath in the rank of the units. | |
− | + | |style="text-align:right;"|ואם האחדים אשר תחסר מהם הם יותר מאלה אשר תחסר חסרם מהם והנשאר תכתוב למטה במדרגת האחדים | |
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | *If they are less than them, go to the tens next to them, take one ten, subtract it from the tens and add it to the units, then subtract from them what you subtract and write the remainder beneath in the rank of the units. | |
+ | |style="text-align:right;"|ואם הם פחות מהם תחזור אל העשרות אשר בצדם וקח עשירית אחת וחסרה מן העשרות וחברה עם האחדים אחר גרע מהם מה שתגרע והשאר תכתבם למטה במדרגת האחדים | ||
+ | |- | ||
+ | |Then subtract the tens from the tens: | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד תבוא לחסר העשרות מהעשרות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *If the tens from which you subtract are more [than those you subtract], subtract from them and write the remainder beneath the tens. |
+ | |style="text-align:right;"|ואם יותר העשרות שתחסר מהם חסר מהם והשאר כתבם תחת העשרות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|ואם | + | *If they are less, go to the hundreds. |
+ | |style="text-align:right;"|ואם הם מעטים שוב אל המאות | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Proceed according to the rule, until you reach the highest rank. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ועשה כמשפט עד שתגיע אל הכלל היותר גדול |
|- | |- | ||
− | | | + | |If there is a zero there and you want to subtract from it what is beneath it, take [one] from the rank that is higher than it. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|אמנם אם יש לשם סיפרא ותרצה לחסר ממנה מה שלמטה ממנה תקח מהכלל אשר למעלה ממנה |
|- | |- | ||
− | | | + | |This is the diagram: |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וזאת היא הצורה |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *{{#annot:5114-4225|155|9uj3}}We wish to subtract four thousand two hundred and twenty-five from five thousands one hundred and fourteen. |
+ | :<math>\scriptstyle5114-4225</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|נרצה לחסר ד' אלפים ומאתים ועשרים וחמשה מה' אלפים ומאה וארבעה עשר{{#annotend:9uj3}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
| | | | ||
− | |style="text-align: | + | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style=" | + | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" |
|- | |- | ||
− | | | + | |5||1||1||4 |
− | |style=" | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" |
+ | |4||2||2||5 | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |0||8||8||9 |
− | | | + | |} |
|- | |- | ||
− | | | + | |} |
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :We subtract five from four: since four is smaller than it, we go to the tens that are higher and we find one ten. We take it and make it a ten. We add it to the four; thay become fourteen. We subtract five from it; nine remains. We write it in the rank of the units. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(4+10\right)-5=14-5=9}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|הוצאנו החמשה מן הארבעה ומפני שהארבעה פחותים מהם חזרנו אל העשרות אשר למעלה מהם ומצאנו עשירית אחת ולקחנוה ועשינוה עשרה וחברנוה עם הארבעה ונהיו ארבעה עשר הוצאנו מהם החמשה ו{{#annot:term|936,1236|bl2G}}נשארו{{#annotend:bl2G}} תשעה וכתבנום במדרגת האחדים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|עוד | + | :We want to subtract twenty from the zero, because nothing remains from the tens. We go to the hundreds, there is one hundred. We take it and make it ten tens. We subtract twenty from them; eighty remain. We write them beneath. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(0+100\right)-20=100-20=80}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד רצינו לגרוע העשרים מן הסיפרא כי לא נשאר דבר מהעשרות וחזרנו אל המאות והיה מאה אחת ולקחנוה והחזרנוה אל עשר עשרות והוצאנו ממנה העשרים ונשארו שמנים וכתבנום למטה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|עוד | + | :We want to subtract two hundred from the zero, because from the hundreds we have nothing left. We go to the thousands and take one thousand from the thousands; four thousand remain. We make ten hundrad of the thousand we took. We subtract two hundred from them; eight hundred remain. We write them in the rank of the hundreds. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(0+1000\right)-200=1000-200=800}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד רצינו לגרוע המאתים מהסיפרא כי לא נשאר לנו במאות דבר וחזרנו אל האלפים ולקחנו אלף אחת מן האלפים ונשארו האלפים ד' והאלף אשר לקחנו החזרנוה עשר מאות וגרענו מהם המאתים ונשארו שמנה מאות וכתבנום במדרגת המאות | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :We also subtract four thousand from four thousand; 0 remains. |
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{4000-4000=0}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד גרענו הד' אלפים מד' אלפים ונשאר 0‫' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Therefore, we know that when we subtract 4225 from 5114, zero thousands remain, and eight hundred, and eighty-nine. |
+ | |style="text-align:right;"|אם כן ידענו שכשחסרנו ד' אלפים ורכ"ה מה' אלפים וקי"ד נשארו סך סיפרא אלפים ושמנה מאות ושמנים ותשעה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | ||
− | + | ===== <span style=color:Green>Check</span> ===== | |
+ | |||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *Scales by casting out nines [lit. by the Nine way]: |
+ | |style="text-align:right;"|<big>מאזנים</big> על דרך התשעה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Consider all the ranks, from which you have subtracted, as if they are units, cast out the nines and keep what remains; it is called the first reserved. |
+ | |style="text-align:right;"|תחשוב כל המדרגות שגרעת מהם כאלו הם אחדים ותשליכם ט' ט' ומה שישאר שמרהו ויקרא השמור הראשון | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Do the same with the number you have subtracted; keep the remainder from the subtraction of the nines; it is called the second reserved. |
+ | |style="text-align:right;"|וכן תעשה במספרים אשר גרעת אותם שתשמור מהם הנשאר מהט' ט' וזה יקרא השמור השני | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Then, subtract the second reserved from the first and keep what remains; it is called the third reserved. |
+ | |style="text-align:right;"|אחר תגרע השמור השני מהראשון ומה שישאר שמרהו וזה יקרא השמור השלישי | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|עוד | + | :Examine also the number that remained after you have subtracted the numbers from the numbers: consider [the ranks] as if they are units and cast out the nines. If the remainder is equal to the third reserved, your calculation can be correct. If it is not equal, know that you were wrong for sure. |
+ | |style="text-align:right;"|עוד תעיין אל הסך הנשאר אחר שגרעת המספרים מהמספרים ותחשבם כאלו הם אחדים והשליכם ט' ט' והנשאר אם יהיה שוה לשמור השלישי אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם אינו שוה דע בודאי שטעית | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :If the first reserved is less than the second reserved, add 9 to it, then subtract the second reserved from it and proceed as the rule. |
+ | |style="text-align:right;"|ואם השמור הראשון פחות מהשמור [השני]‫<ref>P1031: הראשון</ref> תוסיף עליו ט' אחר תגרע השמור השני ממנו ותעשה כמשפט | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *Other scales by casting out sevens [lit. by the Seven way]: |
+ | |style="text-align:right;"|<big>מאזנים</big> אחרים על דרך השבעה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Consider the ranks of the number, from which you have subtracted, as tens and those that are next to them as units. Cast out the sevens. Consider what remains as tens and the number that precedes it as units. Cast out the sevens, [and so on] until you reach the units. Cast out the sevens and keep what remains; it is called the first reserved. |
+ | |style="text-align:right;"|תחשוב כללי המספרים אשר גרעת מהם עשרות ‫<ref>29r</ref>ואשר בצדם אחדים והשליכם ז' ז' ומה שישאר תחשבהו עשרות והמספר הבא אחריו אחדים והשליכם ז' ז' עד שתגיע אל האחדים והשליכם ז' ז' ומה שישאר שמרהו וזה יקרא השמור הראשון | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|עוד | + | :Do the same with the number you have subtracted and keep the remainder; it is called the second reserved. |
+ | |style="text-align:right;"|עוד תעשה ככה במספרים אשר גרעת אותם והנשאר שמרהו ויקרא השמור השני | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Subtract the second reserved from the first reserved and what remains is called the third reserved. |
+ | |style="text-align:right;"|גרע השמור השני מהשמור הראשון ואשר [ישאר]‫<ref>P1031 om.</ref> יקרא השמור השלישי | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Then, examine the number that remained after you have subtracted the numbers from the numbers: consider [the ranks] as we have said concerning the first lines, meaning consider the ranks as tens and those that are next to them as units and cast out the sevens. Consider the remainder as tens and what is next to it as units and cast out the sevens. [And so on] until you reach the units. After you cast the sevens from it, examine the remainder: if it is equal to the third reserved, your calculation can be correct, otherwise, know that you were wrong for sure. |
+ | |style="text-align:right;"|אח"כ תעיין אל המספרים אשר נשארו כשגרעת המספרים מהמספרים וחשבם ככה כאשר אמרנו בטורים הראשונים כלומר כשתחשוב הכללים עשרות ואשר בצדם אחדים והשליכם ז' ז' והנשאר תחשבהו עשרות ואשר בצדו לאחדים ותשליכם ז' ז' עד שתגיע אל האחדים ואחר שהשלכתם ז' ז' עיין בנשארים ואם הם שוים לשמור השלישי אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם לא דע כי בודאי טעית | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *Other scales by way of addition and they are scales of truth: |
+ | |style="text-align:right;"|<big>מאזנים</big> אחרים על דרך הקבוץ והם מאזני צדק | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Add the number you have subtracted to the number that remained after the subtraction, if they are equal to the number, from which you have subtracted, know that your calculation is correct for sure, if not, you were wrong for sure. |
+ | |style="text-align:right;"|חבר המספרים שגרעת אותם עם המספרים שנשארו אחר הגרעון וראה ואם יהיו שוים עם המספרים אשר גרעת מהם תדע בודאי כי חשבונך אמת ואם לא בודאי טעית | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |The first part is complete. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|‫[תם החלק הראשון]‫<ref>P1031 om.</ref> |
|- | |- | ||
− | | | + | |} |
− | | | + | |
+ | {| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | |
+ | === Part Two: Multiplication === | ||
+ | |||
+ | |style="width:45%; text-align:right;"|<big>החלק השני מהספר הראשון</big> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | ==== The First Chapter: To Multiply a Number by a Number ==== |
+ | |||
+ | |style="text-align:right;"|<big>הפרק הראשון לכפול מספר על מספר</big> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Whoever wants to multiply a number by a number should memorize this table, because by that he can multiply quickly a certain number by a certain number from 1 to 9. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|הרוצה לכפול מספר על מספר ראוי שיהיה הלוח הזה שגור בפיו כי בזה יהיה זריז לכפול מספר פלוני על מספר פלוני מא' עד ט‫' |
|- | |- | ||
− | | | + | |If the numbers he wants to multiply by [each other] are each of one rank, or whichever rank they are, he takes for each their analogous in the rank of units, multiply one by the other as if they are units and see the result. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ואם יהיה המספר אשר ירצה לכפול על מספר אחר כל אחד ממדרגה אחת או מאיזו מדרגה שיורה יקח דמיון לכל אחד ממדרגת האחדים ויכפול זה על זה כאלו הם אחדים ויראה העולה |
|- | |- | ||
− | | | + | |Then, he takes for each the value of its rank: if the one is of the tens and the other is of the hundreds, we take two for the tens and three for the hundreds. We sum them; it is five. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ואח"כ יקח לכל האחד מספר במדרגתו שאם היה הא' עשרות והאחר מאות נקח בעד העשרות שנים ובעד המאות שלשה ונחברם ויהיו חמשה |
|- | |- | ||
− | | | + | |We always subtract one and the remainder indicates for us of what rank [the product] is. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|אח"כ נשליך לעולם אחד והשאר יורה לנו העולה מאיזה מדרגה הוא |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *{{#annot:80×500|156|x20n}}Example: we wish to multiply eighty by five hundred. |
+ | :<math>\scriptstyle80\times500</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> בזה רצינו לכפול שמנים על חמש מאות{{#annotend:x20n}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :We take their analogous in the rank of units: eight for the eighty and five for the five hundred. |
+ | |style="text-align:right;"|לקחנו דמיונם מהאחדים בעד השמני' שמנה ובעד החמש מאות חמשה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :We multiply five by eight; we get forty. |
+ | |style="text-align:right;"|וכפלנו חמשה על שמנה ויצא לנו הסכום ארבעים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"|עוד | + | :We take also three for the hundreds and two for the eighty, because they are in the second rank; we sum them up; it is five. We subtract one; four remains and this four is the rank of thousands. |
+ | |style="text-align:right;"|עוד לקחנו בעד המאות שלשה ובעד השמנים שנים כי הם מהמדרגה השנית חברנום ונהיו חמשה השלכנו אחד ונשארו ארבעה ואלה הארבעה הם מדרגת האלפים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :We know from this that the forty resulting when we multiply eighty by five hundred is forty thousand. |
+ | |style="text-align:right;"|וידענו מזה שהארבעים אשר יצאו כשכפלנו השמנים על החמש מאות הם ארבעים אלף | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Yet, if you want to multiply two digits by two digits, we should write each of them in its rank and multiply them four times, each one of the bottom line by each one of the upper line. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|אולם כשתרצה לכפול שני מספרים על שני מספרים צריך שנכתוב אותן כל אחד במדרגתו ושנכפול אותן ארבעה פעמים כל אחד מהטור שלמטה עם כל אחד מהטור שלמעלה |
|- | |- | ||
− | | | + | |We write the given number in the first line and the number, by which we want to multiply it, in the bottom line. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ונכתוב המספר המונח בטור הראשון והמספר אשר נרצה לכפול עליו בטור התחתון |
|- | |- | ||
− | | | + | |We start multiplying the units of the bottom [line] by the units of the upper [line]. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|ונתחיל לכפול אחדי התחתון על אחדי ‫<ref>29v</ref>העליון |
|- | |- | ||
− | | | + | |We write the result beneath in the rank of units, if it does not reach tens. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|וההוה נכתוב אותו למטה במדרגת האחדים וזה אם לא הגיע לעשרות |
|- | |- | ||
− | | | + | |But, if it reaches tens, we take out the tens and keep them. We write the remaining that does not reach ten in the rank of units. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|אבל אם הגיע לעשרות נוציא העשרות מהם ונשמרם והנשארים אשר לא הגיעו לכלל העשרה נכתוב במדרגת האחדים |
|- | |- | ||
− | | | + | |We also multiply the units below by the rank of tens above. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|עוד נכפול האחדים שלמטה עם מדרגת העשרו' שלמעלה |
|- | |- | ||
− | | | + | |We add the number of tens we kept to the units of this product, because although they are tens, the result is as if they are tens and units, for we multiply everything as units. |
− | |style="text-align:right;"|גם העשרות | + | |style="text-align:right;"|ואשר יהיה נחבר גם מספר העשרות ששמרנו עם אחדי זה הכפל כי אע"פ שהם עשרו' אבל מה שיצא מהם יהיה כאלו הם עשרות ואחדים כי על דמיון האחדים אנו כופלים הכל |
|- | |- | ||
− | | | + | |We write the units resulting from this multiplication in the rank of tens and we write the tens in the third rank. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|והאחדים אשר יתקבצו מזה הכפל נכתבם במדרגת העשרות והעשרות אם יהיו נכתבם במדרגה השלישית |
|- | |- | ||
− | | | + | |Then, we look at the result and this is the product of this number. |
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|אחר נראה העולה והוא חשבון כפל המספר ההוא |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *{{#annot:25×43|156|vPL0}}Example: we wish to multiply twenty-five by forty-three. |
+ | :<math>\scriptstyle25\times43</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> רצינו לכפול עשרים וחמשה על ארבעים ושלשה{{#annotend:vPL0}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | |style="text-align:right;"|כזה |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align: | + | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style=" | + | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" |
|- | |- | ||
− | | | + | | || ||2||5 |
− | |style=" | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" |
+ | | || ||4||3 | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ||2||1||5 |
− | |style="text-align: | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" |
+ | | ||8||6|| | ||
+ | |- | ||
+ | |1||0||7||5 | ||
+ | |} | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | | | ||
+ | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" | ||
+ | |- | ||
+ | | || ||2||5 | ||
+ | |-style="border-bottom: 1px solid black;" | ||
+ | | || ||4||3 | ||
+ | |- | ||
+ | |1||0||7||5 | ||
+ | |} | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :*We multiply 5 by 3; it is 15. |
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{5\sdot3=15}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלנו על הג' הה' ונהיו ט"ו | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | ::We subtract the ten and keep it; 5 remains. We write it in the rank of units. |
+ | |style="text-align:right;"|גרענו העשירית ושמרנוה נשארו ה' וכתבנו אותם במדרגת האחדים | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :*We multiply 5 by 4; it is twenty. |
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{5\sdot4=20}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הה' על הד' ונהיו עשרים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::Since no units were received, we write the ten we kept in the place of the tens and we write the twenty in the third rank. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומפני שלא יצאו מזה אחדים כתבנו העשירית האחת ששמרנו במקום העשרות והעשרים כתבנום במדרגה השלישית | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*We multiply 2 by 3; it is six. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot3=6}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הב' על הג' ונהיו ששה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::Since no units were received here also, we write zero in the place of the units and we write the six in the place of the tens. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומפני שלא יצאו גם בכאן אחדים כתבנו במקום [האחדים]‫<ref>P1031 העשרים</ref> סיפרא והששה כתבנום במקום העשרות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*We multiply twenty by forty; it is eight hundred. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{20\sdot40=800}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו העשרים על הארבעי' ונהיו שמנה מאות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We write it in the third rank, because each of the multiplicands is in the second rank and when subtracting one, three remains. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכתבנום במדרגה השלישית כי כל אחד מהכפולים היו ממדרגת שנית ובהשלכת האחד נשארו שלשה | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :Then, we sum them up and it is one thousand and seventy-five. |
+ | |style="text-align:right;"|אחר כן קבצנום ונהיו אלף ושבעים וחמשה | ||
+ | |- | ||
+ | |If we want to multiply three digits by three digits, we should multiply them nine times by this order. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם נרצה לכפול שלשה מספרים על שלשה מספרים אז ראוי שנכפלם תשעה פעמים בזה הסדר | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | *{{#annot:348×235|156|a8Vc}}Example: we wish to multiply three hundred forty-eight by two hundred thirty-five. |
+ | :<math>\scriptstyle348\times235</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> רצינו לכפול שלש מאות וארבעים ושמנה על מאתים ושלשים וחמשה{{#annotend:a8Vc}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align:right;"| | + | :We write them according to this diagram: |
+ | |style="text-align:right;"|כתבנו אותם בצורה הזאת | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style="text-align: | + | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |style=" | + | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" |
− | + | |- | |
− | + | | || ||3||4||8 | |
− | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" | |
− | + | | || ||2||3||5 | |
− | + | |- | |
− | + | | ||1||8||8||0 | |
− | + | |- | |
− | + | | ||9||4||0|| | |
− | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" | |
− | + | |7||0||5|| || | |
− | + | |- | |
− | + | |8||1||7||8||0 | |
− | + | |} | |
− | + | |- | |
− | + | |} | |
− | + | | | |
− | + | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" | |
− | + | |- | |
− | + | | || ||3||4||8 | |
− | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" | |
− | + | | || ||2||3||5 | |
− | + | |- | |
− | + | |8||1||7||8||0 | |
− | + | |} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :*We multiply 8 by 5; it is forty. | |
− | + | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{8\sdot5=40}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|כפלנו הח' על הה' ונהיו ארבעים | |
− | = | + | |- |
− | + | | | |
− | + | ::Since there are no units here, we write a zero in the rank of units and keep the four tens. | |
− | + | |style="text-align:right;"|ומפני שאין כאן אחדים כתבנו סיפרא במדרגת האחדים ושמרנו העשרות הארבעה | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :*We multiply 3 by 8; it is 24. | |
− | + | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{3\sdot8=24}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הג' עם הח' ונהיו כ"ד | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | ::We keep the two tens and sum the four that are their units with the four we kept; it is eight. We write it in the rank of tens. | |
− | + | |style="text-align:right;"|שמרנו שתי עשרות ועם הארבעה שהם אחדיו חברנו הארבעה אשר שמרנו ונהיו שמנה וכתבנום במדרגת העשרות | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :*We multiply 2 by 8; it is 16. | |
− | + | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{2\sdot8=16}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הב' על הח' ונהיו י"ו | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | ::We keep the ten and sum the two tens we kept with its units that are six; it is 8. We write it in the rank of hundreds and we write the ten we kept in the rank of thousands. | |
− | + | |style="text-align:right;"|שמרנו העשירית האחת וחברנו עם אחדיו שהם הששה את שתי עשרות‫<ref>P1031 אעשרות</ref> שהיו שמורות לנו ונהיו ח' וכתבנום במדרגת המאות והעשירית האחת אשר שמרנו עתה כתבנוה במדרגת האלפים | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :We have already multiplied 8 by each of the three digits in the first line. | |
− | + | |style="text-align:right;"|הנה כבר כפלנו הח' על כל אחד ואחד מהמספרים שבטור הראשון השלשה | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :We multiply 4 by each of them: | |
− | + | |style="text-align:right;"|עוד שבנו לכפול הד' עם כל אחד ואחד מהם | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :*We multiply it first by 5; it is twenty. | |
− | + | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{4\sdot5=20}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|ונכפול תחלה עם הה' ונהיו עשרים | |
− | + | |- | |
− | 4 | + | | |
− | + | ::Since no units were received, we write zero in the rank of tens, which is the rank of its units, because the numbers we multiply are of the first and second ranks; and we keep the twenty that are two tens. | |
− | + | |style="text-align:right;"|ומפני שלא יצאו אחדים כתבנו ספרא במדרגת העשרות שהיא מדרגת אחדיו כי המספרים שכפלנו הם ממדרגה הראשונה והשנית והעשרים שהם שני עשרות שמרנום | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :*We multiply 4 by 3; it is 12. | |
− | + | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{4\sdot3=12}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הד' עם הג' ונהיו י"ב | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | ::We keep the ten and sum the two tens we kept with the two that are its units; it is 4. We write it in the rank of hundreds, because the numbers we multiply are of the second rank. | |
− | + | |style="text-align:right;"|שמרנו העשירית האחת וחברנו ‫<ref>30r</ref>עם השנים שהם אחדיו השני עשרות שהיו שמורות לנו ונהיו ד' כתבנום במדרגת המאות לפי שהמספרים שכפלנו הם במדרגה השניה | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :*We multiply four by 2; it is 8. | |
− | + | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{4\sdot2=8}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הארבעה עם הב' ונהיו ח‫' | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | ::We add also the ten we kept to it; it is 9. We write it in the rank of thousands, because the numbers we multiply are of the second and third ranks. | |
− | + | |style="text-align:right;"|חברנו גם העשירית השמורה לנו עמם ונהיו ט' כתבנום במדרגת האלפים לפי שהמספרי' אשר כפלנו היו ממדרגה השנית והשלישית | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :We have already multiplied the 4 in the bottom line by each of the three digits in the upper line. | |
− | + | |style="text-align:right;"|הנה כבר כפלנו גם הד' שבטור השפל עם כל אחד ואחד מהשלש מספרים שבטור העליון | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :We multiply 3 by each of the three upper digits: | |
− | + | |style="text-align:right;"|עוד נשוב לכפול הג' עם כל אחד ואחד [מן]‫<ref>P1031 הן</ref> שלשת המספרים העליונים | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :*We multiply it by 5; it is 15. | |
− | + | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{3\sdot5=15}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|כפלנו אותו עם ה' והיה ט"ו | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | ::We take out the ten and keep it. We write the 5 beneath in the rank of hundreds, because the ranks of these two numbers are the first and the third. | |
− | + | |style="text-align:right;"|הוצאנו העשירית ושמרנוה והה' כתבנום למטה במדרגת המאות כי שני המספרים האלה מדרגותם הם הראשונה והשלישית | |
− | + | |- | |
− | אותו | + | | |
− | + | :*We multiply it also by 3; it is 9. | |
− | + | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{3\sdot3=9}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו אותם עם ג' ונהיו ט‫' | |
− | + | |- | |
− | - | + | | |
− | + | ::We add also the reserved ten; it is 10. There are no units there, so we write zero in the rank of thousands and keep the ten. | |
− | + | |style="text-align:right;"|חברנו גם העשירית השמורה ונהיו י' ולא היו לשם אחדים ולכן כתבנו במדרגת האלפים ספרא והעשירית אנו שומרים אותה | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :*We multiply it also by two; it is 6. | |
− | + | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{3\sdot2=6}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|עוד הכינו אותם עם שנים ונהיו ו‫' | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | ::We add also the reserved ten to it; it is 7. We write it in the rank of tens of thousands, because these two numbers are in the third rank. | |
− | + | |style="text-align:right;"|חברנו גם העשירית השמורה עמם ונהיו ז' וכתבנום במדרגת הרבבות כי שני המספרים האלה במדרגה השלישית | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :Then, we sum up the three amounts according to the rule; it is 81 thousand, seven hundred and eighty. | |
− | + | |style="text-align:right;"|אחרי כן קבצנו שלשה הסכים כמשפט ונהיו פ"א אלף ושבע מאות ושמנים | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | *Another example of a number that has a zero: | |
− | + | |style="text-align:right;"|דמיון אחר במספר שיש לו ספרא | |
− | במדרגת | + | |- |
− | + | | | |
− | + | :{{#annot:105×224|156|SSgu}}We wish to multiply a hundred and five by two hundred and twenty-four. | |
− | + | :<math>\scriptstyle105\times224</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|רצינו לכפול מאה וחמשה על מאתים ועשרים וארבעה{{#annotend:SSgu}} | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :We write them according to this diagram: | |
− | + | |style="text-align:right;"|כתבנו אותם ככה בזאת הצורה | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" | |
− | + | |- | |
− | + | | || ||2||2||4 | |
− | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" | |
− | + | | || ||1||0||5 | |
− | + | |- | |
− | + | | ||1||1||2||0 | |
− | + | |- | |
− | + | | ||0||0||0|| | |
− | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" | |
− | + | |2||2||4|| || | |
− | + | |- | |
− | + | |2||3||5||2||0 | |
− | + | |} | |
− | + | |- | |
− | + | |} | |
− | + | | | |
− | + | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" | |
− | + | |- | |
− | + | | || ||ב||ב||ד | |
− | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" | |
− | + | | || ||א||0||ה | |
− | + | |- | |
− | + | | ||א||א||ב||0 | |
− | + | |- | |
− | + | | ||0||0||0|| | |
− | + | |-style="border-bottom: 1px solid black;" | |
− | + | |ב||ב||ד|| || | |
− | == | + | |- |
− | + | |ב||ג||ה||ב||0 | |
− | + | |} | |
− | + | |- | |
− | + | |} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | - | ||
− | |||
− | == | + | |- |
+ | | | ||
+ | :*We multiply 5 by 4; it is 20. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{5\sdot4=20}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלנו הה' על הד' ונהיו כ‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::Since there are no units here, we write a zero in the rank of units and keep the two tens. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומפני שאין שם אחדים כתבנו סיפרא במדרגת האחדים והשתי עשרות שמרנום | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*We multiply 5 by 2; it is 10. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{5\sdot2=10}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הה' עם הב' ונהיו י‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::Since there are no units here, we write the two reserved tens in the rank of tens and keep this ten. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומפני שאין שם אחדים כתבנו [הב' עשרות השמורות במדרגת העשרות וזאת העשירית שמרנוה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*We multiply 5 by 2; it is 10. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{5\sdot2=10}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הה' עם הב' ונהיו י‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::Since there are no units here, we write the ten we kept beneath in the rank of hundreds and keep this ten in the rank of thousands. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומפני שאין שם אחדים כתבנו]‫<ref>P1031 om.</ref> למטה העשירית אשר שמרנו במדרגת המאות וזאת העשירית במדרגת האלפים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We multiply again each of the upper digits by zero and write zero in the rank of tens, in the rank of hundreds, and in the rank of thousands. | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד שבנו להכות כל אחת משלשה המספרים העליונים עם הסיפרא וכתבנו סיפרא במדרגת העשרות וכן במדרגת המאות וכן במדרגת האלפים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*We multiply 1 by 4; it is 4. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{1\sdot4=4}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד שבנו לכפול הא' עם הד' ונהיה ד‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We write it in the rank of hundreds, because the two multiplied numbers are in the first and third ranks. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כתבנו אותו במדרגת המאות כי שני המספרים הנכפלים היו מהמדרגה הראשונה והשלישי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*We multiply 1 by 2; it is 2. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{1\sdot2=2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הא' עם הב' ונהיו ב‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We write it in the rank of thousands, because one of the two multiplied numbers is in the second rank and the other in the third rank. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכתבנום במדרגת האלפים כי שני המספרי' הכפולי' היה האחד מהמדרגה השנית והאחר מהמדרגה השלישית | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*We multiply 1 by two; it is 2. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{1\sdot2=2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הא' עם השנים ונהיו ב‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We write it in the rank of tens of thousands, because each of two multiplied numbers is in the third rank. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכתבנום במדרגת הרבבות כי שני המספרים הכפולים היה כל א' מהמדרגה השלישית | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Then, we sum up the results; it is 23 thousand, five hundred and twenty. | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחר כן קבצנו העולה מהם והם כ"ג אלף וחמש מאות ועשרים | ||
+ | |- | ||
+ | |Said Mordecai: I saw fit to teach you another easier way I have found among the Arab sages, in which you write the whole product in one line without the need for more than that. | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>אמר מרדכי</big> ראיתי להודיעך הכפל הזה בדרך אחרת נקלה מצאתיה אצל חכמי הישמעאלים והוא שתעשה כל סך הנכפלים בשטה אחת מבלתי שתצטרך אל יותר מזה | ||
+ | |- | ||
+ | |Do as follows: | ||
+ | |style="text-align:right;"|וככה תעשה | ||
+ | |- | ||
+ | |Write the number you want to multiply in the upper line as usual. | ||
+ | |style="text-align:right;"|תשים המספר אשר תרצה לכפול עליו בשטה העליונה כמנהג | ||
+ | |- | ||
+ | |Write also the number by which you want to multiply it in the bottom line, each rank corresponding to its similar [rank]. | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד שים המספר אשר תרצה לכפול אותו עליו בשטה השפלה כל מדרגה כנגד הדומה לה | ||
+ | |- | ||
+ | |Then, start to multiply the units by the units and write the result below. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואחר כן החל לכפול האחדים על האחדים ותכתוב ‫<ref>30v</ref>העולה למטה | ||
+ | |- | ||
+ | |If tens are received, keep them and write only the units below. | ||
+ | |style="text-align:right;"|‫[ואם יעלו עשרות תפוש אותם בלבך ותכתוב האחדים לבדם למטה]‫<ref>P1031 om.</ref> | ||
+ | |- | ||
+ | |Multiply also the units that are in the bottom line by the tens that are in the upper line as if they are units by units. | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד תכפול האחדים שבשטה השפלה עם העשרות שבשטה העליונה כאלו הם אחדים על אחדים | ||
+ | |- | ||
+ | |If you are left with tens from the first product, consider them as units and add them to these. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם נשארו לך עשרות מהחשבון הראשון חשוב אותם אחדים וחברם עם אלה | ||
+ | |- | ||
+ | |Multiply also the units that are in the upper line by the tens that are in the second line. | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם תכפול האחדים שהם בשטה העליונה עם העשרות שהם בשטה השניה | ||
+ | |- | ||
+ | |Sum up all and write the result . | ||
+ | |style="text-align:right;"|וחבר הכל ותכתוב העולה למטה | ||
+ | |- | ||
+ | |If tens are received, meaning of a higher rank than the present rank, keep them. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם עלו עשרות והטעם מדרגה עליונה מזאת תפוש בלבך | ||
+ | |- | ||
+ | |Multiply also the units that are in the bottom line by the hundreds that are in the upper line. | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם תכפול האחדים שבשטה השפלה עם המאות שבשטה העליונה | ||
+ | |- | ||
+ | |Also the units that are in the upper line by the hundreds that are in the bottom line. | ||
+ | |style="text-align:right;"|‫[וכן האחדים שבשטה העליונה]‫<ref>P1031 om.</ref> עם המאות שבשטה השפלה | ||
+ | |- | ||
+ | |Also the tens that are in the bottom line by the tens that are in the upper line. | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם העשרות שבשטה השפלה עם העשרות שבשטה העליונה | ||
+ | |- | ||
+ | |The rule: the sum of [the positional value of the] ranks is equal to [the positional value of] the product. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והכלל המדרגות אשר בקבוצן תהיינה שוות הסך | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The first with the third generate the fourth, and so the third with the first, and the second with the second. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כי הראשונה עם השלשה יעשו ד' וככה השלישית עם הראשונה והשנית עם השנית | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Similarly, the first with the fourth generate the fifth, and so the second with the third. | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם הראשונה עם הרביעית יעשו חמשה וככה השנית עם השלישית | ||
+ | |- | ||
+ | |Proceed constantly and add to it the number you kept that is in the rank we consider as tens. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וככה תעשה עד אין קץ ואשר יהיה תחבר המספר שהיה במדרגה שחשבנוה עשרות שתפשת בלבך עמם | ||
+ | |- | ||
+ | |Write them beneath and it is the required number. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכתבם למטה והוא הסך המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:348×235|156|VJUW}}Example: we wish to multiply three hundred and forty-eight by two hundred and thirty-five. | ||
+ | :<math>\scriptstyle348\times235</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> רצינו לכפול שלש מאות וארבעים ושמנה על מאתים ושלשים וחמשה{{#annotend:VJUW}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |style="text-align:right;"|כזה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" | ||
+ | |- | ||
+ | | || ||3||4||8 | ||
+ | |-style="border-bottom: 1px solid black;" | ||
+ | | || ||2||3||5 | ||
+ | |- | ||
+ | |8||1||7||8||0 | ||
+ | |} | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | | | ||
+ | {|class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:center;" | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | {|style="margin-left: auto; margin-right: 0px; border-collapse: collapse;" | ||
+ | |- | ||
+ | | || ||ג||ד||ח | ||
+ | |-style="border-bottom: 1px solid black;" | ||
+ | | || ||ב||ג||ה | ||
+ | |- | ||
+ | |ח||א||ז||ח||0 | ||
+ | |} | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :*We multiply 8 by 5; it is 40. | |
− | + | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{8\sdot5=40}}</math> | |
− | + | |style="text-align:right;"|כפלנו הח' על הה' ונהיו מ‫' | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | ::Since there are no units, we write a zero in the first rank and we keep the 40 in our mind as four. | |
− | + | |style="text-align:right;"|ובעבור שלא נשארו אחדים כתבנו גלגל במדרגה הראשונה והמ' תפשנום בלבנו ארבע | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | :*We multiply 8 by 3; it is 24. Also 4 by 5, for they are of the same rank; it is 20. We add it to the 24; it is 44. | |
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו ח' עם ג' והיו כ"ד גם ד' עם ה' כי הם שוה המדרגות והיו כ' חברנום עם הכ"ד והיו מ"ד | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We add to it the 4 we kept in our mind; it is 48. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(8\sdot3\right)+\left(4\sdot5\right)+4=24+20=4=44+4=48}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם חברנו עמהם הד' שתפשנו בלבנו היו מ"ח | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We write 8 below in the rank of tens and we keep the 40 in our mind as four. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכתבנו למטה במדרגת העשרות ח' והמ' תפשנו בלבנו ד‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*We multiply 8 by 2; it is 16. Also 3 by 5; it is 15. Also 4 by 3; it is 12. For all of them are of the same rank. It is 43. | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו ח' עם ב' והיו י"ו גם ג' עם ה' והיו ט"ו גם ד' עם ג' והיו י"ב כי כל אלה שוה המדרגות והם מ"ג | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We add to it the 4 we kept in our mind; it is 47. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(8\sdot2\right)+\left(3\sdot5\right)+\left(4\sdot3\right)+4=16+15+12+4=43+4=47}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חברנו עמהם הד' שתפשנו בלבנו והם מ"ז | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We write 7 in the rank of hundreds and we keep the 4, which is 40, in our mind. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כתבנו הז' במדרגת המאות והד' שהם המ' תפשנו בלבנו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*We multiply 4 by 2; it is 8. We multiply also 3 by 3; it is 9. We add to them the 4 we kept; it is 21. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(4\sdot2\right)+\left(3\sdot3\right)+4=8+9+4=21}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו ד' עם ב' והיו ח' גם כפלנו ג' עם ג' והיו ט' גם חברנו הד' שתפשנו בלבנו עמם והיו כ"א | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We write 1 in the rank of thousands and we keep the 20 in our mind as two. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כתבנו הא' במדרגת האלפים והכ' תפשנו אותם בלבנו שנים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*We multiply 3 by 2; it is 6. | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו ג' עם ב' והיו ו‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We add to it the 2 we kept in our mind; it is 8. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(3\sdot2\right)+2=6+2=8}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חברנו עמהם הב' שתפשנו בלבנו והיו ח‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We write 8 in the rank of tens of thousands. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כתבנו הח' במדרגת הרבבות | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We know from this that the number resulting from multiplying the bottom line by the upper line is eighty-one thousand, seven hundred and eighty. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וידענו מזה שהסך העולה מכפל השטה השפלה על השטה העליונה הם שמנים ואחת אלפים ושבע מאות ושמנים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ===== <span style=color:Green>Shortcuts</span> ===== | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |The arithmeticians tend to multiply by a third method: | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכבר נהגו בעלי החשבון לכפול בדרך שלישית | ||
+ | |- | ||
+ | |It is that you take the third of the number, multiply it by itself, the product is the square [of its third], take its analogous in the next rank that is higher than [the present rank], then subtract the square of the third from this rank and the remainder is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a^2=\left[\left(\frac{1}{3}\sdot a\right)^2\sdot10\right]-\left(\frac{1}{3}\sdot a\right)^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והוא שתקח שלישית המספר ותכפלהו על עצמו וההוה הוא מרובעו ותקח כדומה לו ממדרגה הבאה אשר היא יותר עליונה ממנה ותוציא מזאת המדרגה מרובע השלישית והנשאר הוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:9²|857|b4f5}}Example: we wish to know the square of 9. | ||
+ | :<math>\scriptstyle9^2</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> רצינו לדעת מרובע ט‫'{{#annotend:b4f5}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We take its third, multiply it by itself; it becomes 9. We take its analogous in the next higher rank; it is 90. We subtract 9 from it, which is the square of the third; 81 remains and it is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{9^2=\left[\left(\frac{1}{3}\sdot9\right)^2\sdot10\right]-\left(\frac{1}{3}\sdot9\right)^2=\left(9\sdot10\right)-9=90-9=81}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ולקחנו שלישיתו וכפלנו אותו על עצמו ונהיה ט' לקחנו דמיונו ממדרגה הבאה העליונה ממנה והיה צ' הוצאנו ממנו הט' שהוא מרובע השלישית ונשארו פ"א והוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |If you want to multiply a number that does not have a third, you take a third of the closest number to it, square it and do according to the rule, then examine if the number, whose third you took, is less than the required number, sum up the two numbers and add them to the amount; the result is the wanted. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(a+1\right)^2=\left[\left(\frac{1}{3}\sdot a\right)^2\sdot10\right]-\left(\frac{1}{3}\sdot a\right)^2+a+\left(a+1\right)}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם רצית לכפול מספר שאין לו שלישית אתה לוקח שלישית המספר יותר קרוב אליו ותרבע אותו ותעשה כמשפט אחר תעיין ואם המספר אשר לקחת שלישיתו הוא יותר פחות מהמספר המבוקש קבץ שני המספרים והוסיפם על הסך וההוה הוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:10²|857|BrJN}}Example: we wish to know the square of ten. | ||
+ | :<math>\scriptstyle10^2</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> רצינו לדעת מרובע עשרה{{#annotend:BrJN}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :It does not have a third and the closest number that has a third is nine, which is less than it. We take the square of its third, which is 9. We take its analogous in the next rank, which is 90. We subtract 9 from it; 81 remains. Since the number, whose third we took, is less than the required number, we sum up the two numbers, the 9 with the 10; it is 19. We add it to the 81; it is 100 and this is the square of ten. | ||
+ | |style="text-align:right;"|‫<ref>31r</ref>וזה אין לו שלישית והמספר הקרוב אליו אשר יש לו השלישית הוא התשעה והוא פחות ממנו לקחנו מרובע שלישיתם והוא ט' ולקחנו דמיון מהמדרגה הבאה והוא צ' גרענו ממנו ט' ונשארו פ"א ומפני שהמספר אשר לקחנו השלישית ממנו הוא פחות מהמספר המבוקש קבצנו שני המספרים הט' עם הי' ונהיו י"ט {{#annot:term|178,1206|kYgo}}הוספנום על{{#annotend:kYgo}} הפ"א ונהיו ק' והוא מרובע העשרה | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{10^2=\left[\left(\frac{1}{3}\sdot9\right)^2\sdot10\right]-\left(\frac{1}{3}\sdot9\right)^2+\left(9+10\right)=\left(9\sdot10\right)-9+19=90-9+19=81+19=100}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | |But, if the number, whose third we took, is greater than the required number, we sum up the two numbers and subtract them from the amount; the remainder is the wanted. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(a-1\right)^2=\left[\left(\frac{1}{3}\sdot a\right)^2\sdot10\right]-\left(\frac{1}{3}\sdot a\right)^2-a-\left(a+1\right)}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|אבל אם היה המספר אשר לקחנו השלישית ממנו יותר מהמספר המבוקש אנו מקבצים שני המספרים וגורעים אותם מהסך והנשאר הוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:11²|857|YlLr}}Example: we wish to know the square of 11. | ||
+ | :<math>\scriptstyle11^2</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> רצינו לדעת מרובע י"א{{#annotend:YlLr}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Since it does not have a third and the closest number that has a third is 12, which is greater than it, we take its third and square it, then we take its analogous in the next rank, which is 160. We subtract 16 from it, which is the square of the third; 144 remains. Since the number, whose third we took, which is 12, is greater than the number, whose square is wanted, which is 11, we sum up both [numbers]; it is 23. We subtract it from 144; 121 remains and this is the required, which is the square of 11. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומפני שאין לו שלישית והמספר הקרוב אליו שיש לו שלישית הוא הי"ב והוא יותר ממנו לקחנו שלישיתו וכפלנוהו במספר המרובע ולקחנו דמיונו במדרגה הבאה והוא ק"ס גרענו ממנו הי"ו שהוא מרובע השלישית ונשארו קמ"ד ומפני שהמספר אשר לקחנו השלישית ממנו שהוא י"ב הוא יותר מהמספר המבוקש מרבעו שהוא י"א קבצנו שתיהן ונהיו כ"ג וגרענו אותם מן קמ"ד ונשארו קכ"א וזהו המבוקש שהוא מרובע י"א | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{11^2=\left[\left(\frac{1}{3}\sdot12\right)^2\sdot10\right]-\left(\frac{1}{3}\sdot12\right)^2-\left(11+12\right)=\left(16\sdot10\right)-16-23=160-16-23=144-23=121}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | |Said Mordecai: I have found a respectable way of multiplication by the method of fifths: | ||
+ | |style="text-align:right;"|‫<big>[אמר מרדכי]</big>‫<ref>P1031 om.</ref> מצאתי דרך נכבד בענין הכפל בדרך החמישיות | ||
+ | |- | ||
+ | |That is when you wish to multiply a number by itself, take its fifth, multiply it by itself, raise it to the next rank, then multiply it by two and a half and this is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{a^2=\left(\frac{1}{5}\sdot a\right)^2\sdot10\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|והוא כי כאשר תרצה לכפול מספר על עצמו תקח חמישיתו ותכפלהו על עצמו ותעלהו ב{{#annot:term|203,1316|Q4tG}}מעלה{{#annotend:Q4tG}} הבא הסמוכה לה אחר תכפול אותה על שנים וחצי והוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:60²|857|KA59}}Example: we wish to multiply sixty by sixty. | ||
+ | :<math>\scriptstyle60^2</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> רצינו לכפול ששים על ששים{{#annotend:KA59}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Its fifth is 12. We multiply it by itself; it becomes 144. We raise it to the next rank; it becomes one thousand, four hundred and forty. We multiply it by 2 and a half; it becomes 3 thousand and 600 and this is the required. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וחמישיתו י"ב כפלנום על עצמם נהיו קמ"ד העלנו אותם במדרגה הבאה הסמוכה להם נהיו אלף וארבע מאות וארבעים כפלנום על ב' וחצי ונהיו ג' אלפים ת"ר וזהו המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{60^2=\left(\frac{1}{5}\sdot60\right)^2\sdot10\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)=12^2\sdot10\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)=144\sdot10\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)=1440\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)=3600}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:50²|857|l9hv}}Example: we wish to multiply fifty by fifty. | ||
+ | :<math>\scriptstyle50^2</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> רצינו לכפול חמשים על חמשים{{#annotend:l9hv}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Its fifth is ten. We multiply it by itself; it becomes one hunderd. We raise it to the next rank; it becomes one thousand. We multiply it by 2 and a half; it becomes 2 thousand and [five hundred] and this is the required. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וחמישיתו עשרה כפלנוהו על עצמו ונהיה מאה העלינוהו אל המדרגה הסמוכה לה ונהיו אלף כפלנום על ב' וחצי ונהיו ב' אלפים וחצי וזהו המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{50^2=\left(\frac{1}{5}\sdot50\right)^2\sdot10\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)=10^2\sdot10\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)=100\sdot10\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)=1000\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)=2500}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | |If you want to multiply a number by itself, but it does not have a fifth. Examine the closest number to it that has a fifth, whether preceding it or following it. The difference never exceeds over two. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם רצית לכפול מספר על עצמו ואין לו חמישית תעיין המספר הקרוב אליו שיש לו חמישית אם מלפניו או מלאחריו ולא יעבור ההפרש לעולם על שנים | ||
+ | |- | ||
+ | |If the closest number to your number that has a fifth precedes your number by one, calculate it by the method I have mentioned first regarding the number that has a fifth, then sum up your number with the number that has a fifth, add it to the amount and this is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(a+1\right)^2=\left(\frac{1}{5}\sdot a\right)^2\sdot10\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)+a+\left(a+1\right)}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם היה המספר שיש לו חמישית הקרוב אל מספרך [קודם ממספרך]‫<ref>P1031 om.</ref> באחד תחשבהו בדרך שהזכרתי ראשונה על המספר שיש לו חמישית אחר תחבר מספרך עם המספר שיש לו חמישית ותוסיפהו על הסך והוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |If the difference is two, multiply your number, after you sum it up with the number that has a fifth, by two, then add it to the amount and this is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(a+2\right)^2=\left(\frac{1}{5}\sdot a\right)^2\sdot10\sdot\left(2+\frac{1}{2}\right)+2\sdot\left[a+\left(a+2\right)\right]}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם היה ההפרש שנים תכפול מספרך אחר שתחברהו עם המספר שיש לו חמישית עם שנים ואחר תוסיפנו על הסך והוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |If the number that has a fifth follows your number, calculate your it using the number that has a fifth, then add your number to the number once, if the difference is one, or multiply it by 2 after you sum [them] up, if the difference is two. Subtract [the sum] from the amount and the remainder is the required. | ||
+ | |style="text-align:right;"|אמנם אם המספר שיש לו חמישית הוא אחר מספרך תחשוב חשבונך על המספר שיש לו החמישית אחר תחבר מספרך עם המספר פעם אחת אם ההפרש אחד או תכפול אותו עם ב' אחר שחברתו אם ההפרש שנים ותגרעהו מהסך והנשאר הוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:11²|857|CGBe}}Example: we wish to multiply 11 by 11. | ||
+ | :<math>\scriptstyle11^2</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> רצינו לכפול י"א על י"א{{#annotend:CGBe}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :This number does not have a fifth. The closest number to it that has a fifth is ten. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה זה המספר אין לו חמישית והמספר הקרוב אליו אשר יש לו חמישית הוא העשרה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We multiply it by the method of the fifths; the result is 100. Then, we sum up the 10 that has a fifth with the 11, which is our number, once, since the difference between our number and 10 is one; the sum is 21. We add it to the 100; it is 121 and this is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{11^2=10^2+\left(10+11\right)=100+21=121}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|וכפלנו אותו בדרך החמישיות ועלו ק' אחר חברנו הי' שיש לו החמישית עם הי"א ‫<ref>31v</ref>שהוא מספרנו פעם אחת מפני שההפרש בין מספרנו ובין י' הוא אחד ונהיו כ"א חברנו עם הק' ונהיו קכ"א וזהו המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |Another example of a number, such that the difference is two: | ||
+ | |style="text-align:right;"|דמיון אחר במספר שההפרש שנים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:12²|857|MxZM}}We wish to multiply 12 by 12. | ||
+ | :<math>\scriptstyle12^2</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|רצינו לכפול י"ב על י"ב{{#annotend:MxZM}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :This number does not have a fifth. The closest number to it that has a fifth is ten. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה זה המספר אין לו חמישית והמספר הקרוב לו בעל החמישית הוא העשירי‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We multiply it by the method of the fifths; it is 100. Then, we sum up the 10 that has a fifth with the 12, which is our number; it is 22. Since the difference is two; we multiply it by 2; it is 44. We add it to the 100; it is 144 and this is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{12^2=10^2+2\sdot\left(10+12\right)=100+\left(2\sdot22\right)=100+44=144}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלנוהו בדרך החמישיות ונהיו ק' אחר חברנו הי' שיש לו החמישית עם הי"ב שהוא מספרנו ונהיו כ"ב ומפני שההפרש שנים כפלנום ב' פעמים ונהיו מ"ד וחברנום עם הק' והיו קמ"ד וזהו המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |Other examples of numbers, such that the closest number to them that has a fifth comes after them, because in the examples we gave it precedes them: | ||
+ | |style="text-align:right;"|דמיון אחר במספרים אשר המספר שיש לו חמישי' הקרוב אליו הוא אחריהם כי הדמיונים אשר עשינו היה בהיותו לפניהם | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:14²|857|mw4t}}We wish to multiply 14 by 14. | ||
+ | :<math>\scriptstyle14^2</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|רצינו לכפול י"ד על י"ד{{#annotend:mw4t}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :This number does not have a fifth. We see that the closest number to it that has a fifth is 15. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה זה המספר אין לו חמישית ראינו המספר אשר יש לו חמישית הקרוב אליו והוא ט"ו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We multiply it by the method of the fifths; the result is 225. Then, we sum up this number that has a fifth with our number, which is 14, once, since the difference is one; it is 29. We subtract it from the amount, since the number that has a fifth follows our number; 196 remains and this is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{14^2=15^2-\left(14+15\right)=225-29=196}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלנום בדרך החמישיות ועלה רכ"ה אחר חברנו את המספר הזה שיש לו חמישית עם מספרנו שהוא י"ד פעם אחת מפני שההפרש אחד והיה כ"ט גרענום מן הסך מפני כי המספר אשר יש לו החמישית היה אחרי מספרנו ונשארו קצ"ו וזהו המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |Example of a number, such that the difference between it and the [number] that has a fifth is two: | ||
+ | |style="text-align:right;"|דמיון במספר כזה שההפרש בינו ובין אשר יש לו החמישית שנים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:13²|857|PUDk}}We wish to multiply 13 by 13. | ||
+ | :<math>\scriptstyle13^2</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|רצינו לכפול י"ג על י"ג{{#annotend:PUDk}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :This number does not have a fifth. The closest number to it that has a fifth is fifteen. | ||
+ | |style="text-align:right;"|וזה המספר אין לו חמישית והמספר הקרוב שיש לו החמישית הוא החמשה עשר | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We multiply it by the method of the fifths; it is 225. Then, we sum up this number that has a fifth with 13, which is our number; it is 28. We multiply it by 2, since the difference between the two numbers is 2; it is 56. We subtract it from 225, since the number that has a fifth follows our number; 169 remains and this is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{13^2=15^2-2\sdot\left(15+13\right)=225-\left(2\sdot28\right)=225-56=169}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלנוהו בדרך החמישיות והיה רכ"ה אחר חברנו זה המספר שיש לו החמישית עם י"ג שהוא מספרנו ונהיו כ"ח כפלנום על ב' מפני שההפרש בין שני המספרים ב' ונהיו נ"ו גרענום מן רכ"ה מפני שהמספר שיש לו החמישית הוא אחרי מספרנו ונשארו קס"ט וזהו המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |If you want to multiply a number by a number that are far from the kelal by the same amount, one smaller than it and the other exceeding it, you can multiply the kelal by itself, then square the excess and subtract it from the product of the kelal; the result is the required. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ואם תרצה לכפול מספר על מספר שהם רחוקים מהכלל בשווי האחד חסר ממנו והאחר מוסיף עליו אתה יכול לכפול הכלל על עצמו [אחר]‫<ref>P1031 om.</ref> תרבע המספר היתר והחסר ותגרעהו מחשבון הכלל וההוה הוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:25×35|156|n8hI}}Example: we wish to multiply twenty-five by thirty-five. | ||
+ | :<math>\scriptstyle25\times35</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> רצינו לכפול כ"ה על ל"ה{{#annotend:n8hI}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The kelal is 30 and the 5 is added and subtracted. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והכלל ל' והה' בתוספת וחסרון | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :We multiply the kelal; it is 900. Then we multiply the 5; it is 25. We subtract it from 900; 875 remains and this is the required. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{25\times35=30^2-5^2=900-25=875}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלנו הכלל ונהיו תת"ק אחר כפלנו הה' ונהיה כ"ה גרענום מהתת"ק ונשארו תתע"ה והוא המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |Said Mordecai: although we have said that if the numbers are two [digits] by two [digits], you should multiply them four by four, i.e. four times [= four interim products], you should know that if their kelal is the same, it is enough to multiply them three times [= three interim products]. | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>אמר מרדכי</big> עם היות שאמרנו שאם היו המספרים שתים על שתים אתה צריך לכפלם ארבעה על ארבעה ר"ל ארבעה פעמים צריך אתה לדעת שאם היה כללם אחד יספיק לכפלם שלש פעמים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *{{#annot:13×14|156|9FsV}}As the one who wants to multiply 13 by 14. | ||
+ | :<math>\scriptstyle13\times14</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כגון הרוצה לכפול י"ג על י"ד{{#annotend:9FsV}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :The kelal of both is ten. Sum up the two [numbers of] units; it is 7. Multiply 7 times 10 - it is 70; 10 times 10 - it is 100; and 3 times 4 - it is 12. The result is 182 and this is the required. | ||
+ | |style="text-align:right;"|והנה כלל שניהם עשרה תחבר שני הפרטים ויהיו ז' ותכפול ז' פעמים י' נהיו ע' וי' פעמים י' הרי ק' וג' פעמים ד' הרי י"ב והעולה קפ"ב וזהו המבוקש | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{blue}{13\times14=\left[\left(3+4\right)\sdot10\right]+\left(10\sdot10\right)+\left(3\sdot4\right)=\left(7\sdot10\right)+\left(10\sdot10\right)+\left(3\sdot4\right)=70+100+12=182}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | ===== <span style=color:Green>Check</span> ===== | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Scales of multiplication by casting out nines [lit. by the Nine way]: | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>מאזנים</big> על הכפל בדרך הט‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Consider [the ranks of] the whole upper line as if they are units, cast out the nines and keep what remains; it is called the first reserved. | ||
+ | |style="text-align:right;"|תחשוב הטור העליון כולו כאלו הם אחדים ותשליך אותם ט' ט' והשאר שמרהו וזה יקרא השמור הראשון | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Do the same with the bottom line; the remainder is called the second reserved. | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד תעשה כן בטור השפל והשאר יקרא השמור השני | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply the first reserved by the second reserved, cast out the nines from the result and keep what remains; it is called the third reserved. | ||
+ | |style="text-align:right;"|תכפול השמור הראשון על השמור השני [ואשר יהיה השליכהו ט' ט']‫<ref>P1031 om.</ref> והשאר שמרהו וזה יקרא השמור השלישי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Examine the third bottom line, which is called "the product": consider [its ranks] as if they are units and cast out the nines. Then, look if the remainder is equal to the third reserved, your calculation can be correct. If not, know that you were wrong for sure. | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחר תעיין הטור השלישי השפל אשר יקרא הסך ותחשבהו כאלו הם אחדים והשליכם ט' ט' ‫<ref>32r</ref>והשאר עיין ואם הוא שוה לשמור השלישי אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם לאו דע בודאי שטעית | ||
+ | |- | ||
+ | |Scales by casting out sevens [lit. by the Seven way]: | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>מאזנים</big> בדרך השבעה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Examine the digits of the first line: start from the highest rank and consider it as tens and what is next to it as units. Cast out the sevens. Consider what remains as tens and what is next to it as units. Cast out the sevens. Do so until you reach the rank of units and keep what remains; it is called the first reserved. | ||
+ | |style="text-align:right;"|עיין מספרי הטור הראשון ותתחיל מהיותר כולל ותחשבהו עשרות ואשר בצדו אחדים והשליכם ז' ז' ואשר ישאר עוד תחשבהו עשרות ואשר בצדו אחדים והשליכם ז' ז' וכן תעשה [עד שתגיע]‫<ref>P1031 om.</ref> למעלת האחדים ואשר ישאר שמרהו וזה יקרא השמור הראשון | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Take the digits of the second line and do the same; the remainder is called the second reserved. | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד תקח מספרי הטור השני ועשה כמשפט הזה ואשר ישאר יקרא השמור השני | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Multiply the second reserved by the first reserved and cast out the sevens from the result; what remains is called the third reserved. | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחר תכפול השמור השני על השמור הראשון ואשר יהיה השליכהו ז' ז' והשאר יקרא השמור השלישי | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Then, examine the digits of the third bottom line that is called "the product": do the same as with the upper lines and examine the remainder: if it is equal to the third reserved, your calculation can be correct, otherwise, know that you were wrong for sure. | ||
+ | |style="text-align:right;"|אחר כן תעיין מספרי הטור השפל השלישי אשר יקרא הסך ועשהו כמשפטי הטורים העליונים ועיין הנשאר ואם הוא שוה לשמור השלישי אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם לאו דע בודאי שטעית | ||
+ | |} | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | ==== <span style=color:Green>Euclidean Propositions</span> ==== | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Said Mordecai: I thought to write you some issues of number to train you to be be quick in these matters. | ||
+ | |style="width:45%; text-align:right;"|<big>אמר מרדכי</big> ראיתי לכתוב לך דברים מעניני המספר להרגילך בהם כדי שתהיה זרִיז בענינים אלו | ||
+ | |- | ||
+ | |[[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_II_2|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book II, propositions 2'''</span>]]: {{#annot:|249|fGS3}}I say: if you divide any number into parts as you wish, [the sum of] the products of each of the parts by the whole number is equal to the square of the whole number. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\sum_{k=1}^n \left[\left(\sum_{i=1}^n a_i\right)\sdot a_k\right]=\left(\sum_{i=1}^n a_i\right)^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>ואומר</big> כל מספר שחלקת אותו לחלקים איך שרצית הנה כפל כל אחד מהחלקים על כל המספר מקובץ שוה למרובע כל המספר{{#annotend:fGS3}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*{{#annot:12,3+4+5|250|pdf0}}Example: the number 12; we divide it into three, four and five. | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> המספר י"ב וחלקנוהו על שלשה וארבעה וחמשה{{#annotend:pdf0}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We multiply 3 by 12; it is 36. | ||
+ | |style="width:45%; text-align:right;"|כפלנו הג' על הי"ב והיו ל"ו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We also multiply 5 by 12; it is 60. | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הה' על הי"ב והיו ס‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We also multiply 4 by 12; it is 48. | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כפלנו הארבעה על הי"ב והיו מ"ח | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We sum them up; the total is 144 and it is equal to the square of 12. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(3\sdot12\right)+\left(4\sdot12\right)+\left(5\sdot12\right)=36+48+60=144=12^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|חברנו אותם והיו הכל קמ"ד והם שוים למרובע י"ב | ||
+ | |- | ||
+ | |<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book II, proposition 2'''</span>: {{#annot:∑ₖ((∑ᵢaᵢ)·aₖ)=(∑ᵢaᵢ)²|250|DxvK}}For every number that you divide randomly into two parts, the sum of the products of each of the two parts by the whole number is equal to the square of the whole number. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left[\left(a+b\right)\sdot a\right]+\left[\left(a+b\right)\sdot b\right]=\left(a+b\right)^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כל מספר שחלקת אותו לשני חלקים איך שקרה הנה כפל כל אחד משני החלקים על כל המספר מקובץ שוה למרובע כל המספר{{#annotend:DxvK}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*{{#annot:10,7+3|250|KF6o}}Example: the number ten; we divide it into 7 and 3. | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> המספר עשרה וחלקנוהו על ז' וג‫'{{#annotend:KF6o}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We multiply 7 by 10; it is seventy. | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלנו הז' על הי' והיו שבעים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We multiply also the other part, which is three, by it; it is 30. | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם ככה כפלנו החלק האחר שהם השלשה עליו והיו ל‫' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::Together they are 100 and it is the square of ten. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(10\sdot7\right)+\left(10\sdot3\right)=70+30=100=10^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|ושניהם ק' והוא מרובע העשרה | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *[[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_II_3|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book II, proposition 3'''</span>]]: {{#annot:(a+b)·b=(a·b)+b²|251|Eu5r}}For any number divided into two parts as you wish, the product of the whole number by any of its two parts is equal to the product of the one part by the other plus the square of the part by which you multiplied the whole number. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(a+b\right)\sdot b= \left(a\sdot b\right)+b^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כל מספר שחלקת אותו בשני חלקים איך שקרה הנה כפל המספר כולו על אחד משני חלקיו איזה שיהיה שוה לכפול החלק האחד על השני ולמרובע החלק משניהם אשר כפלת על כל המספר{{#annotend:Eu5r}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*{{#annot:10,3+7|251|zmnp}}Example: the number ten, we divide it into two parts - three and seven. | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> המספר עשרה חלקנוהו לשני חלקים על שלשה ושבעה{{#annotend:zmnp}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::We multiply three by it; it is 30, and it is equal to the product of 3 by seven, which is 21, plus the square of 3, which is 9, and this is the part by which we multiply. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(7+3\right)\sdot3=10\sdot3=30=21+9=\left(7\sdot3\right)+3^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|כפלנו השלשה עמו והיו ל' וזה שוה לכפל הג' על השבעה שהם כ"א ולמרובע הג' שהם ט' שהוא החלק אשר כפלנו | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::Likewise if we multiply 7, which is the other part, by ten; it is seventy and it is equal to the product of 3 by 7, which is 21, plus the square of 7, which is 49, and this is the part by which we multiply; together they are seventy. | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{\left(7+3\right)\sdot7=10\sdot7=70=21+49=\left(3\sdot7\right)+7^2}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|גם ככה אם היינו כופלים הז' שהוא החלק [האחד]‫<ref>P1031 om.</ref> על העשרה היו שבעים וזה שוה לכפל הג' על הז' שהם כ"א ולמרובע הז' שהם מ"ט שהוא החלק אשר כפלנו ושניהם שבעים | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *[[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_II_4|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book II, proposition 4'''</span>]]: {{#annot:(a+b)²=a²+b²+2(a·b)|252|q5ib}}For any number divided into two parts as you wish, the square of the whole number is equal to [the sum of] the squares of the two parts and twice the product of the one part by the other. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(a+b\right)^2=a^2+b^2+\left[2\sdot\left(a\sdot b\right)\right]}}</math> | ||
+ | |style="text-align:right;"|עוד כל מספר שחלקת אותו לשני חלקים איך שקרה הנה מרובע כל המספר שוה לשני המרובעים ההוים משני החלקים ולכפל החלק האחד על חברו פעמים{{#annotend:q5ib}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :*{{#annot:10,3+7|252|hh0J}}Example: the number ten; we divide it into three and seven. | ||
+ | |style="text-align:right;"|<big>דמיון</big> המספר עשרה חלקנוה על שלשה ושבעה{{#annotend:hh0J}} | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ::The square of 3 is 9; the square of 7 is 49; the product of 3 by 7 is 21; we multiply it twice; it is 42. The total is 100, and it is equal to the square of ten. | ||
+ | |style="text-align:right;"|ומרובע הג' ט' ומרובע הז' מ"ט וכפל הג' על הז' כ"א וחשבהו פעמים הם מ"ב והכל ק' וזה שוה למרובע העשרה | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan=2| | ||
+ | ::<math>\scriptstyle{\color{blue}{3^2+7^2+\left[2\sdot\left(3\sdot7\right)\right]=9+49+\left(2\sdot21\right)=9+49+42=100=10^2=\left(3+7\right)^2}}</math> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *[[ספר_היסודות_לאקלידס#Elements_II_5|<span style=color:blue>'''Euclid, Elements, Book II, proposition 5'''</span>]]: {{#annot:(½(a+b))²=(a·b)+(b-½(a+b))²=(a·b)+(½(a+b)-a)²|253|43lj}}For any number divided into two equal parts and into two unequal parts, [the sum of] the product of one of the unequal parts by the other and the square of the difference between the two parts, i.e. between the equal part [= the half of the whole number] and the unequal [part] is equal to the square of half the [whole] number. | ||
+ | :<math>\scriptstyle{\color{OliveGreen}{\left(a\sdot b\right)+\left[\left[\frac{1}{2}\sdot\left(a+b\right)\right]-a\right]^2=\left(a\sdot b\right)+\left[b-\left[\frac{1}{2}\sdot\ | ||
− | + | == Appendix II: Bibliography == | |
− | + | '''Mordecai ben Eliezer Comṭino'''<br> | |
− | + | Constantinople & Adrianople c. 1402-1482<br> | |
− | + | '''''Sefer ha-Ḥeshbon we ha-Middot'''''<br> | |
− | + | <u>'''Manuscripts</u>:'''<br> | |
− | + | :1) Berlin, Staatsbibliothek (Preußischer Kulturbesitz) Or. Qu. 308 (IMHM: f 1734), (15th-16th century) | |
− | + | ::[[https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN732444322&PHYSID=PHYS_0005&DMDID= Berlin308]] | |
− | + | :2) London, British Library Add. 27107/6 (IMHM: f 5782), ff. 44r-80v (cat. Margo. 1016, 6); (15th-16th century) (Book 2) | |
− | + | ::[[http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_27107_fs001r London27107]] | |
− | + | :3) New York, Jewish Theological Seminary Ms. 2616 (IMHM: f 28869), (19th century) (Book 2) | |
− | + | ::[[https://www.nli.org.il/he/discover/manuscripts/hebrew-manuscripts/viewerpage?vid=MANUSCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS990001053530205171-1#$FL30378174 NY2616]] | |
− | + | :4) New York, Jewish Theological Seminary Ms. 2632 (IMHM: f 28885), (19th-20th century)<br> | |
− | + | ::[[http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUSCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000105384-1#|FL30377181 NY2632]] | |
− | + | :5) New York, Jewish Theological Seminary Ms. 2633 (IMHM: f 28886), (16th century) | |
− | + | ::[[https://www.nli.org.il/he/discover/manuscripts/hebrew-manuscripts/viewerpage?vid=MANUSCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS990001053850205171-1#$FL30379096 NY2633]] | |
− | + | :6) New York, Jewish Theological Seminary Ms. 2639 (IMHM: f 28892), (1478) | |
− | + | ::[[https://www.nli.org.il/he/discover/manuscripts/hebrew-manuscripts/viewerpage?vid=MANUSCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS990001058500205171-1#$FL30365208 NY2639]] | |
− | + | :7) Oxford, Bodleian Library MS Heb. d. 5/1 (IMHM: f 22729), ff. 1r-17r (Cat. Neub. 2774, 1); (1522) | |
− | + | :8) Paris, Bibliothèque Nationale de France heb. 1031/3 (IMHM: f 15723), ff. 26r-64v (15th-16th century)<br> | |
− | + | ::[[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b90644811/f27.image.r=Hébreu.langEN Paris 1031]] | |
− | + | :9) St. Petersburg, Russian National Library Evr. I 320b (IMHM: f 50984) (1495) | |
− | + | ::[[https://www.nli.org.il/he/discover/manuscripts/hebrew-manuscripts/viewerpage?vid=MANUSCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS990000834490205171-1#$FL37945783 Evr. I 320]] | |
− | + | :10) St. Petersburg, Russian National Library Evr. I 343-344 (IMHM: f 50961, f 41596, f 41597) (Istanbul, 1485) | |
− | + | ::[[https://www.nli.org.il/he/discover/manuscripts/hebrew-manuscripts/viewerpage?vid=MANUSCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS990001513920205171-1#$FL38597400 Evr. I 343-344]]<br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | <span style=color:blue>The transcript of the second book is based mainly on manuscript Paris 1031</span> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | '''<u>Bibliography</u>:'''<br> | |
− | + | *Schub, Pincus. 1932. A Mathematical Text by Mordecai Comtino, Isis vol. XVII, no. 1, (1932), pp. 54–70. | |
− | + | *Silberberg, Moritz. 1905–1906. Ein handschriftliches hebräisch-mathematisches Werk des Mordecai Comtino, Jahrbuch der Jüdisch-Literarischen Gesellschaft III, pp. 277–292. | |
− | + | *Steinschneider, Moritz. 1893–1901. Mathematik bei den Juden. Berlin-Leipzig-Frankfurt: Kaufmann, pp. 197-198 (h63-h64); repr. Hildesheim: G. Olms, 1964 and 2001. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 12:03, 15 December 2022
Contents
- 1 Introduction
- 2 Book One
- 3 The Second Book of this Treatise Discusses Geometry
- 3.1 [The First Section]
- 3.1.1 Chapter One of the First Section of the Second Book
- 3.1.2 Chapter Two [on the Measuring of the Various Quadrangles]
- 3.1.3 Chapter Three on the Measuring of the Various Triangles
- 3.1.4 Chapter Four on the Measuring of the Various Trapezoids
- 3.1.5 Chapter Five on Knowing the Round Shapes
- 3.1.6 Chapter Six on the Measuring of Regular Polygons
- 3.2 [The Second Section on the Division of Plane Shapes]
- 3.3 The Third Section on the Measuring of Solids
- 3.4 The Fourth Section on the Division of Solids
- 3.1 [The First Section]
- 4 Notes
- 5 Apparatus
- 6 Appendix I: Glossary of Terms
- 7 Appendix II: Bibliography
Introduction |
|
Said Mordecai the son of his honor the rabbi Eliezer Comṭino may he rest in peace from Constantinople: | [1]אמר מרדכי בכ"ר אליעזר כומטיינו יעמ"ש הקושטנדיני |
Since the existences were emanated from the first principle of all gradually and orderly, step by step, we find each having the perfection it deserves according to its final cause, and we find the definition of each. | להיות שההתחלה הראשונה לכל הושפעו ממנה שאר הנמצאות במדרגה ובסדר מדרגה אחר מדרגה ובזה נמצא כל אחד לפי שלמותו הראוי לו עד תכליתו ונמצא לכל דבר חקו |
This perfection clings to its owner constantly, does not depart from it. | והשלמות הזה רודף לבעליו על התמידות בלתי סר ממנו |
This with reference to things whose existence does not depend on our actions. | וזה בדברים אשר אין מציאותם בפעולותינו |
When we want the things, whose existence depends on our actions, to be perfect, we compare them to the things whose existence does not depend on our actions, according to our ability to compare them to things whose existence does not depend on our actions. | [והדברים אם מציאותם בפעולותנו][2] כאשר רצינו להיותם שלמים נמשילם אל הדברים אשר אין מציאותם בפעולותינו כפי היכולת ראוי לנו ג"כ אם רצינו השלימות והסדור לדמות הדברים אשר מציאותם בפעולותינו [לזה כפי היכולת][3] |
The things whose existence depends on our actions are divided into two types: | [והדברים אשר מציאותם בפעולותנו][4] יחלקו לשני סוגים |
|
האחד הדברים שבין האדם לעצמו |
|
והשני הדברים שבין האדם לזולתו |
The first type is not included in this treatise, although the philosophers wrote many books about it also. | והסוג הראשון בלתי נכנס בחבור הזה ואע"פ שגם בזה חברו הפלוסופים ספרים הרבה |
For the purpose of this treatise is in what happens from him to others. | כי כונת זה החבור הוא במה שיפול ממנו אל זולתו |
Although the perfection that occurs in things, whose existence does not depend on our actions, is from one essence to another, it does not return to it, but proceed straightly. | ואם השלמות הנופלת בדברים אשר אין מציאותם בפעולותינו מהעצם האחד לזולתו בלתי חוזרת אליו אבל הולכת על יושר |
While the perfection that occurs in things whose existence depends on our actions is circular. | והשלמות אשר תפול בדברים אשר מציאותם בפעולותינו תלך על דרך הסבוב |
The resemblance is that [both perfections are] from one to one, from the aspect of what is from and to. | הדמיון יהיה במה שממנו לאליו מצד מה שהוא ממנו ואליו |
This type is divided into three kinds: | וזה הסוג יחלק לשלשה חלקים |
|
האחד הדברים אשר יגיעו מהאיש לזולתו על דרך החמלה והחנינה |
|
והשני הדברים אשר יגיעו לו על צד הצדק והיושר |
|
והשלישי הוא מהדברים אשר יגיעו מהאדם לזולתו על צד העול והחמס |
The first kind are the things that exceed equality. | והחלק הראשון הוא הדבר המוסיף על השווי |
The third kind are things that reduce equality. | והחלק השלישי הוא דבר גורע מהשווי |
The second is equality itself. | והשני הוא השווי בעצמו |
Hence, the second is the root and foundation of the [two] other kinds and the investigation should concentrate on it. | א"כ יהיה השני שרש ויסוד לשאר החלקים ולכן ראוי שתהיה החקירה בו |
As I saw that this kind is found in two aspects: | ובראותי שזה החלק משתמש לשני סוגים |
|
הסוג האחד במקח וממכר וזהו הנקרא בלשון חכמינו ז"ל אונאה אם היה שם שתות הפרש בין הצדק ובין המכר וזה הדבר הוא בלתי מוגבל ולכן לא תקיף בו ידיעה כי ישתנו מחירי הדברים בכל זמן מפני זה לא נדבר בו |
|
והסוג השני הוא בחשבון ובמדות כי אחר שנתפשרו שני הצדדים בקנין א' כלל אחד בכך וכך מחיר בחלקו המונה אותו אחר כשיבאו לכפול המחיר כמנין החלקים אשר נמנה בהם הכלל ולא יצא החשבון שוה להעדר ידיעתם בחשבון או במדידת הקרקעות יהיה מזה עול וחמס ויוסר הצדק משם ותחת אשר נרצה להדמות אל הדברים אשר אין מציאותם בפעולותינו נתרחק מהם הרבה ואוי על הקנין הרע הזה אשר נקנה לנפשינו |
Therefore, I decided to compose this book in order to remove injustice from human beings and so justice will prevail among them. | לכן ראיתי לחבר זה הספר כדי שאסיר זה העול מבני אדם ויהיה הצדק נמצא ביניהם |
I divided it into two books: | וחלקתי אותו לשני ספרים |
|
הספר הראשון מדבר בעניני החשבון |
|
והספר השני מדבר בעניני המדות |
I have preceded the book on arithmetic to the book on geometry, because arithmetic precedes by nature to the other three mathematical sciences, as Nicomachus of Gerasa explained in his Introduction to Arithmetic. | והקדמתי [5]ספר החשבון לספר המדות כי חכמת החשבון קודמת בטבע לשאר מיני ההרגליות השלש כאשר באר זה ניקומאכוש [הגהרשני][6] בהצעת מאמרו מספר האירתימיטיקא |
I divided the first book into four sections: | והספר הראשון חלקתי אותו אל ארבעה חלקים |
|
הראשון לקבץ מספר עם מספר ולחסר מספר ממספר |
|
והשני לכפול מספר על מספר |
|
[והשלישי לחלק מספר על מספר][7] ולהוסיף מספר על מספר |
|
והרביעי לערך מספר על מספר |
|
עוד שמתי חלק אחד אחריהם לדבר על הנשברים |
By this I followed the practice of the Christians to speak briefly so as not to confuse the student. | ודרכתי בזה הדרך דרך הנוצרים לדבר בקיצור כדי שלא יתבלבל התלמיד |
I divided the second book also into four sections: | עוד הספר השני חלקתי אותו לארבעה חלקים |
|
האחד במדידת התמונות השטחיות כגון העגולות והמשולשים והמרובעים וזולתם |
|
והשני בחלוקתם |
|
והשלישי במדידת התמונות הגופניות |
|
והרביעי בחלוקתם |
Here I start with the help of the One who grants knowledge to man [Psalms 94, 10]. | ומהנה אתחיל בעזרת המלמד לאדם דעת[note 1] |
Book OnePart One: Addition & Subtraction |
|||||||||||||||||||||||||||
Chapter One of The First Part of The First Book: Introduction |
הפרק הראשון מהחלק הראשון מהספר הראשון | ||||||||||||||||||||||||||
We should inform why we precede [the discussion on] the addition of a number to a number before the rest of the operations. | ראוי שנודיע למה הקדמנו קבוץ מספר על מספר משאר החלקים | ||||||||||||||||||||||||||
I say that it is because it is simpler than them and it precedes them by nature, since it is simpler than them, as each of them consists of it and of the property that is specific for it; and for any thing that is composed of a thing, the thing of which it is composed is simpler than the one that is composed. | ואומר לפי שהוא יותר פשוט מהם וקודם בטבע מהם אם היותו יותר פשוט מהם להיות שכל אחד מהם מורכב מזה ומהענין המיוחד לו והדבר אשר יורכב מדבר הדבר אשר יורכב ממנו הוא יותר פשוט מהמורכב ההוא | ||||||||||||||||||||||||||
I say that [each operation] consists of it, I mean, of one of its two categories or of both together. | [ואומר][8] שכל אחד מורכב מזה ארצה מאחד משני חלקיו או משניהם יחד | ||||||||||||||||||||||||||
Because it is divided into two types: | כי זה יחלק לשני מינים | ||||||||||||||||||||||||||
|
אם שיהיה הקבוץ הזה בלתי משתנה ממדרגת נקבציו וזה באחד עד תשעה פעמים ובשנים עד ארבעה פעמים ובשלשה עד שלשה פעמים ואם יורכב מאלה [יהיה][9] לפי חשבונו המיוחד לו | ||||||||||||||||||||||||||
|
או שיהיה הקבוץ הזה משתנה ממדרגת נקבציו וזה ישתנה ויחלק לשני חלקים | ||||||||||||||||||||||||||
|
אם שישתנה ממדרגת נקבציו ולא יהיה שם רושם כלל מהמדרגה ההיא | ||||||||||||||||||||||||||
|
או שישתנה וישאר גם רושם מדרגת נקבציו שם | ||||||||||||||||||||||||||
Therefore it precedes those that consist of it. | ולכן הוא קודם מהמורכבים ממנו | ||||||||||||||||||||||||||
One cannot say that because it is simple, it should follow the composite, according to the Aristotle's explanation at the beginning of the Physics that the general should precede the special, for three reasons: | ואין לאומר שיאמר כי להיותו פשוט ראוי לאחרו מן המורכב ממה שבאר ארסטו בתחלת ספר השמע שראוי להקדים הכולל מהמיוחד לשלש סבות | ||||||||||||||||||||||||||
|
האחת שהכולל יותר ידוע מהמיוחד וראוי ללכת מהיותר ידוע אל היותר מוסכל | ||||||||||||||||||||||||||
|
והשנית שלא נשיב המאמר האחד פעמים הרבה | ||||||||||||||||||||||||||
|
והשלישית שתהיינה ההקדמות מיוחדות כי יצדק הכולל שגדרו נשוא על המיוחד כאשר ינשא גדר המין על אישיו וכן המספר נשוא על חלקיו | ||||||||||||||||||||||||||
But, the definition of ten from the aspect of its being a ten, is not superior to any other number, not to nine and not to any other. | אולם גדר העשרה מצד מה שהם עשרה לא ינשאו על מספר אחר לא על [10]תשעה ולא על זולתו | ||||||||||||||||||||||||||
Therefore, the special should precede the general, because the general is known from its summing. | ולכן בכזה ראוי להקדים המיוחד על הכולל כי מקבוצו יודע הכולל | ||||||||||||||||||||||||||
It precedes them by nature, since when it is conceived they are conceived also, but not vice versa, and when they are found it is found also. | ואם היותו קודם בטבע מהם מפני [שכאשר][11] נעלה הוא יעלו גם הם ולא יתהפך וכשימצאו הם ימצא גם הוא | ||||||||||||||||||||||||||
For these reasons, it should precede them. | ומפני אלו הסבות היה ראוי להקדימו מהם | ||||||||||||||||||||||||||
We should note first that all the numbers are included in nine. | וראוי שנקדים להזכיר קודם שכל המספרים נכללים בתשעה | ||||||||||||||||||||||||||
Since from one to nine the units are completed; and as you arrive to the ten you have reached one tithe [= one unit of the rank of tens], until you complete the tens when arriving to ninety; again from a hundred you start with a unit [of the rank of hundreds] and when arriving to nine hundreds you have completed the hundreds; until you start once more from a thousand as a unit [of the rank of thousands]; and so on endlessly. | כי מאחד עד תשעה ישלמו האחדים ובהגיעך אל העשרה הגעת אל עשירית אחת עד שתשלים [כל][12] העשרות בהגיעך עד תשעים עוד ממאה התחלת באחד ובהגיעך אל תשע מאות השלמת כל המאות עד שתתחיל עוד מאלף אחד וכן ללא תכלית | ||||||||||||||||||||||||||
Be it by nature, as many have thought, or by free choice, as we think, now it is not the time to decide on that, for this is not our intention | ולהיות זה בטבע כאשר חשבו רבים או בבחירה כאשר נחשב אנחנו אין עת [להכריע][13] עתה בזה כי אינו מכונתינו | ||||||||||||||||||||||||||
Therefore the people of India have applied nine letters as being indicators of nine numbers; and the diversity of their ranks indicates the diversity of the ranks of ninths, as we will explain. | ולכן תקנו אנשי הודו תשעה אותיות להיותן מורין על תשעה מספרים והתחלפות מדרגותם יורו על התחלפות מדרגות התשיעיות כאשר נבאר | ||||||||||||||||||||||||||
These are their shapes: | וזה צורתם | ||||||||||||||||||||||||||
1 2 3 4 5 6 7 8 9. | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | ||||||||||||||||||||||||||
They were not satisfied with the letters of the alphabet, as each of them has a special accepted shape, which is not so for those letters, since they are devoid of all attributes, shared by every shape applied on them, they are as the form of the prime matter, and their positional rank is the same as their shape [= that is to say, their shape does not change when placed in different ranks]. | ולא הסתפקו עם אותיות האלפבית כי לכל אחד מהם צורה מיוחדת הנחיית מה שאין כן לאלו האותיות כי הן מופשטו' מכל הנחה ומשותפות לכל צורה שתחול עליהן והן כדמות ההיולי הראשון ומדרגת הנחתן היה כמו הצורה להן | ||||||||||||||||||||||||||
So every person can create other letters different than those. | וכן יוכל האדם לחדש אותיות אחרות זולת אלה | ||||||||||||||||||||||||||
By saying letters I do not mean the letters of the alphabet, but signs devoid of any numerical [value] as these, although all arithmeticians already tend to use these. | ואמרי אותיות לא ארצה מן אותיות האלפביתא אבל סימנים מופשטים מכל חשבון כאלה אבל כבר נהגו כל בעלי החשבון להשתמש באלה | ||||||||||||||||||||||||||
Chapter Two: Addition |
הפרק השני | ||||||||||||||||||||||||||
It should be noted that the numbers, which are from one to nine, are called "units"; and from the tens onwards they called "kelalim" [i.e. products of ten], namely the tens, hundreds, thousands, tens of thousands and the rest. | ראוי להודיע כי המספרים אשר הם מאחד עד תשעה יקראו פרטים ומן העשרות ומעלה יקראו כללים ר"ל העשרות והמאות והאלפים והרבבות והשאר | ||||||||||||||||||||||||||
Though they are called by the name "kelal", their rank is not one; there is only one kelal which includes another kelal and so on until reaching the units. | ואע"פ שיקראו בשם הכלל אבל אין מדרגתם אחת רק יש כלל כולל כלל אחד וכן זה אחד עד שיגיע אל האחדות | ||||||||||||||||||||||||||
Therefore, the arithmeticians should write the ranks of their number orderly by writing the most inclusive kelal first and after it the lower kelal and so on successively until reaching the units. | לכן ראוי לבעלי החשבון לכתוב [מדרגות][14] חשבונם כסדר שיכתבו הכלל היותר כולל ראשונה ואחריו הכלל השפל ממנו וכן על הסדר עד שיגיעו אל האחדים | ||||||||||||||||||||||||||
When they turn to write another number beneath them, they should keep this order and write each kelal under its corresponding, i.e. the tens of thousands under the tens of thousands, the thousands under the thousands, the hundreds under the hunderds, and the units under the units. | עוד כשיבאו לכתוב מספר אחר תחת אלה שישמרו הסדר הזה ויכתבו כל כלל תחת הדומה לו ר"ל הרבבה תחת הרבבה והאלף תחת האלפים והמאה תחת המאות והאחדים תחת האחדים | ||||||||||||||||||||||||||
So, we call the units "first rank", the tens "second rank", the hundreds "third rank", the thousands "furth rank" and so on endlessly. | ונקרא א"כ האחדים מדרגה ראשונה והעשרות מדרגה שניה והמאות מדרגה שלישית והאלפים מדרגה רביעית וכן ללא תכלית | ||||||||||||||||||||||||||
If you have a number that is not arranged in all its ranks, as when you have thousands, tens, and units, yet the hundreds are missing there. Be careful not to write the tens next to the thousand, but write the thousands and in the place of the hundreds write a zero [lit. circle], 0, called in Arabic "sifra", in Greek "oudến" and in foreign language "nulla"; meaning that here is the place of the hundreds and there is nothing there. | ואם יהיה בידך מספר שאינו מסודר בכל מדרגותיו כגון שהיו בידך אלפים ועשרות ואחדים והנה המאות הם חסרים משם השמר לך שלא תכתוב העשרות בצד האלפים אבל תכתוב האלפים ובמקום המאות תכתוב גלגל א' 0 הנקרא בלשון [15]ישמעאל סיפרא ובלשון יון אודין ובלשון לעז נולא כלומר כי בכאן הוא מקום המאות ואין שם דבר | ||||||||||||||||||||||||||
After the zero, write the tens in their place, and by that the ranks will be together one after the other in a straight line. | ואחר הגלגל תכתוב העשרות במקומו ובזה יהיו המדרגות כל אחת עם חברתה על קו ישר | ||||||||||||||||||||||||||
When you want to sum up the lines making them one number, always begin from the units and go down in a straight line to the units below them in all the lines. | וכשתרצה לקבץ כל הטורים לעשות אותם סך אחד תעשה ותתחיל מן האחדים לעולם ותרד על קו ישר באחדים אשר תחתיהם בכל הטורים | ||||||||||||||||||||||||||
If they do not reach ten, write what you find beneath all, corresponding to the units below. | ואם לא יעלו עד עשר כתוב מה שתמצא תחת הכל כנגד האחדים למטה | ||||||||||||||||||||||||||
If they are more than ten, write in the [rank of] tens a dot for each ten, i.e. as the number of tens, so is the [number of] dots you write, and write what remains that does not reach ten beneath the units. | ואם יעלו יותר מעשר בכל עשירית ועשירית כתוב נקדה אחת בעשרות ר"ל כמספר העשרות יהיו הנקדות שתכתוב והנשארים אשר לא הגיעו לכלל עשר כתוב אותם תחת האחדים | ||||||||||||||||||||||||||
Go down the rank of tens also and sum them up together with the dots you wrote. | עוד תרד במדרגת העשרות ועם הנקדות שכתבת וקבצם | ||||||||||||||||||||||||||
Proceed according to the rule that if you do not get ten, write what you find beneath the tens; if you get tens, write dots in the [rank of] hundreds as the number of the resulting tens, and write what remains that does not reach ten beneath the rank of tens. | ותעשה כמשפט הזה כי אם לא תגיע לעשר כתוב מה שתמצא תחת העשרות ואם הגעת לעשרות ככמות העשרות שעלו תעשה נקדות במאות והשאר אשר לא הגיעו לעשרות כתבם תחת מדרגת העשרות | ||||||||||||||||||||||||||
And so on endlessly. | וכן אל בלתי תכלית | ||||||||||||||||||||||||||
The total sum beneath in each of the ranks is less than ten; what is in the rank of units of the total sum are units; in the rank of the tens are tens and so on in each rank according to its position. | ואם כן יהיה הסך למטה בכל אחת מהמדרגות פחות מעשר והנמצאים בסך במדרגת האחדים הם אחדים ובמדרגת העשרות הם עשרות וכן בכל מדרגה כפי מדרגתה | ||||||||||||||||||||||||||
If the lines you want to sum are very many, divide them into three parts, or four, or less, or more, according to the number of the lines. Do with each part by itself what was shown, then gather the total sums of all the parts and sum them up to one sum according to this same rule; the sum is the total sum of all parts together. | ואם היו הטורים אשר רצית לעשות אותם סך הרבה מאד תחלקם לשלשה חלקים או לארבעה או לפחות או ליתר לפי רוב הטורים ומיעוטם ותעשה סך לכל חלק וחלק בפני עצמו כאשר הראית אחר כן תחבר סכי כל החלקים ותעשה אותם סך כזה המשפט בעצמו והמקובץ יהיה סך כל החלקים יחד | ||||||||||||||||||||||||||
This is the type of addition called sum: | וזאת צורת הקבוץ הנקרא סך | ||||||||||||||||||||||||||
|
רצינו לקבץ אלף ומאתים וחמש עשרה ואלפים ושלש מאות ועשרים ושנים | ||||||||||||||||||||||||||
|
כתבנו אותם סך כך | ||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
אחר חברנו אותם והיה קבוצם למטה שבע אחדים ושלש עשרות וחמש מאות ושלשת אלפים וידענו שהם שלשת אלפים וחמש מאות ושלשים ושבעה | ||||||||||||||||||||||||||
|
ואלה המספרים בסכום היורד לא הגיעו לכלל עשר בשום מדרגה | ||||||||||||||||||||||||||
|
ונצייר עוד צורה אחרת המגעת במדרגותיה לכלל העשרות והיא שנחבר עוד תחת אלה השני טורים שני טורים אחרים האחד תשעת אלפי' ושש מאות וחמשים ושבעה והשנית שמנת אלפים וחמש מאות וששים ושלש | ||||||||||||||||||||||||||
|
וזאת היא הצורה | ||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
קבצנו אותם ויצא הסך למטה שבעה אחדים וחמש עשרות ושבע מאות ואלף אחת ושתי רבבות | ||||||||||||||||||||||||||
|
והנה קבוץ האחדים כאשר תרד במדרגותם על קו היושר תמצאם שבעה עשר הוצאנו העשרה מהם וכתבנו נקדה אחת במדרגת העשרות ונשארו שבעה וכתבנו אותם תחת האחדים | ||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כאשר קבצנו מדרגת העשרות על קו היורד ביושר עם הנקדה שכתבנו [16]שם בעד העשירית שהוצאנו מהאחדים מצאנום חמש עשרה הוצאנו עוד העשרה מהם וכתבנו נקדה בעבורם במדרגת המאות והחמשה הנשארים כתבנום למטה במדרגתן של העשרות | ||||||||||||||||||||||||||
|
וכן כשקבצנו המאות בירידתנו על קו היושר יחד עם הנקדה שכתבנו כנגד העשירית שהוצאנו מהעשרות מצאנום שבעה עשר הוצאנו מהם העשרה וכתבנו בעדם נקדה במדרגת האלפים והשבעה הנשארים כתבנו אותם במדרגת המאות | ||||||||||||||||||||||||||
|
וכן כשקבצנו את האלפים בירידתנו על קו היושר עם הנקדה שכתבנו עמם בעד העשירית שהוצאנו מהמאות מצאנו אותם עשרים ואחד הוצאנו העשרים שהם ב' עשרות וכתבנו בעבורם שתי נקדות במדרגת הרבבות והאחד הנשאר כתבנוהו תחת האלפים | ||||||||||||||||||||||||||
|
וידענו מזה שהם שתי רבבות ואלף אחד ושבע מאות וחמשים ושבעה | ||||||||||||||||||||||||||
Check |
|||||||||||||||||||||||||||
|
מאזנים לדעת אם הסכום שלך אפשר להיותו אמת על דרך התשעה | ||||||||||||||||||||||||||
|
תחשוב כל המדרגו' כאלו הם אחדים ותקבצם ותשליכם תשעה תשעה ומה שישאר שמרהו ואם לא ישאר דבר תחשוב בלבך סיפרא | ||||||||||||||||||||||||||
|
עוד קבץ מדרגות הסך גם הוא כאלו הם אחדים והשליכם ט' ט' ואם ישארו בידך ההשארות כראשון אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם לא ישארו כראשונים דע בודאי שטעית ותחזור ותחשוב בטוב | ||||||||||||||||||||||||||
|
מאזנים אחרים על דרך השבעה | ||||||||||||||||||||||||||
|
תחשוב כל המדרגות כאשר הם ר"ל האלפים אלפים והמאות מאות והעשרות עשרות והאחדים אחדים לא שתחשבם כאלו הם אחדים כאשר עשית בדרך התשעה | ||||||||||||||||||||||||||
|
ואחר שתחשבם השליכם ז' ז' והשאר שמרהו | ||||||||||||||||||||||||||
|
ואם לא ישאר דבר שמור שמור בלבך סיפרא | ||||||||||||||||||||||||||
|
אחר תבא אל מדרגות הסך ותתחיל מהכלל היותר גדול עם מה שבצדו ותחשוב כאלו הכלל הם עשרות ומה שבצדו אחדים והשליכם ז' ז' ומה שישאר תחשבהו עשרות וחברהו עם מה שבצדו ותחשוב מה שבצדו לאחדים והשליכם ז' ז' וכן תעשה עד שתגיע אל האחדים וכשתגיע אליהם והשלכתם ז' ז' ראה הנותר ואם הוא שוה עם מה ששמרת אפשר שחשבונך יהיה אמתי ואם הוא בלתי שוה דע בודאי שטעית ותחזור ותחשוב בטוב | ||||||||||||||||||||||||||
|
וכן אם חלקת הטורים לחלקים מצד רבויים כאשר הזכרתי ועשית הסך חלקים חלקים תעשה גם המאזנים [שלהם][17] ככה אחר חבר גם המאזנים ככה כמו שתחבר הסכום על הדרך אשר ידעת |
Chapter Three: Subtraction |
הפרק השלישי | |||||||||||||
If you want to subtract a number from a number, the whole number from which you subtract must be greater than the number you subtract, this with regard to integers, but not to fractions, and for the other ranks it is not necessary [except for the highest rank]. | אם רצית לחסר מספר ממספר ראוי שיהיה כלל המספר אשר תחסר ממנו יותר גדול מהמספר אשר תחסר וזה בשלמים אך לא בשברים ובשאר המדרגות אין צורך | |||||||||||||
Always write the number from which you subtract first, then write the number you subtract beneath it, each rank beneath its corresponding rank. | ולעולם תכתוב המספר אשר תחסר ממנו ראשונה אחר תכתוב תחתיו המספר אשר תחסר כל מדרגה תחת הדומה לה | |||||||||||||
If a rank is missing, write a zero in its place and always be careful not to forget the zero, but put it wherever a rank is missing. | ואם יש לשם חסרון מדרגה תכתוב סיפרא במקומה [18]והזהר לעולם אל הסיפרא שלא תשכחנה אך בכל מקום שתחסר מדרגה תשימנה | |||||||||||||
Then, start subtracting from the units: | אחר כן תתחיל לחסר מהאחדים | |||||||||||||
|
ואם האחדים אשר תחסר מהם הם יותר מאלה אשר תחסר חסרם מהם והנשאר תכתוב למטה במדרגת האחדים | |||||||||||||
|
ואם הם פחות מהם תחזור אל העשרות אשר בצדם וקח עשירית אחת וחסרה מן העשרות וחברה עם האחדים אחר גרע מהם מה שתגרע והשאר תכתבם למטה במדרגת האחדים | |||||||||||||
Then subtract the tens from the tens: | עוד תבוא לחסר העשרות מהעשרות | |||||||||||||
|
ואם יותר העשרות שתחסר מהם חסר מהם והשאר כתבם תחת העשרות | |||||||||||||
|
ואם הם מעטים שוב אל המאות | |||||||||||||
Proceed according to the rule, until you reach the highest rank. | ועשה כמשפט עד שתגיע אל הכלל היותר גדול | |||||||||||||
If there is a zero there and you want to subtract from it what is beneath it, take [one] from the rank that is higher than it. | אמנם אם יש לשם סיפרא ותרצה לחסר ממנה מה שלמטה ממנה תקח מהכלל אשר למעלה ממנה | |||||||||||||
This is the diagram: | וזאת היא הצורה | |||||||||||||
|
נרצה לחסר ד' אלפים ומאתים ועשרים וחמשה מה' אלפים ומאה וארבעה עשר | |||||||||||||
| ||||||||||||||
|
הוצאנו החמשה מן הארבעה ומפני שהארבעה פחותים מהם חזרנו אל העשרות אשר למעלה מהם ומצאנו עשירית אחת ולקחנוה ועשינוה עשרה וחברנוה עם הארבעה ונהיו ארבעה עשר הוצאנו מהם החמשה ונשארו תשעה וכתבנום במדרגת האחדים | |||||||||||||
|
עוד רצינו לגרוע העשרים מן הסיפרא כי לא נשאר דבר מהעשרות וחזרנו אל המאות והיה מאה אחת ולקחנוה והחזרנוה אל עשר עשרות והוצאנו ממנה העשרים ונשארו שמנים וכתבנום למטה | |||||||||||||
|
עוד רצינו לגרוע המאתים מהסיפרא כי לא נשאר לנו במאות דבר וחזרנו אל האלפים ולקחנו אלף אחת מן האלפים ונשארו האלפים ד' והאלף אשר לקחנו החזרנוה עשר מאות וגרענו מהם המאתים ונשארו שמנה מאות וכתבנום במדרגת המאות | |||||||||||||
|
עוד גרענו הד' אלפים מד' אלפים ונשאר 0' | |||||||||||||
|
אם כן ידענו שכשחסרנו ד' אלפים ורכ"ה מה' אלפים וקי"ד נשארו סך סיפרא אלפים ושמנה מאות ושמנים ותשעה | |||||||||||||
Check |
||||||||||||||
|
מאזנים על דרך התשעה | |||||||||||||
|
תחשוב כל המדרגות שגרעת מהם כאלו הם אחדים ותשליכם ט' ט' ומה שישאר שמרהו ויקרא השמור הראשון | |||||||||||||
|
וכן תעשה במספרים אשר גרעת אותם שתשמור מהם הנשאר מהט' ט' וזה יקרא השמור השני | |||||||||||||
|
אחר תגרע השמור השני מהראשון ומה שישאר שמרהו וזה יקרא השמור השלישי | |||||||||||||
|
עוד תעיין אל הסך הנשאר אחר שגרעת המספרים מהמספרים ותחשבם כאלו הם אחדים והשליכם ט' ט' והנשאר אם יהיה שוה לשמור השלישי אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם אינו שוה דע בודאי שטעית | |||||||||||||
|
ואם השמור הראשון פחות מהשמור [השני][19] תוסיף עליו ט' אחר תגרע השמור השני ממנו ותעשה כמשפט | |||||||||||||
|
מאזנים אחרים על דרך השבעה | |||||||||||||
|
תחשוב כללי המספרים אשר גרעת מהם עשרות [20]ואשר בצדם אחדים והשליכם ז' ז' ומה שישאר תחשבהו עשרות והמספר הבא אחריו אחדים והשליכם ז' ז' עד שתגיע אל האחדים והשליכם ז' ז' ומה שישאר שמרהו וזה יקרא השמור הראשון | |||||||||||||
|
עוד תעשה ככה במספרים אשר גרעת אותם והנשאר שמרהו ויקרא השמור השני | |||||||||||||
|
גרע השמור השני מהשמור הראשון ואשר [ישאר][21] יקרא השמור השלישי | |||||||||||||
|
אח"כ תעיין אל המספרים אשר נשארו כשגרעת המספרים מהמספרים וחשבם ככה כאשר אמרנו בטורים הראשונים כלומר כשתחשוב הכללים עשרות ואשר בצדם אחדים והשליכם ז' ז' והנשאר תחשבהו עשרות ואשר בצדו לאחדים ותשליכם ז' ז' עד שתגיע אל האחדים ואחר שהשלכתם ז' ז' עיין בנשארים ואם הם שוים לשמור השלישי אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם לא דע כי בודאי טעית | |||||||||||||
|
מאזנים אחרים על דרך הקבוץ והם מאזני צדק | |||||||||||||
|
חבר המספרים שגרעת אותם עם המספרים שנשארו אחר הגרעון וראה ואם יהיו שוים עם המספרים אשר גרעת מהם תדע בודאי כי חשבונך אמת ואם לא בודאי טעית | |||||||||||||
The first part is complete. | [תם החלק הראשון][22] |
Part Two: Multiplication |
החלק השני מהספר הראשון | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The First Chapter: To Multiply a Number by a Number |
הפרק הראשון לכפול מספר על מספר | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Whoever wants to multiply a number by a number should memorize this table, because by that he can multiply quickly a certain number by a certain number from 1 to 9. | הרוצה לכפול מספר על מספר ראוי שיהיה הלוח הזה שגור בפיו כי בזה יהיה זריז לכפול מספר פלוני על מספר פלוני מא' עד ט' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If the numbers he wants to multiply by [each other] are each of one rank, or whichever rank they are, he takes for each their analogous in the rank of units, multiply one by the other as if they are units and see the result. | ואם יהיה המספר אשר ירצה לכפול על מספר אחר כל אחד ממדרגה אחת או מאיזו מדרגה שיורה יקח דמיון לכל אחד ממדרגת האחדים ויכפול זה על זה כאלו הם אחדים ויראה העולה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Then, he takes for each the value of its rank: if the one is of the tens and the other is of the hundreds, we take two for the tens and three for the hundreds. We sum them; it is five. | ואח"כ יקח לכל האחד מספר במדרגתו שאם היה הא' עשרות והאחר מאות נקח בעד העשרות שנים ובעד המאות שלשה ונחברם ויהיו חמשה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We always subtract one and the remainder indicates for us of what rank [the product] is. | אח"כ נשליך לעולם אחד והשאר יורה לנו העולה מאיזה מדרגה הוא | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון בזה רצינו לכפול שמנים על חמש מאות | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
לקחנו דמיונם מהאחדים בעד השמני' שמנה ובעד החמש מאות חמשה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכפלנו חמשה על שמנה ויצא לנו הסכום ארבעים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד לקחנו בעד המאות שלשה ובעד השמנים שנים כי הם מהמדרגה השנית חברנום ונהיו חמשה השלכנו אחד ונשארו ארבעה ואלה הארבעה הם מדרגת האלפים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וידענו מזה שהארבעים אשר יצאו כשכפלנו השמנים על החמש מאות הם ארבעים אלף | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yet, if you want to multiply two digits by two digits, we should write each of them in its rank and multiply them four times, each one of the bottom line by each one of the upper line. | אולם כשתרצה לכפול שני מספרים על שני מספרים צריך שנכתוב אותן כל אחד במדרגתו ושנכפול אותן ארבעה פעמים כל אחד מהטור שלמטה עם כל אחד מהטור שלמעלה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We write the given number in the first line and the number, by which we want to multiply it, in the bottom line. | ונכתוב המספר המונח בטור הראשון והמספר אשר נרצה לכפול עליו בטור התחתון | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We start multiplying the units of the bottom [line] by the units of the upper [line]. | ונתחיל לכפול אחדי התחתון על אחדי [23]העליון | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We write the result beneath in the rank of units, if it does not reach tens. | וההוה נכתוב אותו למטה במדרגת האחדים וזה אם לא הגיע לעשרות | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But, if it reaches tens, we take out the tens and keep them. We write the remaining that does not reach ten in the rank of units. | אבל אם הגיע לעשרות נוציא העשרות מהם ונשמרם והנשארים אשר לא הגיעו לכלל העשרה נכתוב במדרגת האחדים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We also multiply the units below by the rank of tens above. | עוד נכפול האחדים שלמטה עם מדרגת העשרו' שלמעלה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We add the number of tens we kept to the units of this product, because although they are tens, the result is as if they are tens and units, for we multiply everything as units. | ואשר יהיה נחבר גם מספר העשרות ששמרנו עם אחדי זה הכפל כי אע"פ שהם עשרו' אבל מה שיצא מהם יהיה כאלו הם עשרות ואחדים כי על דמיון האחדים אנו כופלים הכל | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We write the units resulting from this multiplication in the rank of tens and we write the tens in the third rank. | והאחדים אשר יתקבצו מזה הכפל נכתבם במדרגת העשרות והעשרות אם יהיו נכתבם במדרגה השלישית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Then, we look at the result and this is the product of this number. | אחר נראה העולה והוא חשבון כפל המספר ההוא | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לכפול עשרים וחמשה על ארבעים ושלשה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כזה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו על הג' הה' ונהיו ט"ו | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
גרענו העשירית ושמרנוה נשארו ה' וכתבנו אותם במדרגת האחדים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הה' על הד' ונהיו עשרים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני שלא יצאו מזה אחדים כתבנו העשירית האחת ששמרנו במקום העשרות והעשרים כתבנום במדרגה השלישית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הב' על הג' ונהיו ששה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני שלא יצאו גם בכאן אחדים כתבנו במקום [האחדים][24] סיפרא והששה כתבנום במקום העשרות | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו העשרים על הארבעי' ונהיו שמנה מאות | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכתבנום במדרגה השלישית כי כל אחד מהכפולים היו ממדרגת שנית ובהשלכת האחד נשארו שלשה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר כן קבצנום ונהיו אלף ושבעים וחמשה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If we want to multiply three digits by three digits, we should multiply them nine times by this order. | ואם נרצה לכפול שלשה מספרים על שלשה מספרים אז ראוי שנכפלם תשעה פעמים בזה הסדר | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לכפול שלש מאות וארבעים ושמנה על מאתים ושלשים וחמשה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כתבנו אותם בצורה הזאת | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו הח' על הה' ונהיו ארבעים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני שאין כאן אחדים כתבנו סיפרא במדרגת האחדים ושמרנו העשרות הארבעה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הג' עם הח' ונהיו כ"ד | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
שמרנו שתי עשרות ועם הארבעה שהם אחדיו חברנו הארבעה אשר שמרנו ונהיו שמנה וכתבנום במדרגת העשרות | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הב' על הח' ונהיו י"ו | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
שמרנו העשירית האחת וחברנו עם אחדיו שהם הששה את שתי עשרות[25] שהיו שמורות לנו ונהיו ח' וכתבנום במדרגת המאות והעשירית האחת אשר שמרנו עתה כתבנוה במדרגת האלפים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
הנה כבר כפלנו הח' על כל אחד ואחד מהמספרים שבטור הראשון השלשה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד שבנו לכפול הד' עם כל אחד ואחד מהם | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ונכפול תחלה עם הה' ונהיו עשרים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני שלא יצאו אחדים כתבנו ספרא במדרגת העשרות שהיא מדרגת אחדיו כי המספרים שכפלנו הם ממדרגה הראשונה והשנית והעשרים שהם שני עשרות שמרנום | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הד' עם הג' ונהיו י"ב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
שמרנו העשירית האחת וחברנו [26]עם השנים שהם אחדיו השני עשרות שהיו שמורות לנו ונהיו ד' כתבנום במדרגת המאות לפי שהמספרים שכפלנו הם במדרגה השניה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הארבעה עם הב' ונהיו ח' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
חברנו גם העשירית השמורה לנו עמם ונהיו ט' כתבנום במדרגת האלפים לפי שהמספרי' אשר כפלנו היו ממדרגה השנית והשלישית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
הנה כבר כפלנו גם הד' שבטור השפל עם כל אחד ואחד מהשלש מספרים שבטור העליון | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד נשוב לכפול הג' עם כל אחד ואחד [מן][27] שלשת המספרים העליונים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו אותו עם ה' והיה ט"ו | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
הוצאנו העשירית ושמרנוה והה' כתבנום למטה במדרגת המאות כי שני המספרים האלה מדרגותם הם הראשונה והשלישית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו אותם עם ג' ונהיו ט' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
חברנו גם העשירית השמורה ונהיו י' ולא היו לשם אחדים ולכן כתבנו במדרגת האלפים ספרא והעשירית אנו שומרים אותה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו אותם עם שנים ונהיו ו' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
חברנו גם העשירית השמורה עמם ונהיו ז' וכתבנום במדרגת הרבבות כי שני המספרים האלה במדרגה השלישית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחרי כן קבצנו שלשה הסכים כמשפט ונהיו פ"א אלף ושבע מאות ושמנים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אחר במספר שיש לו ספרא | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
רצינו לכפול מאה וחמשה על מאתים ועשרים וארבעה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כתבנו אותם ככה בזאת הצורה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו הה' על הד' ונהיו כ' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני שאין שם אחדים כתבנו סיפרא במדרגת האחדים והשתי עשרות שמרנום | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הה' עם הב' ונהיו י' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני שאין שם אחדים כתבנו [הב' עשרות השמורות במדרגת העשרות וזאת העשירית שמרנוה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הה' עם הב' ונהיו י' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני שאין שם אחדים כתבנו][28] למטה העשירית אשר שמרנו במדרגת המאות וזאת העשירית במדרגת האלפים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד שבנו להכות כל אחת משלשה המספרים העליונים עם הסיפרא וכתבנו סיפרא במדרגת העשרות וכן במדרגת המאות וכן במדרגת האלפים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד שבנו לכפול הא' עם הד' ונהיה ד' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כתבנו אותו במדרגת המאות כי שני המספרים הנכפלים היו מהמדרגה הראשונה והשלישי' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הא' עם הב' ונהיו ב' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכתבנום במדרגת האלפים כי שני המספרי' הכפולי' היה האחד מהמדרגה השנית והאחר מהמדרגה השלישית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הא' עם השנים ונהיו ב' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכתבנום במדרגת הרבבות כי שני המספרים הכפולים היה כל א' מהמדרגה השלישית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר כן קבצנו העולה מהם והם כ"ג אלף וחמש מאות ועשרים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Said Mordecai: I saw fit to teach you another easier way I have found among the Arab sages, in which you write the whole product in one line without the need for more than that. | אמר מרדכי ראיתי להודיעך הכפל הזה בדרך אחרת נקלה מצאתיה אצל חכמי הישמעאלים והוא שתעשה כל סך הנכפלים בשטה אחת מבלתי שתצטרך אל יותר מזה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Do as follows: | וככה תעשה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Write the number you want to multiply in the upper line as usual. | תשים המספר אשר תרצה לכפול עליו בשטה העליונה כמנהג | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Write also the number by which you want to multiply it in the bottom line, each rank corresponding to its similar [rank]. | עוד שים המספר אשר תרצה לכפול אותו עליו בשטה השפלה כל מדרגה כנגד הדומה לה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Then, start to multiply the units by the units and write the result below. | ואחר כן החל לכפול האחדים על האחדים ותכתוב [29]העולה למטה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If tens are received, keep them and write only the units below. | [ואם יעלו עשרות תפוש אותם בלבך ותכתוב האחדים לבדם למטה][30] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Multiply also the units that are in the bottom line by the tens that are in the upper line as if they are units by units. | עוד תכפול האחדים שבשטה השפלה עם העשרות שבשטה העליונה כאלו הם אחדים על אחדים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If you are left with tens from the first product, consider them as units and add them to these. | ואם נשארו לך עשרות מהחשבון הראשון חשוב אותם אחדים וחברם עם אלה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Multiply also the units that are in the upper line by the tens that are in the second line. | גם תכפול האחדים שהם בשטה העליונה עם העשרות שהם בשטה השניה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sum up all and write the result . | וחבר הכל ותכתוב העולה למטה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If tens are received, meaning of a higher rank than the present rank, keep them. | ואם עלו עשרות והטעם מדרגה עליונה מזאת תפוש בלבך | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Multiply also the units that are in the bottom line by the hundreds that are in the upper line. | גם תכפול האחדים שבשטה השפלה עם המאות שבשטה העליונה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Also the units that are in the upper line by the hundreds that are in the bottom line. | [וכן האחדים שבשטה העליונה][31] עם המאות שבשטה השפלה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Also the tens that are in the bottom line by the tens that are in the upper line. | גם העשרות שבשטה השפלה עם העשרות שבשטה העליונה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The rule: the sum of [the positional value of the] ranks is equal to [the positional value of] the product. | והכלל המדרגות אשר בקבוצן תהיינה שוות הסך | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כי הראשונה עם השלשה יעשו ד' וככה השלישית עם הראשונה והשנית עם השנית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
גם הראשונה עם הרביעית יעשו חמשה וככה השנית עם השלישית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proceed constantly and add to it the number you kept that is in the rank we consider as tens. | וככה תעשה עד אין קץ ואשר יהיה תחבר המספר שהיה במדרגה שחשבנוה עשרות שתפשת בלבך עמם | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Write them beneath and it is the required number. | וכתבם למטה והוא הסך המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לכפול שלש מאות וארבעים ושמנה על מאתים ושלשים וחמשה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כזה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו הח' על הה' ונהיו מ' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ובעבור שלא נשארו אחדים כתבנו גלגל במדרגה הראשונה והמ' תפשנום בלבנו ארבע | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו ח' עם ג' והיו כ"ד גם ד' עם ה' כי הם שוה המדרגות והיו כ' חברנום עם הכ"ד והיו מ"ד | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
גם חברנו עמהם הד' שתפשנו בלבנו היו מ"ח | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכתבנו למטה במדרגת העשרות ח' והמ' תפשנו בלבנו ד' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו ח' עם ב' והיו י"ו גם ג' עם ה' והיו ט"ו גם ד' עם ג' והיו י"ב כי כל אלה שוה המדרגות והם מ"ג | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
חברנו עמהם הד' שתפשנו בלבנו והם מ"ז | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כתבנו הז' במדרגת המאות והד' שהם המ' תפשנו בלבנו | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו ד' עם ב' והיו ח' גם כפלנו ג' עם ג' והיו ט' גם חברנו הד' שתפשנו בלבנו עמם והיו כ"א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כתבנו הא' במדרגת האלפים והכ' תפשנו אותם בלבנו שנים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו ג' עם ב' והיו ו' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
חברנו עמהם הב' שתפשנו בלבנו והיו ח' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כתבנו הח' במדרגת הרבבות | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וידענו מזה שהסך העולה מכפל השטה השפלה על השטה העליונה הם שמנים ואחת אלפים ושבע מאות ושמנים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shortcuts |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The arithmeticians tend to multiply by a third method: | וכבר נהגו בעלי החשבון לכפול בדרך שלישית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is that you take the third of the number, multiply it by itself, the product is the square [of its third], take its analogous in the next rank that is higher than [the present rank], then subtract the square of the third from this rank and the remainder is the required.
|
והוא שתקח שלישית המספר ותכפלהו על עצמו וההוה הוא מרובעו ותקח כדומה לו ממדרגה הבאה אשר היא יותר עליונה ממנה ותוציא מזאת המדרגה מרובע השלישית והנשאר הוא המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לדעת מרובע ט' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ולקחנו שלישיתו וכפלנו אותו על עצמו ונהיה ט' לקחנו דמיונו ממדרגה הבאה העליונה ממנה והיה צ' הוצאנו ממנו הט' שהוא מרובע השלישית ונשארו פ"א והוא המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If you want to multiply a number that does not have a third, you take a third of the closest number to it, square it and do according to the rule, then examine if the number, whose third you took, is less than the required number, sum up the two numbers and add them to the amount; the result is the wanted.
|
ואם רצית לכפול מספר שאין לו שלישית אתה לוקח שלישית המספר יותר קרוב אליו ותרבע אותו ותעשה כמשפט אחר תעיין ואם המספר אשר לקחת שלישיתו הוא יותר פחות מהמספר המבוקש קבץ שני המספרים והוסיפם על הסך וההוה הוא המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לדעת מרובע עשרה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
[32]וזה אין לו שלישית והמספר הקרוב אליו אשר יש לו השלישית הוא התשעה והוא פחות ממנו לקחנו מרובע שלישיתם והוא ט' ולקחנו דמיון מהמדרגה הבאה והוא צ' גרענו ממנו ט' ונשארו פ"א ומפני שהמספר אשר לקחנו השלישית ממנו הוא פחות מהמספר המבוקש קבצנו שני המספרים הט' עם הי' ונהיו י"ט הוספנום על הפ"א ונהיו ק' והוא מרובע העשרה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But, if the number, whose third we took, is greater than the required number, we sum up the two numbers and subtract them from the amount; the remainder is the wanted.
|
אבל אם היה המספר אשר לקחנו השלישית ממנו יותר מהמספר המבוקש אנו מקבצים שני המספרים וגורעים אותם מהסך והנשאר הוא המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לדעת מרובע י"א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני שאין לו שלישית והמספר הקרוב אליו שיש לו שלישית הוא הי"ב והוא יותר ממנו לקחנו שלישיתו וכפלנוהו במספר המרובע ולקחנו דמיונו במדרגה הבאה והוא ק"ס גרענו ממנו הי"ו שהוא מרובע השלישית ונשארו קמ"ד ומפני שהמספר אשר לקחנו השלישית ממנו שהוא י"ב הוא יותר מהמספר המבוקש מרבעו שהוא י"א קבצנו שתיהן ונהיו כ"ג וגרענו אותם מן קמ"ד ונשארו קכ"א וזהו המבוקש שהוא מרובע י"א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Said Mordecai: I have found a respectable way of multiplication by the method of fifths: | [אמר מרדכי][33] מצאתי דרך נכבד בענין הכפל בדרך החמישיות | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
That is when you wish to multiply a number by itself, take its fifth, multiply it by itself, raise it to the next rank, then multiply it by two and a half and this is the required.
|
והוא כי כאשר תרצה לכפול מספר על עצמו תקח חמישיתו ותכפלהו על עצמו ותעלהו במעלה הבא הסמוכה לה אחר תכפול אותה על שנים וחצי והוא המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לכפול ששים על ששים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וחמישיתו י"ב כפלנום על עצמם נהיו קמ"ד העלנו אותם במדרגה הבאה הסמוכה להם נהיו אלף וארבע מאות וארבעים כפלנום על ב' וחצי ונהיו ג' אלפים ת"ר וזהו המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לכפול חמשים על חמשים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וחמישיתו עשרה כפלנוהו על עצמו ונהיה מאה העלינוהו אל המדרגה הסמוכה לה ונהיו אלף כפלנום על ב' וחצי ונהיו ב' אלפים וחצי וזהו המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If you want to multiply a number by itself, but it does not have a fifth. Examine the closest number to it that has a fifth, whether preceding it or following it. The difference never exceeds over two. | ואם רצית לכפול מספר על עצמו ואין לו חמישית תעיין המספר הקרוב אליו שיש לו חמישית אם מלפניו או מלאחריו ולא יעבור ההפרש לעולם על שנים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If the closest number to your number that has a fifth precedes your number by one, calculate it by the method I have mentioned first regarding the number that has a fifth, then sum up your number with the number that has a fifth, add it to the amount and this is the required.
|
ואם היה המספר שיש לו חמישית הקרוב אל מספרך [קודם ממספרך][34] באחד תחשבהו בדרך שהזכרתי ראשונה על המספר שיש לו חמישית אחר תחבר מספרך עם המספר שיש לו חמישית ותוסיפהו על הסך והוא המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If the difference is two, multiply your number, after you sum it up with the number that has a fifth, by two, then add it to the amount and this is the required.
|
ואם היה ההפרש שנים תכפול מספרך אחר שתחברהו עם המספר שיש לו חמישית עם שנים ואחר תוסיפנו על הסך והוא המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If the number that has a fifth follows your number, calculate your it using the number that has a fifth, then add your number to the number once, if the difference is one, or multiply it by 2 after you sum [them] up, if the difference is two. Subtract [the sum] from the amount and the remainder is the required. | אמנם אם המספר שיש לו חמישית הוא אחר מספרך תחשוב חשבונך על המספר שיש לו החמישית אחר תחבר מספרך עם המספר פעם אחת אם ההפרש אחד או תכפול אותו עם ב' אחר שחברתו אם ההפרש שנים ותגרעהו מהסך והנשאר הוא המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לכפול י"א על י"א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
והנה זה המספר אין לו חמישית והמספר הקרוב אליו אשר יש לו חמישית הוא העשרה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכפלנו אותו בדרך החמישיות ועלו ק' אחר חברנו הי' שיש לו החמישית עם הי"א [35]שהוא מספרנו פעם אחת מפני שההפרש בין מספרנו ובין י' הוא אחד ונהיו כ"א חברנו עם הק' ונהיו קכ"א וזהו המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Another example of a number, such that the difference is two: | דמיון אחר במספר שההפרש שנים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
רצינו לכפול י"ב על י"ב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
והנה זה המספר אין לו חמישית והמספר הקרוב לו בעל החמישית הוא העשירי' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנוהו בדרך החמישיות ונהיו ק' אחר חברנו הי' שיש לו החמישית עם הי"ב שהוא מספרנו ונהיו כ"ב ומפני שההפרש שנים כפלנום ב' פעמים ונהיו מ"ד וחברנום עם הק' והיו קמ"ד וזהו המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Other examples of numbers, such that the closest number to them that has a fifth comes after them, because in the examples we gave it precedes them: | דמיון אחר במספרים אשר המספר שיש לו חמישי' הקרוב אליו הוא אחריהם כי הדמיונים אשר עשינו היה בהיותו לפניהם | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
רצינו לכפול י"ד על י"ד | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
והנה זה המספר אין לו חמישית ראינו המספר אשר יש לו חמישית הקרוב אליו והוא ט"ו | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנום בדרך החמישיות ועלה רכ"ה אחר חברנו את המספר הזה שיש לו חמישית עם מספרנו שהוא י"ד פעם אחת מפני שההפרש אחד והיה כ"ט גרענום מן הסך מפני כי המספר אשר יש לו החמישית היה אחרי מספרנו ונשארו קצ"ו וזהו המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Example of a number, such that the difference between it and the [number] that has a fifth is two: | דמיון במספר כזה שההפרש בינו ובין אשר יש לו החמישית שנים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
רצינו לכפול י"ג על י"ג | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וזה המספר אין לו חמישית והמספר הקרוב שיש לו החמישית הוא החמשה עשר | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנוהו בדרך החמישיות והיה רכ"ה אחר חברנו זה המספר שיש לו החמישית עם י"ג שהוא מספרנו ונהיו כ"ח כפלנום על ב' מפני שההפרש בין שני המספרים ב' ונהיו נ"ו גרענום מן רכ"ה מפני שהמספר שיש לו החמישית הוא אחרי מספרנו ונשארו קס"ט וזהו המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If you want to multiply a number by a number that are far from the kelal by the same amount, one smaller than it and the other exceeding it, you can multiply the kelal by itself, then square the excess and subtract it from the product of the kelal; the result is the required. | ואם תרצה לכפול מספר על מספר שהם רחוקים מהכלל בשווי האחד חסר ממנו והאחר מוסיף עליו אתה יכול לכפול הכלל על עצמו [אחר][36] תרבע המספר היתר והחסר ותגרעהו מחשבון הכלל וההוה הוא המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לכפול כ"ה על ל"ה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
והכלל ל' והה' בתוספת וחסרון | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו הכלל ונהיו תת"ק אחר כפלנו הה' ונהיה כ"ה גרענום מהתת"ק ונשארו תתע"ה והוא המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Said Mordecai: although we have said that if the numbers are two [digits] by two [digits], you should multiply them four by four, i.e. four times [= four interim products], you should know that if their kelal is the same, it is enough to multiply them three times [= three interim products]. | אמר מרדכי עם היות שאמרנו שאם היו המספרים שתים על שתים אתה צריך לכפלם ארבעה על ארבעה ר"ל ארבעה פעמים צריך אתה לדעת שאם היה כללם אחד יספיק לכפלם שלש פעמים | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כגון הרוצה לכפול י"ג על י"ד | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
והנה כלל שניהם עשרה תחבר שני הפרטים ויהיו ז' ותכפול ז' פעמים י' נהיו ע' וי' פעמים י' הרי ק' וג' פעמים ד' הרי י"ב והעולה קפ"ב וזהו המבוקש | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Check |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scales of multiplication by casting out nines [lit. by the Nine way]: | מאזנים על הכפל בדרך הט' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
תחשוב הטור העליון כולו כאלו הם אחדים ותשליך אותם ט' ט' והשאר שמרהו וזה יקרא השמור הראשון | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד תעשה כן בטור השפל והשאר יקרא השמור השני | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
תכפול השמור הראשון על השמור השני [ואשר יהיה השליכהו ט' ט'][37] והשאר שמרהו וזה יקרא השמור השלישי | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר תעיין הטור השלישי השפל אשר יקרא הסך ותחשבהו כאלו הם אחדים והשליכם ט' ט' [38]והשאר עיין ואם הוא שוה לשמור השלישי אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם לאו דע בודאי שטעית | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scales by casting out sevens [lit. by the Seven way]: | מאזנים בדרך השבעה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עיין מספרי הטור הראשון ותתחיל מהיותר כולל ותחשבהו עשרות ואשר בצדו אחדים והשליכם ז' ז' ואשר ישאר עוד תחשבהו עשרות ואשר בצדו אחדים והשליכם ז' ז' וכן תעשה [עד שתגיע][39] למעלת האחדים ואשר ישאר שמרהו וזה יקרא השמור הראשון | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד תקח מספרי הטור השני ועשה כמשפט הזה ואשר ישאר יקרא השמור השני | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר תכפול השמור השני על השמור הראשון ואשר יהיה השליכהו ז' ז' והשאר יקרא השמור השלישי | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר כן תעיין מספרי הטור השפל השלישי אשר יקרא הסך ועשהו כמשפטי הטורים העליונים ועיין הנשאר ואם הוא שוה לשמור השלישי אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם לאו דע בודאי שטעית |
Euclidean Propositions |
|
Said Mordecai: I thought to write you some issues of number to train you to be be quick in these matters. | אמר מרדכי ראיתי לכתוב לך דברים מעניני המספר להרגילך בהם כדי שתהיה זרִיז בענינים אלו |
Euclid, Elements, Book II, propositions 2: I say: if you divide any number into parts as you wish, [the sum of] the products of each of the parts by the whole number is equal to the square of the whole number.
|
ואומר כל מספר שחלקת אותו לחלקים איך שרצית הנה כפל כל אחד מהחלקים על כל המספר מקובץ שוה למרובע כל המספר |
|
דמיון המספר י"ב וחלקנוהו על שלשה וארבעה וחמשה |
|
כפלנו הג' על הי"ב והיו ל"ו |
|
עוד כפלנו הה' על הי"ב והיו ס' |
|
עוד כפלנו הארבעה על הי"ב והיו מ"ח |
|
חברנו אותם והיו הכל קמ"ד והם שוים למרובע י"ב |
Euclid, Elements, Book II, proposition 2: For every number that you divide randomly into two parts, the sum of the products of each of the two parts by the whole number is equal to the square of the whole number.
|
עוד כל מספר שחלקת אותו לשני חלקים איך שקרה הנה כפל כל אחד משני החלקים על כל המספר מקובץ שוה למרובע כל המספר |
|
דמיון המספר עשרה וחלקנוהו על ז' וג' |
|
כפלנו הז' על הי' והיו שבעים |
|
גם ככה כפלנו החלק האחר שהם השלשה עליו והיו ל' |
|
ושניהם ק' והוא מרובע העשרה |
|
עוד כל מספר שחלקת אותו בשני חלקים איך שקרה הנה כפל המספר כולו על אחד משני חלקיו איזה שיהיה שוה לכפול החלק האחד על השני ולמרובע החלק משניהם אשר כפלת על כל המספר |
|
דמיון המספר עשרה חלקנוהו לשני חלקים על שלשה ושבעה |
|
כפלנו השלשה עמו והיו ל' וזה שוה לכפל הג' על השבעה שהם כ"א ולמרובע הג' שהם ט' שהוא החלק אשר כפלנו |
|
גם ככה אם היינו כופלים הז' שהוא החלק [האחד][40] על העשרה היו שבעים וזה שוה לכפל הג' על הז' שהם כ"א ולמרובע הז' שהם מ"ט שהוא החלק אשר כפלנו ושניהם שבעים |
|
עוד כל מספר שחלקת אותו לשני חלקים איך שקרה הנה מרובע כל המספר שוה לשני המרובעים ההוים משני החלקים ולכפל החלק האחד על חברו פעמים |
|
דמיון המספר עשרה חלקנוה על שלשה ושבעה |
|
ומרובע הג' ט' ומרובע הז' מ"ט וכפל הג' על הז' כ"א וחשבהו פעמים הם מ"ב והכל ק' וזה שוה למרובע העשרה |
| |
|
עוד כל מספר כאשר תחלקהו לשני חלקים שוים ולשני חלקים בלתי שוים הנה כפל החלק האחד אל חברו מהחלקים הבלתי שוים ומרובע מה שבין שני [41]החלקים ר"ל בין החלק השוה ובלתי שוה שוה למרובע חצי המספר |
|
דמיון המספר עשרה חלקנו לחמשה וחמשה שהם חלקים שוים גם חלקנוהו לז' וג' שהם חלקים בלתי שוים |
|
כפלנו הג' על הז' והיו כ"א |
|
עוד לקחנו מרובע השנים שהם בין הה' שהם החלק השוה לשלשה או לז' שהם החלק הבלתי שוה והיו ד' |
|
והכל כ"ה והם שוים למרובע ה' שהוא מרובע חצי המספר |
| |
|
עוד כל מספר כאשר חלקת אותו לחצאים והוספת עליו מספר אחר הנה כפל המספר כלו מקובץ עם התוספת בתוספת והמרובע ההוה מחצי המספר שוה למרובע חצי המספר והתוספת ביחד |
|
דמיון המספר עשרה וחלקנוהו לשני חצאים שהם כל חצי חמשה הוספנו על העשרה שנים והיו י"ב |
|
כפלנו כל הי"ב שהוא המספר עם התוספת ביחד עם השנים שהם התוספת והיו כ"ד |
|
חברנו עמהם כ"ה שהם מרובע ה' [שהוא][42] חצי המספר והיו מ"ט וזה שוה למרובע ז' שהוא חצי המספר עם התוספת ביחד |
| |
|
עוד כל מספר כשתחלקהו בשני חלקים איך שיקרה הנה המרובע ההוה מן המספר כלו והמרובע ההוה מאחד משני חלקים כאשר התקבצו שוים לכפל המספר כלו עם החלק הנזכר פעמים והמרובע ההוה מן החלק השני |
|
דמיון המספר עשרה וחלקנוהו איך שקרה על שבעה ועל שלשה |
|
והמרובע ההוה מעשרה הם ק' וההוה מז' הם מ"ט ומקובצים קמ"ט והם שוים לכפל העשרה על ז' פעמים שהם מאה וארבעים ולמרובע ג' שהם ט' שהוא החלק השני והכל קמ"ט |
| |
|
עוד כל מספר כאשר חלקת אותו בשני חלקים איך שיקרה וכפלת המספר כלו עם אחד משני חלקיו ארבעה פעמים ועם מרובע החלק הנשאר שוה למרובע ההוה מן המספר כלו והחלק הנזכר כאשר תחברם ביחד ותקח מרובעם |
|
דמיון יש לנו מספר מנינו העשרה וחלקנוהו איך שהזדמן על ג' ועל ז' |
|
הנה כאשר כפלנו הז' עם הי' ד' פעמי' היו ר"פ וכאשר חברנו עמהם מרובע הג' שהוא ט' והוא החלק השני נהיו רפ"ט והם שוים למרובע י"ז שהוא המספר כלו יחד עם החלק אשר כפלנוהו עם המספר כולו והם גם אלה רפ"ט |
|
עוד כל מספר שחלקת אותו לשני חלקים שוים ושני חלקים בלתי שוים הנה שני המרובעים אשר יהיו מהחלקים הבלתי שוים הם כפל שני המרובעים אשר יהיו מחצי המספר ומהתוספת אשר לחלק הגדול על המחצית |
|
דמיון יש לנו מספר מנינו עשרה וחלקנוהו לשני חלקים שוים על ה' ושני חלקים בלתי שוים על ג' וז' |
|
הנה מרובע ג' שהוא ט' ומרובע ז' שהוא מ"ט שניהם נ"ח הם כפל מרובע ה' שהוא כ"ה [והוא מחצית המספר][43] וכפל מרובע ב' שהוא ד' ושניהם כ"ט שהוא התוספת שיש לז' שהוא החלק הגדול על [הה' שהוא][44] המחצית |
| |
|
עוד כל מספר שחלקת אותו לשני חציים והוספת עליו מספר אחר הנה מרובע המספר עם התוספת יחד ומרובע התוספת בעצמו הם כפל שני המרובעים שהם מרובע חצי המספר ומרובע חצי המספר עם התוספת יחד כאשר יחוברו |
|
דמיון יש לנו מספר מניינו עשרה וחלקנוהו לשני חצאים על ה' והוספנו עליו [45]מספר אחר ב' ונהיה י"ב |
|
הנה מרובע י"ב שהוא המספר עם התוספת יחד קמ"ד |
|
ומרובע ב' שהוא התוספת ד' |
|
ושניהם קמ"ח והוא כפל מרובע ה' שהוא כ"ה ומרובע ז' שהוא מ"ט ושניהם ע"ד אשר הוא מרובע חצי המספר והתוספת ביחד |
| |
I have informed you of useful proper ways of numbers, for if different ways lead to one calculation, when an error results from one way it can be corrected in the other way. Practice them. | הנה הודעתיך דרכים נאותים במספרים מועילים כי כאשר יהיו דרכים מתחלפים מוציאים אל חשבון אחד כאשר יטעה מהדרך האחד יתיישר מהדרך האחר ותרגיל עצמך בהם |
Part Three: To Divide a Number by a Number and to Sum a Number with a Number |
החלק השלישי לחלק מספר על מספר ולהוסיף מספר על מספר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chapter One: Division |
הפרק הראשון | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Said Mordecai: We have preceded this chapter to the chapter on proportions, since it precedes proportion by nature and simpler than it. | אמר מרדכי הקדמנו זה השער משער הערכים להיותו קודם בטבע [מן הערכי' ופשוט ממנו | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It precedes by nature, because we can find in proportions one term of two or three only by multiplication and division, as will be explained in the chapter, in which we will mention them. | אם קודם בטבע][46] כי לא נוכל למצוא בערכים הגבול האחד מהשנים או מהשלשה אם לא בדרך הכפל והחלוק כאשר יתבאר בשער אשר נזכירם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is simpler than it, since that chapter consists of this [chapter] and of what is distinctive for it, while this chapter is more specific to both. | ואם פשוט ממנו להיות השער ההוא מורכב מזה ומהמיוחד לו וזה השער מיוחד בזה משניהם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The arithmeticians carry out this division in two ways: | והנה החלוקה הזאת עושים אותה בעלי החשבון על שני דרכים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The first way is as mentioned by the late R. Abraham Ibn Ezra the wise. | הדרך האחת כאשר הזכירה החכם ר' אברהם ן' עזרא ז"ל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The second way is called by the Gentiles "galea" [galley] in their language and its meaning is a boat. | והדרך השנית היא אשר קורין אותה הלועזים גליאה בלשו' ופירושו דוגית | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will mention both ways here. | ואני אזכיר הנה גם שתי הדרכים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The first way is when you want to divide a number by a number, whether one by many, many by one, or many by many. | הדרך הראשון הוא כאשר תרצה לחלק מספר על מספר בין שיהיה אחד על רבים או רבים על אחד או רבים על רבים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
First, write the number that you want to divide. | תכתוב המספר אשר רצית לחלקו ראשונה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In integers, the dividend must always be greater than the divisor. | וראוי שיהיה לעולם [המספר המתחלק][47] יותר מהמחולק עליו בשלמים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Then, write the number, by which you want to divide it, in the bottom line, and leave a space between the upper line and the bottom line, in order to write between them the result of the division. | אחר תכתוב המספר אשר תרצה לחלק עליו בטור השפל [וריוח תשים בין העליון והשפל][48] כדי שתשים ביניהם העולה בחלוק | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beware that you write the bottom number with its ranks corresponding to the ranks of the upper line, each facing its corresponding. | והשמר שתכתוב המספר השפל במדרגותיו כנגד מדרגות הטור העליון כל אחד כנגד הנכחי לו | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Start dividing from the highest rank. Consider it as units and divide it by the highest rank of the bottom line. | אחר תתחיל לחלק מהכלל היותר גדול ותחשבהו כאלו הם אחדים ותחלקהו על הכלל היותר גדול שבטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If the highest rank of the upper line, when you consider it as units, is less than the highest rank of the bottom line, shift it back, so it will be greater than the highest rank of the bottom line and divide by it. | ואם הכלל היותר גדול שבטור העליון כשתחשבהו במספר האחדים יהיה יותר מעט מהכלל שבטור השפל החזירהו אחורנית ואז יהיה יותר גדול מהכלל שבטור השפל ותחלק עליו | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
See, if the number by which you divide is in the first rank, write the result of division in the last rank; if it is in the second rank, write the result of division in the second rank backwards, i.e. the second from the last; and so on in that order. | וראה ואם המספר אשר תחלק עליו הוא מהמדרגה הראשונה כתוב העולה בחלוק במדרגה האחרונה ואם הוא במדרגת השנית כתוב העולה בחלוק במדרגה השנית אחורנית ר"ל השנית לאחרונה וכן על זה הסדר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If any number remains in the ranks of the first line that cannot be divided in its rank, shift it back and consider it as ten, i.e. any of the remainders that cannot be divided, and add it to the closest lower rank, then divide it. | ואם ישאר שום מספר בכללי הטור הראשון אשר לא יכול להתחלק במדרגתו השיבהו אחורנית וחשבהו עשרה ר"ל כל אחד מהנשארים אשר לא יכול להתחלק וחברהו עם המדרגה הקרובה לו השפלה ממנו וחלקהו | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Do the same if there is a remainder from this rank as well, and so on until you reach the rank of the units. | וכן אם ישאר גם מזאת המדרגה ככה תעשה עד שתגיע למדרגת האחדים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You should also know that if the digits by which you divide are numerous, and when you divide the rank of the first line by the rank of the second line nothing remains, you should not give it all the parts, but leave one part, in order to divide it by the rest of the digits in the bottom line and the same for every rank. | וכן ראוי שתדע שאם היו המספרים אשר תחלק עליהם רבים וכשחלקת הכלל שבטור הראשון על הכלל שבטור השני לא נשאר דבר אין ראוי שתתן לו [כל][49] החלקים אבל תשאיר חלק אחד כדי שתשיבהו אחורנית ותחלקהו גם על שאר המספר שבטור השפל וכן בכל מדרגה ומדרגה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לחלק ארבעת אלפים ומאתים [50]וחמשה עשר על ארבעה עשר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כזאת הצורה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
חלקנו הד' שבטור העליון שהוא במדרגת האלפים על האחד שבטור השפל שהוא במדרגת העשרות ונתנו לו שלשה כדי שנוכל לחלק גם על הארבעה האחדים ואלה השלשה כתבנום במדרגה השנית אחורנית תחלתה מהכללים לפי שהאחד אשר חלקנו עליו היה במדרגה השנית מהאחדים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד האחד הנשאר השיבונוהו אחורנית לעשרה וחברנוהו עם השני אשר במדרגת המאות ונהיו י"ב חסרנו מהם הד' אחדים שלשה פעמים ולא נשאר דבר להיותו מקושר וכן עדין לא יצא לחוץ כתבנו ספרא אחרי הג' במדרגת העשרות | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד שבנו לחלק ט"ו שבטור העליון על הי"ד שבטור השפל ונתננו לו אחד וכתבנוהו במדרגת האחדים במדרגה הראשונה מפני שגם המחולקי' הם במדרגה הרביעית ממדרגת האלפים ונשאר אחד בלתי מתחלק | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומזה ידענו שהחלק הוא שלש מאות ואחד ונשאר גם אחד אשר לא נחלק | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אחר רצינו לחלק מאת אלף וארבעת אלפים וספרא ושלשים וארבעה על קי"ד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כזה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
השיבונוהו האחד שבטור העליון שהוא במדרגת העשר רבבות אל עשרה אחורנית במדרגת הרבבות ונתננו לחלק תשעה הוצאנו תשעה פעמים אחד ממנו נשאר אחד ואלה התשעה כתבנום במדרגה השלישית אחורנית מן הכלל המתחלק כי חלקנום על אחד שהוא במדרגה השלישית מן האחדים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
והאחד אשר נשאר במדרגת הרבבות השבנוהו אחורנית עשרה במדרגת האלפים וחברנוהו עם הארבעה אשר שם ונהיו י"ד גרענו עוד מהם תשעה פעמים אחד שהוא במדרגת העשרות ונשארו ה' במדרגת האלפים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד גרענו מה0' ד' פעמים תשעה שהם האחדים שבטור השפל והם ל"ו ולא הספיקו השיבונו הד' אחורנית לעשרות שהם במדרגת המאות ונהיו מ' גרענו מהם הל"ו נשארו ד' במדרגת המאות וא' במדרגת האלפים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד שבנו לחלק הא' שבמדרגת האלפים והד' שבמדרגת המאות על הקי"ד שבטור השפל ונתננו אחד לחלק וכתבנוהו במדרגה השנית אחרי הט' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
גרענו א' מהא' אשר במדרגת האלפי' ולא נשאר דבר במדרגת האלפים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד גרענו הא' אשר במדרגת העשרות מהארבעה אשר במדרגת המאות נשארו ג' במדרגת המאות | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד גרענו הד' האחדים שבטור השפל מהג' שבמדרגת המאות ולא הספיקו ולכן החזרנו הא' אחורנית לעשרה וחברנום עם הג' שבמדרגת העשרות ונהיו י"ג במדרגת המאות נשארו ב' גרענו הארבעה מהי"ג נשארו ט' במדרגת העשרו' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד שבנו לחלק הב' אשר נשארו במדרגת המאות והט' אשר נשארו במדרגת העשרות על הקי"ד ונתננו ב' לחלק וכתבנוהו במעלת האחדים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
והוצאנו ב' פעמים א' מהב' ולא נשאר דבר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הוצאנו ב' פעמים א' [מהט'][51] ולא נשארו במדרגת העשרות רק ז' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הוצאנו ב' פעמים ד' מהד' שבטור העליון ולא הספיק ולכן החזרנו א' מהז' שהיו על מדרגת העשרו' אחורנית לעשר וחברנום עם הד' שבטור העליון ונהיו י"ד וגרענו מהם הח' ונשארו ו' במדרגת האחדים וו' במדרגת העשרות | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וידענו מזה שנחלק מספרנו לתשע מאות וי"ב חלקים [52]ונשארו גם ס"ו אשר לא נחלקו | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You should know that when you divide the numbers in the upper line by all the numbers in the bottom line, before [the procedure] is complete, if not enough remains there to be divided by the following [digits of the quotient], you should write a zero next to the [digits of the quotient] by which you have divided. Then, when you start dividing by the following [digit], write it next to the zero, as we did in the first example above. | וראוי לך לדעת שכאשר תחלק המספרים שבטור העליון על כל המספרים שבטור השפל וקודם שתצא לחוץ הותרו ולא היה לשם השארות שיקשרו עם הבאים אחריהם אז ראוי לך להשים בצד החלקים שחלקת סיפרא ואחרי כן כשתתחיל לחלק הבאים תכתבם בצד הסיפרא כאשר עשינו בדמיון הראשון אשר למעלה מזה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אחר רצינו לחלק חמשת אלפים ומאתים וארבעה עשר על מאה וסיפרא ושמנה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כזה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
נתננו לחלק ד' כדי שיספיקו וכתבנוהו במדרגה השלישי' אחורנית כי האחד אשר חלקנום עליו היה במדרגה השלישית ממדרגת האחדים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
גרענו ארבעה פעמים אחד ממנו ונשאר א' במדרגת האלפים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד גרענו ד' פעמים שמנה שהם ל"ב מהא' ולא הספיק והשיבונוהו אחורנית לעשרות ונהיו י"ב כי חברנום עם הב' שבמדרגת המאות ועדין אינו מספיק להוציא מהם ל"ב השיבונו אחורנית הד' מהי"ב לעשרות וחברנום עם הא' אשר במדרגת העשרות ונהיו מ"א ונשארו במדרגת המאות ח' וגרענו הל"ב ממ"א ונשארו ט' במדרגת העשרות | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד שבנו לחלק השמנה על הא' ונתנו לו ח' וכתבנום במדרגה הראשונה מהאחדים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
גרענו ח' מח' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד גרענו ח' פעמים ח' שהם ס"ד מהט' שהם במדרגת העשרות ולא הספיקו ולכן השיבונו אחורנית הו' אל האחדים ונהיו ס' וחברנום עם הד' שבטור העליון ונהיו ס"ד וגרענו מהם הס"ד ונשארו ג' במדרגת העשרות | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וידענו מזה שהחלק הוא מ"ח ונשארו גם שלשים אשר לא נתחלקו | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This is one of the two ways of division. | זאת היא הדרך האחת מהשתי דרכים מדרכי החלוקה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Galea | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The second way, which is called in their language "galea" [galley], is the way most traders use. | הדרך השנית והיא אשר תקרא בלשונם גליאה היא דרך שרוב הסוחרים משתמשים בה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is that you write the number you wish to divide in the upper line and the number, by which you want to divide it, in the bottom line. | והוא שתכתוב המספרים אשר תרצה לחלק אותם בטור העליון והמספרים אשר תרצה לחלק עליהם בטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yet, you do not write its ranks corresponding to the upper [ranks], but you write its highest rank, whichever it may be, under the highest rank in the first line and the digit that follows corresponding to the digit that is next to the highest. | ולא תכתבם במדרגתם כנגד העליונים אבל איזו מדרגה שיהיו כתב הכולל שלהם תחת הכולל שבטור הראשון והמספר הבא אחריו כנגד המספר אשר בצד הכולל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Then, you start dividing the highest rank in the upper line by the highest rank in the bottom line, but you do not give it all that you find: | אחר תתחיל לחלק הכולל שבטור העליון על הכולל שבטור השפל ולא תתן לו כל מה שתמצא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If the digits next to it are not enough to be divide by the digits, by which you divide, leave one, or more, as much as you need and see how many times it is found in it, i.e. the highest rank in the other highest rank, after you leave [something] of it, if you leave; write the number of times it is found in it in a special place. | ואם אין המספרים אשר בצדו מספיקים לחלקם על המספרים אשר תחלק עליהם תשאיר אחד או יותר לפי מה שתצטרך ותעיין כמה פעמים הוא נכנס בו ר"ל הכולל בכולל אחר שהשארת ממנו אם השארת וכמספר הפעמים אשר יכנס בו כתוב במקום מיוחד המספר ההוא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Multiply the highest rank of the number, by which you divide, by the number that is written in the special place and subtract [the product] from the highest rank of the dividend; write the remainder above it, if [something] remains and erase the former. | ותכה עם המספר הזה הכתוב במקום המיוחד את הכולל מן המספרים אשר תחלק עליהם ותגרעהו מכולל המספר הנחלק והנשאר אם ישאר כתוב אותו למעלה ממנו ותמחוק האחר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Multiply also the digit that comes after the highest rank of the number, by which you divide, by the number that is written in the special place, subtract [the product] from the digit that comes after the highest rank of the dividend, and proceed according to the rule. | עוד תכה עם המספר הכתוב במקום המיוחד את המספר הבא אחר הכולל מהמספר אשר תחלק עליו ותגרעהו מהמספר הבא אחר הכולל מהמספרים הנחלקים ותעשה כמשפט | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Do the same until you divide by all the digits [of the number], by which you divide. | וכן תעשה עד שתחלק על כל המספרים [53]אשר תחלק עליהם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If the divided digit is not enough to subtract from it, shift back the remaining one, or more, if there is any, as tens, and divide them by the number, by which you divide. Do this until you subtract all the digits, by which you divide. | ואם לא הספיק המספר הנחלק לגרוע ממנו תחזיר את האחד הנשאר או היותר אם היו אחורנית לעשרות ותחלקם על המספר אשר תחלק עליהם וכן תעשה עד שתוציא כל המספרים הנחלק עליהם בחלוקה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Write again the digits, by which you divide: go down one rank, start from there and write [them] in order. | עוד תשוב לכתוב המספרים אשר תחלק עליהם ותרד מדרגה אחת ותתחיל משם ותכתוב כסדר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
See how many times the digit in highest rank by which you divide is found in the second digit that comes after the highest rank of the dividend, and write that number, i.e. the number of times, next to the number you wrote in the special place. Multiply by it all the digits, by which you divide, and proceed according to the rule. Subtract the product of the digits, by which you divide, from the first remaining digit of the dividend, erase the written digit and write what remains above it. | ותראה כמה פעמים הוא נכנס הכולל מהמספרים אשר תחלק עליהם במספר השני הבא אחר הכולל במספרים הנחלקים והמספר ההוא ר"ל כמות הפעמים כתבהו בצד המספר אשר כתבת במקום המיוחד והכה עמו כל המספרים אשר תחלק עליהם ועשה כמשפט ותוציא הנכפל מהמספרים אשר תחלק עליהם מהראשון שבמספרים המחולקים הנשארים ותמחוק המספר הכתוב ואשר ישאר כתבהו עליו | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Do this until everything is gone. | כן תעשה עד שתצא בחוץ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If, before everything is gone, you have subtract all the digits by which you divide from those digits [of the dividend] and nothing remains, write a zero outside, where you write the quotient, next to the present [digit of] the quotient. Then, divide again the next digits, until everything is gone and write [the following digits of] the quotient next to the zero. | ואם בתוך המספר קודם שתצא בחוץ הוצאת כל המספרים אשר חלקת עליהם מהמספרים ההם ולא נשאר דבר כתוב סיפרא בחוץ לשם שאתה כותב החלקים בצד החלק אשר אתה בו עוד תשוב לחלק המספרים הבאים עד שתצא בחוץ והחלקים כתבם בצד הסיפרא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לחלק ד' אלפים ומאתים וט"ו על י"ד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כזאת הצורה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כתבנו אותם בטור העליון והי"ד בטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
והתחלנו מהמדרגה היותר כוללת ושמנו גם קו אחד יורד בצד המספרים וראינו כמה פעמים נכנס א' בד' ומצאנו שנכנס ד' פעמים ולא נתננו לו כל הד' אבל נתננו לו ג' כדי שיספיק לחלק גם על השאר והג' כתבנום בחוץ בצד הקו היורד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וגרענו הא' ג' פעמים מהד' ונשאר א' ומחקנו הד' וכתבנו למעלה במדרגתו א' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
הוצאנו הד' ג' פעמים שהם י"ב מזה האחד הנותר אחר שהשיבונוהו אחורנית לעשרה וחברנוהו עם הב' ונהיו י"ב ולא נשאר דבר ומפני שלא נשאר דבר קודם שנצא בחוץ כתבנו בצד הג' סיפרא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד שבנו לחלק הט"ו שלמעלה על הי"ד ומחקנו הי"ד ממקומם וכתבנום תחת [הט"ו][54] כי הותירו ואינם קשורים אחר שיצאו ממקומם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ונתננו חלק אחד לאחד וכתבנוהו בצד הסיפרא ונשאר חלק א' בלתי מתחלק כי הוצאנו האחד מן האחד ומחקנו את שתיהם והוצאנו הד' מן הה' ונשאר א' ומחקנו את שתיהן וכתבנו האחד למעלה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וידענו מזה שנחלק לשלש מאות וסיפרא וחלק א' ונשאר גם א' בלתי מתחלק | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אחר רצינו לחלק מאת אלף וסיפרא וארבעת אלפים וסיפרא ושלשים וארבעה על קי"ד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כזה | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
השיבונו האחד שבמספרי הטור העליון הכולל לעשרות וכתבנו אותו במדרגת הרבבות ולכן כתבנו הקי"ד ממנו כי הוא לא הספיק | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וראינו שהמספר אשר נחלק עליו נכנס [בו][55] תשעה פעמים וכתבנו התשעה בחוץ בקו היורד בחוץ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו האחד עם התשעה ונהיו ט' גרענו אותם מן העשרה שבמדרגת הרבבות נשאר א' במדרגת הרבבות ומחקנו [56]האחד שבטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
[עו' כפלנו הט' עם הא' השני שבטור השפל][57] ונהיו ט' החזרנו אחורנית את האחד שבמדרגת הרבבות לעשרו' וחברנוהו עם הארבעה שיש שם במדרגת האלפים [ונהיו י"ד גרענו מהם הט' ונשארו ה'][58] ומחקנו הא' והד' וכתבנו על מדרגת האלפים ה' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הד' שבטור השפל על הט' ונהיו ל"ו והחזרנו הד' מהה' שבמדרגת האלפי' לעשרות על מדרגת המאות ונשאר אחד במדרגת האלפים ומחקנו הה' וכתבנו במקומו א' והד' אשר החזרנו נהיו ארבעים וגרענו מהם הל"ו ונשארו ד' במדרגת המאות וכתבנום ומחקנו גם הד' בטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני שהחשבון לא יצא בחוץ עדין שבנו עוד וכתבנו הקי"ד כל א' מהם קודם מדרגה אחת ממה שכתבנום בפעם הראשונה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ורצינו לחלק הא' אשר בטור העליון שהוא במדרגת האלפים עם המספרים אשר בצדו עליהם וראינו שהם נכנסים בו פעם א' וכתבנו א' בחוץ בצד המספר אשר בצד הקו היורד בחוץ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנוהו עם האחד שבטור השפל ונהיה א' גרענוהו מן האחד שבמדרגת האלפים ומחקנוהו וגם מחקנו גם זה האחד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הא' שבחוץ עם הא' השני שבטור השפל וגרענוהו מהד' שבמדרגת המאות ונשארו שלשה ומחקנו הד' וכתבנו במקומם ג' וכן מחקנו גם הא' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הא' שבחוץ עם הד' שבטור השפל ונהיו ארבעה רצינו לגרעם מן הג' הכתובים במדרגת העשרות ולא הספיקו ולכן השיבונו מן הג' שבמדרגת המאות אחד אחורנית לעשרות ומחקנום וכתבנו במקומם ב' והעשרות חברנום עם הג' שבמדרגת העשרות ונהיו י"ג גרענו מהם הד' נשארו ט' במדרגת העשרות ומחקנו הג' וכתבנו ט' במקומם וכן מחקנו גם הד' שבטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד מפני שעדיין לא יצא החשבון בחוץ שבנו וכתבנו הקי"ד מדרגה אחת קודם המדרגה שכתבנום בפעם השנית | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וראינו כמה פעמי' הם נכנסים בחשבון הנשאר אשר לא נתחלק עדין ומצאנו שנכנסים ב' פעמים ולכן כתבנו בחוץ בצד הקו היורד מחוץ ב' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו אותם עם הא' שבטור השפל ונהיו ב' גרענום מהב' אשר במדרגת האלפים ולא נשאר דבר ומחקנו אותם וגם הא' שבטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
[עוד כפלנו הב' עם הא' השני שבטור השפל][59] ונהיו ב' גרענום מהט' שבטור העליון הכתוב במדרגת העשרות ונשארו ז' מחקנו הט' וכתבנו ז' במקומם וכן מחקנו גם הא' השני שבטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הב' עם הד' שבטור השפל ונהיו ח' ומפני כי לא הספיקו לגרעם מן הד' שבטור העליון במדרגת האחדים השיבונו מן הז' אחד אחורנית לי' ומחקנו הז' וכתבנו במקומם ו' והעשרה חברנום עם הד' ונהיו י"ד וגרענו מהם ח' ונשארו ו' ומחקנו את הד' וכתבנו במקומם ו' וכן מחקנו גם הד' שבטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומזה ידענו שנחלקו לתשע מאות ושנים עשר חלק ונשארו גם ס"ו אשר לא נתחלקו | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Check |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scales by casting out nines [lit. by the Nine way]: | מאזנים על דרך התשעה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
תכפול מאזני המספר אשר [חלקת][60] עליו עם מאזני החלקים אשר כתבת אותם באמצע לפי הדרך הראשון ולפי הדרך השנית הם אשר כתבת אותם בצד הקו היורד בחוץ ואחר שתכפלם השליכם ט' ט' ואשר ישאר תשמור אותו | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וזה אם לא נשאר מהמספר אשר חלקת אותו שום דבר אשר לא נתחלק | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אבל אם נשאר קח גם המאזנים שלו וחבר אותם עם המספר [61]אשר שמרת ואם יעדיפו מהט' תשליך הט' והנשאר הוא השמור האמתי | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר תעיין גם אל מאזני המספרים שחלקת אותם ואם הם שוים עם השמור אפשר שחשבונך יהיה אמת ואם לאו דע בודאי שטעית | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Other scales by casting out sevens [lit. by the Seven way]: | מאזנים אחרים על דרך הז' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
תחשוב כללי המספר אשר חלקת עליהם אלו עם אשר בצדם כאלו הם עשרות ואחדים והשליכם ז' ז' ואשר נשאר תחשבהו עוד לעשרות והמספר אשר בצדו לאחדים והשליכם ז' ז' עד שתגיע למדרגת האחדים ואשר ישאר יקרא מאזני המספר אשר חלקת עליו | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כן תעשה במאזני החלקים והם אשר כתבתם באמצע בדרך הראשונה ובחוץ בצד הקו היורד בדרך השנית והשליכם ז' ז' ואשר ישאר יקרא מאזני החלקים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר תכפול מאזני המספר אשר חלקת עליו על מאזני החלקים ואשר יהיה השליכהו ז' ז' ואשר ישאר שמרהו ויקרא השמור | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וזה אם לא נשאר במספרים אשר חלקת אותם מספר אשר לא נתחלק | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אכן אם נשאר מספר אשר לא נתחלק קח מאזני המספר ההוא ג"כ בכזה הדרך והשליכהו ז' ז' והנשאר חברהו עם השמור ואז יקרא השמור באמת | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר תעיין אל מאזני המספרים אשר חלקת אותם וזה ג"כ כשתוציאם בזה הדרך והשליכם ז' ז' ואשר ישאר אם הוא שוה לשמור באמת אפשר שיהיה חשבונך אמת ואם לאו דע בודאי שטעית | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Other scales that are scales of truth: | מאזנים אחרים שהם מאזני צדק | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
תכפול החלקים אשר באמצע בדרך הראשונה או בצד הקו היורד בחוץ בדרך השנית עם המספר אשר חלקת עליו ואשר יהיה אם הוא שוה עם המספרים אשר חלקת אותם אם נחלקו הכל או אם לא נחלקו הכל אם הוא שוה להם אחר אשר תגרע מהם המספרים אשר לא נחלקו אז תדע בודאי כי חשבונך אמת ואם אין דע בודאי שטעית |
Chapter Two: To Sum Up a Number with a Number Successively or by another Sequence [= Progression] |
הפרק השני להוסיף מספר על מספר כסדרו או על סדר אחר |
Whoever wants to sum up a number with a number successively, multiplies it by its half plus one half and the result is the required.
|
הרוצה להוסיף מספר על מספר כסדרו יכפול אותו על חציו בתוספת חצי אחד והעולה הוא המבוקש |
|
דמיון רצינו להוסיף המספרים שהם מא' עד י' [זה על זה][62] |
|
כפלנו הי' בה' ונהיו נ' עוד הוספנו ה' שהוא חצי י' ונהיו נ"ה וזהו המבוקש |
|
דמיון אחר לנפרדים רצינו לדעת כמה תוספת המספרים זה על זה מא' עד ט' |
|
והנה חציו ד' וחצי הוספנו על זה עוד חצי אחר ונהיו ה' כפלנו את הט' בה' ונהיו מ"ה וזהו המבוקש |
All numbers are according to these two examples. | ועל אלו שני הדמיונים כל המספרים |
If you want, square the whole number, add to it its root, then take its half and this is the required.
|
ואם תרצה תרבע כל המספר ותוסיף עליו שרשו וקח מחציתו והוא המבוקש |
|
דמיון כפלנו הי' על עצמו ונהיו ק' הוספנו עליו שרשו שהוא י' ונהיו ק"י וחציים נ"ה וזהו המבוקש |
| |
Said Mordecai: I have found another very suitable way, which is that you multiply the last required number by the number that follows it, and half the product is the required.
|
אמר מרדכי [מצאתי][63] דרך אחרת נכבדת מאד והוא שתכה תכלית המספר המבוקש עם המספר הבא אחריו וחצי ההוה הוא המבוקש |
|
דמיון רצינו לדעת כמה תוספת המספרים שהם מא' עד י' |
|
הכינו הי' עם הי"א שהוא המספר הבא אחריו ונהיו ק"י וחציו נ"ה והוא המבוקש |
|
[64]שאלה אם ישאלך אדם חברתי מספרים והיו נ"ה כמה יהיו המספרים |
|
תשובה כפול המספרים הנ"ה על ב' וקח שרש המרובע שעבר וראה ואם הוא שוה למספר הנשאר מהמרובע שעבר כמוהם היו מספרים |
|
המשל כפלנו הנ"ה והיו ק"י והמרובע [שעבר][65] ק' ושרשו י' והמספר הנשאר מהמרובע שעבר שהוא ק' עד כפל הנ"ה שהם ק"י הוא י' ואם כן המספרים שחברת והיו נ"ה הם י' |
|
שאלה חברתי מד' עד י' כמה יהיו |
|
תשובה תעשה כמשפט הראשון ותמצאם נ"ה אחר תחבר מא' עד ג' ותמצאם ו' גרעם מנ"ה ונשארו מ"ט וזהו המבוקש |
If someone asks you how much are the squares of the numbers up to a certain number successively: | ואם ישאלך אדם כמה הם [מרובעי][66] המספרים עד מספר פלוני על הסדר |
Answer that he should find the sum of [the numbers themselves], then multiply it by two-thirds of the last number plus one third and the result is the required.
|
תשיב שימצא חבורם בפשוטיהם ואחר יכה אותם בשני שלישי תכלית המספר המבוקש עם תוספת שליש אחד ואשר יהיה הוא המבוקש |
|
דמיון כמה הם המרובעים המחוברים מא' עד ד' |
|
כפלנו אותם בחציים עם תוספת חצי אחד ונהיו י' עוד לקחנו שני שליש ארבעה עם תוספת שליש אחר והם שלשה הכינו אותם עם העשרה ונהיו שלשים וזהו המבוקש |
|
Part Four: To Relate a Number To a Number |
החלק הרביעי לערוך מספר על מספר | |||||||||||||||||||||||||||||||
In this chapter we will talk about integers because fractions have another way, which we will explain in the next chapter. | זה השער נדבר בו על שלמים כי לנשברים יש דרך אחרת נבאר אותה בפרק הבא | |||||||||||||||||||||||||||||||
We say that although [the types of] proportions are ten, the ancients chose only three kinds of proportions that are: arithmetic proportion, geometric proportion and harmonic proportion. We will mention here only the geometric proportion, because it is needed for most of the questions that are asked in arithmetic. | ונאמר שעם היות שהאמצעיים הם עשרה אבל הקדמונים לא בחרו רק שלשת מיני הערכים והם ערכי החשבון וערכי המדות וערכי הנגונים ואנחנו לא נזכיר הנה רק ערכי המדות כי הם צורך לרוב השאלות הנעשות בחשבון | |||||||||||||||||||||||||||||||
It has already been clarified in geometry that proportion is not possible with less than three terms. Even if the mean term is represents two terms, a proportion occurs with four terms. | וכבר התבאר בחכמת השעור כי התיחסו' לא תתכן בפחות משלשה גבולים ואם הגבול האמצעי הוא בעד שני גבולים התיחסות תפול בד' גבולים | |||||||||||||||||||||||||||||||
Therefore, for all the numbers, such that the ratio of the first to the second is as the ratio of the third to the fourth, if you sum the squares of the four of them, it is equal to [the sum of] the square of the first and the fourth summed together and the square of the difference between the second and the third. | מפני זה כל המספרים אשר יחס הראשון אל השני כיחס השלישי אל הרביעי אם תחבר מרובע ארבעתם יהיה שוה למרובע הראשון והרביעי מחוברים ומרובע ההפרש שיש בין השני והשלישי | |||||||||||||||||||||||||||||||
Also, if you sum the square of the second and the third together with the square of the difference between the first and the fourth it is equal to this number. | וכן אם תחבר מרובע השני והשלישי יחד עם מרובע ההפרש שיש בין הראשון לרביעי יהיה שוה בחשבון הזה | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Similarly, when the proportional terms are switched, because, the ratio of the first to the third is as the ratio of the second to the fourth.
|
וכן כאשר הומרו היו מתיחסים כי יחס הראשון אל השלישי יהיה כיחס השני אל הרביעי | |||||||||||||||||||||||||||||||
Therefore, from the three knowns we know the fourth unknown. | ומפני זה מהשלשה הידועים נדע הרביעי המוסכל | |||||||||||||||||||||||||||||||
The arithmeticians always tend to write the unknown at the last end, whether it is [one] of the means, or it is the first extreme, provided that one knows how to arrange the others. | וכבר נהגו בעלי החשבון לכתוב המוסכל בקצה האחרון לעולם בין שיהיה מהאמצעיים ובין שיהיה הקצה הראשון ובלבד שידע איך יסדר האחרים | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אם שאל שואל שאם השמנה ירויחו ד' הו' מה ירויחו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
הנה נקראו האמצעיים הד' והו' ושתי הקצוות השמנה והגלגל כזה | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו שני האמצעיים ונהיו כ"ד חלקנום על הקצה הידוע שהם הח' ונהיה החלק ג' ומזה ידענו שבמקום הגלגל צריך ג' והוא המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכן אם הפך הסדר ושאל אם [67]הד' הרויחו אותם הח' מהו אשר ירויחו הו' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ועתה נהיו שני האמצעיים השמנה והגלגל כזה | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
When we multiply the two extremes and divide by the known mean, we find the unknown mean. | והנה כשנכפול שתי הקצוות ונחלקהו על האמצעי הידוע נמצא האמצעי המוסכל | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו ד' על ו' ונהיו כ"ד חלקנום על ח' ונהיה החלק ג' וזהו המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכן אם הפך השאלה ושם הגלגל ראשונה ואמר מה ירויחו הו' אם הח' ירויחו ארבעה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
כזה | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
We multiply the known extreme by the mean that is next to the unknown, then divide by the mean that is next to the known extreme and we find the unknown. | נכפל הקצה הידוע עם האמצעי אשר בצד המוסכל ונחלקהו על האמצעי אשר בצד הקצה הידוע ונמצא המוסכל | |||||||||||||||||||||||||||||||
Even though all of these are the right way, the arithmeticians always make the zero the last extreme, provided that they keep order, so that those who yield the profit are in their place and the profit is in its place. | ואע"פ שכל אלה הם דרך נכונה אבל לעולם בעלי החשבון יהפכו הגלגל אל הקצה האחרון בלבד שישמרו הסדר עד שיהיו המרויחים במקומם והריוח במקומו | |||||||||||||||||||||||||||||||
Also, if there were measures and dinars, the dinars are in their place and the measures in their place - one should be careful not to replace them, because he would be wrong. | וכן אם היו מדות ודינרים שיהיו הדינרים במקומם והמדות במקומם ויזהר שלא יחליף כי יטעה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אם שאל שואל שאדם אחד מוכר חטה ז' מדות בי"ב פשוטים כמה מדות יתן בי"ד פשוטים | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ראוי להפך השטה לבד שישמור הסדר ושיכתוב כך אם י"ב פשוטים נתנו ז' מדות הי"ד פשוטים מה יתנו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ואז נופל הגלגל בתכלית האחד ולעולם בזה הסדר | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
One multiplies the means and divide [the product] by the first extreme, then he deduces the last extreme. | הוא כופל האמצעיים ומחלק אותם על הקצה הראשון ולומד על הקצה האחרון | |||||||||||||||||||||||||||||||
When you divide the product by the divisor and it is not reduced, but a number remains undivided, see, if this undivided number counts the number by which it is divided, know that it is its part as many times as it counts it: if it counts it twice, it is its half; if thrice, it is its third; and so on. | וכאשר תחלק הכפול על הנחלק עליו ולא יצא בצמצום אבל נשאר חשבון אשר לא נתחלק [תעיין ואם זה החשבון אשר לא נתחלק][68] הוא תחת כפלי החשבון אשר נתחלק עליו דע כי הוא חלק ממנו לפי הפעמים אשר ישערהו כי אם ישערוהו ב' פעמים הוא מחציתו ואם בג' פעמים הוא שלישיתו וכיוצא בם | |||||||||||||||||||||||||||||||
When it does not count it, if you want, extract the part that counts it, then decompose the remainder into fractions, or, if you want, decompose all into fractions, then divide. If there is still a remainder, decompose it into fractions of fractions, until it is reduced, or until something remains that is unperceivable. | ואם לא יהיה תחת כפליו אם תרצה תוציא ממנו חלק אשר יהיה תחת כפליו והשאר השיבהו אל פרטים או אם תרצה השב הכל אל הפרטים וחלקהו ואם ישאר עוד השיבהו אל פרטי פרטים עד שיצא בצמצום או עד שישאר דבר שאין חששא בו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון שאלנו אם הי"ב דינרים נתנו שבעה דינרים ריוח הי"ד [דינ'][69] כמה יתנו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכתבנו אותם כך | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו האמצעיים ונהיו צ"ח חלקנום על הקצה האחד שהם י"ב ונהיה החלק הא' ח' ונשארו גם ב' אשר לא נתחלקו ומפני שאלה הב' הם תחת כפלי הי"ב וישערום בששה פעמים ידענו מזה שהמבוקש הוא ח' וששית | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
אבל אם שאל אם הי"א דינרים נתנו [ז'][70] דינרים ריוח הי"ד מה יתנו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
כתבנום כך | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו האמצעיים ונהיו צ"ח חלקנום על הי"א ונהיה החלק ח' ונשארו י' אשר לא נתחלקו השיבונו אותם אל פרטים שהם י"ב בדינר ונהיו ק"כ חלקנום אל י"א ונהיה [החלק הא' י' פרטים ונשארו עוד י' בלתי מתחלקים השיבונום אל פרטי פרטים שהם גם הם י"ב בפרוטה ונהיו ק"כ חלקנום על י"א ונהיה][71] החלק האחד י' ונשארו י' בלתי מתחלקים ומפני שאין בם חששא הנחנום וידענו מזה שהחלק הא' הוא ח' דינרים וי' פרוטות מי"ב בדינר וי' פרטי פרוטות מי"ב פרוטות ודבר שאין בו חששא וזהו הריוח אשר יתנו הי"ד דינרים | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
These are called "proportional triad" [lit. having three figures = rule of three]. | ואלה הם אשר יקראו אותם בעלי שלשת הצורות | |||||||||||||||||||||||||||||||
There are, however, other problems, which are called "proportional pentad" [lit. having five figures], in which the one who asks adds one matter to each of the ratios, such as time etc. We write them as follows: | אולם יש שאלות אחרות אשר יקראו אותם בעלי חמש צורות והם אשר ישתף השואל דבר אחד עם כל אחד מהיחסים כגון זמן וכיוצא בו ואז נכתבם ככה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אם אדם שכר ששה אנשים לעבוד עמו שלשה ימים בח' דינרים ועבדו עמו הארבעה בשני ימים כמה יקחו | |||||||||||||||||||||||||||||||
Although there is no doubt that it consists of two proportions of proportional triad, the arithmeticians present a way to find all in one answer, in order to ease the one who calculates, as if it is one proportion, and they call it "proportional pentad" [lit. having five figures]. | אע"פ שאין ספק שזה מחובר משני ערכים אל שלש צורות אבל בעלי החשבון נתנו דרך למצא הכל בתשובה אחת כדי להקל על המחשב כאלו הוא ערך אחד וקראו אותו בעל חמש צורות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ונעשה ככה | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
[72]אנו כופלים את הקצה הראשון עם הימים אשר בצדו ומה שיהיה הוא היסוד אשר אנו חולקים עליו את השאר כאשר נראה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו הששה בשלשה ונהיו י"ח והוא היסוד אחר כפלנו הח' בד' ונהיו ל"ב עוד הל"ב בב' ונהיו ס"ד חלקנו [הס"ד][73] על הי"ח ונהיה החלק הא' ג' ונשארו גם י' בלתי מתחלקים השיבונו הי' אל הפרוטות אשר הם י"ב באחד ונהיו ק"כ חלקנום על הי"ח ונהיה החלק הא' ו' פרוטות ונשארו גם י"ב בלתי מתחלקים השיבונו הי"ב אל פרוטי פרוטות אשר הם י"ב באחד ונהיו קמ"ד חלקנום אל הי"ח ונהיה החלק הא' ח' וידענו מזה שהד' אנשים בשני ימים אשר עבדו יקחו ג' דינרים וו' פרוטות [וח' פרוטי פרוטות][74] לפי חשבון התנאי אשר התנה לעבוד עמו הו' אנשי' בשלשה ימים ולקחת ח' דינרים | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
The Separate Part: Discusses Fractions |
החלק הנפרד המדבר על הנשברים | |||||||||||||||||||||||||||||||
Said Mordecai: since the number is a discontinuous quantity and the fractions are continuous quantity, and the discontinuous and the continuous are two opposites, for one is endlessly subject to addition but not endlessly subject to division, because it stops [when reaching] one, while the other is endlessly subject to division, because the magnitude cannot be composed of parts that are indivisible. | אמר מרדכי להיות שהחשבון הוא מהכמה המתחלק והשברים הם שבר הכמה המתדבק והמתחלק עם המתדבק הם שני הפכים כי זה יקבל התוספת אל בלתי תכלית ולא יקבל החלוקה אל בלתי תכלית כי יעמוד באחד וזה יקבל החלוקה אל בלתי תכלית כי אי אפשר להיות הגודל מחובר מחלקים אשר לא יתחלקו | |||||||||||||||||||||||||||||||
Therefore, the rules of fractions are the opposite of the rules of integers. | לכן היה משפטי השברים הפך משפטי השלמים | |||||||||||||||||||||||||||||||
For, the product of integers is greater than the multiplicands, while the product of fractions is smaller than the multiplicands. | כי כפל השלמים הוא יותר מהמספרים אשר יכפלו [וכפל השברי' הוא פחות מהממספרי' אשר יכפלו][75] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Since one is mean between the integers and the fractions, its product is equal to itself, because it is drawn to both sides equally. | ומפני שהאחד הוא אמצעי בין השלמים ובין השברים לכן היה כפלו כמוהו כי ימשך אל שתי צדדיו בשווי | |||||||||||||||||||||||||||||||
Since the magnitude of the fractions agrees with the parts that are summed in a whole unit, they borrowed their name, for the half is derived from two, the third from 3, the quarter from 4, so the denominator is derived from them, as we will explain. | ומפני שהשברים בגודל יסכימו עם החלקים שהם בכלל אחד מקובץ לקחו השם מהם כי החצי נגזר משנים והשלישית מג' והרביעית מד' ולכן יהיה המורה מהם כאשר נבאר | |||||||||||||||||||||||||||||||
They are divided by the square of the denominator and the required is found. | אחר יחלקו על מרובע [המורה] [76] וימצא המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
Multiplication of Fractions | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דמיון שאל השואל כפל שלישית על שלישית כמה יהיה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
והנה המורה ט' כי כפלנו ג' על ג' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומרבעו פ"א | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
חלקנו המורה על מרובעו ועלה תשיעי' אחת ומזה ידענו שכפל שלישית על שלישית יהיה תשיעית | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכן אם היו ב' שלישיות על ב' שלישיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
המורה ט' כי כפלנו שלש על שלש הם ט' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומרובעו פ"א | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני שהשלישיות היו ב' על ב' לקחנו בעד הב' שלישיות [ו' וכן ו' בעד הב' שלישיות][77] האחרים כפלנו ו' על ו' ונהיו ל"ו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
חלקנום על פ"א ונהיה החלק האחד שלישית ותשיעית וזהו המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אחר השואל כמה ג' רביעיות הנכפלות על ארבע תשיעיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
הנה המורה ל"ו כי כפל הארבעה על הט' הם ל"ו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומרבעו אלף רצ"ו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ומפני כי הרביעיות היו ג' לקחנו י"ב בעדם כי ג' פעמים ד' הם י"ב ומפני שהתשיעיות הם ד' לקחנו בעדם ל"ו הכינו הי"ב עם הל"ו ונהיו תל"ב | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
חלקנום על מרובע המורה שהם אלף רצ"ו ונהיה החלק האחד שלישית אחד ומזה ידענו שהמבוקש הוא שלישית אחד | |||||||||||||||||||||||||||||||
However, the arithmeticians extract the denominator in an easier way, because this denominator is a large number, so they do like that: | אבל בעלי החשבון לוקחים המורה באופן יותר נקל כי זה המורה הוא רב החשבון ועושים ככה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
כשישאלו על כפל שלישית אחד על שלישית אחד כותבים האחד למעלה ואחר הם מתווכים עם קו וכותבים השלישית למטה וככה יעשו בשלישית האחרת כזאת הצורה | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכופלים האחד על האחד ונהיה אחד אחר כן יכפלו הג' על הג' ונהיו ט' אחר רואים מה ערך הא' אל הט' והוא המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אחר כמה ב' שלישיות הכפולות על ד' רביעיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
כתבנו הב' למעלה [78]והשלישיות למטה והתווכנו עם קו אחד וכן עשינו בד' הרביעיות כזה | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו [הב' עם הד' ונהיו ח' עוד כפלנו][79] הג' שלמטה עם הד' שלמטה ונהיו י"ב אחר עייננו מה ערך הח' אל הי"ב והם שני שלישים וידענו מזה שהמבוקש הם שני שלישיות אחד | |||||||||||||||||||||||||||||||
If we want to multiply integers and fractions by integers and fractions: | ואם רצינו לכפול שלמים ונשברים עם שלמים ונשברים | |||||||||||||||||||||||||||||||
We write them like this: the integers and next to the them fractions; the same for those by which we want to multiply them. | אנו כותבים אותם ככה השלמים ובצדם הנשברים וכן אשר נרצה לכפול עליהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
Then, we decompose the integers to fractions as follows: we multiply the parts of the continuous by the integers as if they are also integers and add the number of the parts to them also, so they are all become fractions, like this: | אחר אנו משברים השלמים בכזה האופן אנו מכים חלקי המתדבק עם השלמים כמו שאם היו גם הם שלמים ואנו מחברים גם מספר החלקים עמהם ואז שבו כלם נשברים כזה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
כמה הם חמשה שלמים ושלשת רביעיות הכפולים על ד' שלמים וב' שלישיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
והנה הצורה | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
הכינו הארבעה שהם מורה החלק המתדבק עם החמשה שלמים ושבו כ' חברנו גם הג' שהם מספר הרביעיות ונהיו כ' וג' רביעיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו הג' שהם מורה חלקי המתדבק עם הד' השלמי' ונהיו י"ב חברנו גם השנים עמהם ונהיו י"ד שלישיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
והנה הראשונים כ"ג רביעיות ואלה י"ד שלישיות הכינו אלה עם אלה והיו שכ"ב | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו הד' עם הג' שהם מורי השלישיות והרביעיות ונהיו י"ב | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ראינו מה ערך השכ"ב אל הי"ב והם כ"ז פחות ששית וידענו מזה כי כפל ה' שלמים וג' רביעיות על ד' שלמים וב' שלישיות הם כ"ז פחות ששית | |||||||||||||||||||||||||||||||
This is the method the arithmeticians use when there are fractions with integers, whether they are integers alone by integers and fractions, or integers and fractions by integers and fractions, or integers alone by fractions alone. | זאת היא הדרך אשר נהגו בעלי החשבון להתנהג בהיות שם שברים עם שלמים בין שהיו שלמים לבד עם שלמים ושברים ובין שהיו שלמים ושברים [עם שלימי' ושברי'][80] ובין שהיו שלמים לבד עם שברים לבד | |||||||||||||||||||||||||||||||
When there are integers alone by fractions alone, there is also another way: that we take for the integers a denominator as their number, we multiply it by the numerator of the fraction, then divide it by the denominator of the fraction; the result is the required. | אמנם בהיות שלמים לבד עם שברים לבד יש גם כן דרך אחרת והיא שנקח בעבור השלמי' מורה כמספרם ונכה אותו עם מספר חלקי השברים ונחלקהו על המורה שנקח מהשברי' והעולה הוא המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון כמה הם ב' שלמים הכפולים על ג' רביעיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
לקחנו בעד הב' שלמים ב' והוא המורה שלהם כפלנום עם ג' שהוא מספר חלקי השברים נהיו ו' חלקנום על ארבעה שהוא המורה שלקחנו מהשברים ונהיו אחד וחצי וזהו המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
Proportions of Fractions | ||||||||||||||||||||||||||||||||
If you want to relate fractions to fractions, whether there are integers with each of them, or with one of them, you should decompose the integers to fractions first and convert them to fractions according to the type of the fractions that are summed with them. | ואם רצית לערוך שברים על שברים בין שיהיו שלמים עם כל אחד מהם [או עם האחד][81] לבד ראוי בתחלה לשבור השלמים ולעשותם שברים כפי המין אשר היו השברים הדבקים עמהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וככה תכתבם | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
תכה בתחלה השני שלמים עם השלש שהוא מורה השלישיות ונהיו ו' אחר תחבר גם הב' עמהם שהוא מספר השלישיות ונהיו ח' שלישיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו הג' שלמים עם הה' שהוא מורה החמישיות ונהיו ט"ו חברנו גם הד' עמהם שהם מספר החמישיות ונהיו תשע עשרה חמישיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו הד' שלמים עם הו' שהם מורה הששיות ונהיו כ"ד חברנו גם הג' שהם מספר הששיות עמהם ונהיו כ"ז ששיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
כי השאלה היתה אם הב' מדות וב' שלישיות יתנו לנו ג' דינרים וד' חמישיות הד' מדות ושלש ששיות כמה יתנו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ושבה השאלה עתה אם הח' שלישיות יתנו לנו י"ט חמשיות הכ"ז ששיות כמה יתנו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ואחר שהשיבונו השאלה אל השברים אנו כותבים אותם כך | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר כן אנו מכים אותם כדמות מספריים | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ואנו מכים הח' עם הה' ונהיו מ' ואנו כותבים אותם [82]תחת הה' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד אנו מכים המ' עם הו' ונהיו ר"מ ואנו כותבים תחת הו' וזהו המספר אשר נחלוק עליו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד אנו מתחילים להכות הג' עם הי"ט ונהיו נ"ז ואנו כותבים אותם על הי"ט | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד אנו מכים הנ"ז עם הכ"ז ונהיו אלף תקל"ט | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר כן אנו מחלקים אותם על הר"מ ונהיו ו' שלמי' וב' חמישיות וחלק אחד משמנים וזהו המבוקש אשר יתן לנו החשבון הדרוש | |||||||||||||||||||||||||||||||
Yet, if the problem involves proportional pentad, for instance, when the one who asks adds another thing to his question, like time etc., as we have explained for integers, then we write as follows: | אבל אם החשבון יהיה בעל חמש צורות כגון שישתף השואל דבר אחר עם שאלתו כגון זמן וכדומה לו כאשר בארנו בשלמים אז נכתוב ככה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון שאל השואל אם ב' רביעיות דינר בד' שמיניות היום שהם י"ב שעות כי שמינית היום ג' שעות הרויחו ג' רביעיות דינר הד' רביעיות בד' שמיניות היום כמה ירויחו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וזה צורתו | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
אז נכפול הב' עם הד' שבטור העליון והם מספר הרביעיות והשמיניות ונהיו ח' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר הכינו הח' עם הד' שבטור השפל ונהיו ל"ב וכתבנום תחתיהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו הל"ב עם הד' אשר בצדם שהם תחת הד' שבטור העליון ונהיו קכ"ח וכתבנום תחתיהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו הקכ"ח עם השמנה אשר בצדם ונהיו אלף כ"ד וכתבנום תחתיהם ואלה הם היסוד אשר נחלוק עליהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד אנו מכים הד' עם הח' שבטור השפל ונהיו ל"ב ואנו כותבי' אותם תחתיהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד אנו מכים הל"ב עם הג' שבטור העליון ונהיו צ"ו ואנו כותבים אותם עליהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד אנו מכים הצ"ו עם הד' אשר בצדם ונהיו שפ"ד ואנו כותבים אותם עליהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד אנו מכים השפ"ד עם הד' אשר בצדם ונהיו אלף תקל"ו ואנו כותבים אותם עליהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר כן אנו מחלקים אותם על האלף וכ"ד ויצא החלק אחד וחצי וידענו מזה שזהו החשבון המבוקש אשר ירויחו הד' רביעיות בד' שמיניות היום כי ירויחו א' וחצי דינר | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אחר לזה רצינו לדעת אם הב' שלישיות דינר בד' חמישיות היום ירויחו ו' שביעיות הח' תשיעיות בי' עשיריות כמה יתנו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכתבנום ככה | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו הב' עם הד' שבטור העליון ונהיו ח' וכתבנום עליהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו הח' עם הז' שהוא שלישי לטור השפל ונהיו נ"ו וכתבנום תחת הז' שבטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו הנ"ו עם הט' ונהיו תק"ד וכתבנום תחת הט' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו התק"ד עם הי' ונהיו ה' אלפים ומ' וכתבנום תחת העשרה ואלה הם היסוד אשר נחלק עליהם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד חזרנו והכינו את הג' עם הה' שבטור השפל ונהיו ט"ו וכתבנום למטה תחת הה' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר הכינו את הט"ו עם הוו' שבטור העליון שהוא השלישי והיו צ' וכתבנום על הו' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו הצ' עם הח' ונהיו שבע מאות וכ' וכתבנום על הח' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו את השבע מאות וכ' עם הי' ונהיו ז' אלפים ומאתים | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
חלקנו אותם על היסוד שהם ה' אלפי' מ' ונהיה החלק אחד ושליש וחלק א' מי' וידענו מזה שזהו מה שירויחו הח' תשיעיות דינר בי' עשיריות היום אם הב' שלישיות דינר הרויחו ו' שביעיות בד' חמישיות היום | |||||||||||||||||||||||||||||||
This is the way all traders and arithmeticians use for these two types of fractions, i.e. the proportional triad and the proportional pentad. | זהו הדרך אשר ישתמשו בה כל הסוחרים ובעלי החשבון באלה שתי מיני הצורות לשברים ר"ל בבעלי השלש צורות ובעלי החמש צורות | |||||||||||||||||||||||||||||||
However there is another way, but it requires dividing three times, and it is as follows: | אולם יש דרך אחרת גם היא נכונה אבל יצטרך לחלק שלש פעמים והיא זאת | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון בבעלת [83]השלש צורות הראשונה שהשאלה היא אם הח' שלישיות יתנו לנו י"ט חמישיות הכ"ז ששיות כמה יתנו | |||||||||||||||||||||||||||||||
We write them according to the first rule with a separating line. We multiply the second numerator in the upper line by the third and we divide [the product] by the first. We do the same with the bottom line. Then we divide the quotient of the upper line by the quotient of the bottom line; the result is the required. | אנו כותבים אותם כמשפט הראשון עם הקו המתויך כך אחר אנו מכים מספר החלקים שבטור העליון השני עם השלישי ואנו מחלקי' אותם על הראשון וכן נעשה גם בטור השפל אחר כן אנו מחלקים מה שיצא מן החלק בטור העליון על מה שיצא מן החלק בטור השפל והיוצא הוא המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון הכינו הי"ט עם הכ"ז ונהיו תקי"ג חלקנו אותם על הח' ונהיה החלק הא' ס"ד ושמינית ושמרנום | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד הכינו הה' עם הו' שבטור השפל ונהיו ל' חלקנו אותם על הג' ונהיה החלק האחד י' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר כן חלקנו הס"ד ושמינית השמורים על הי' ונהיה החלק הא' ו' שלמים וב' חמישיות וחלק א' משמנים | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון אחר על בעלת חמש צורות הראשונות אשר השאלה היא אם ב' רביעיות דינר בד' שמיניות היום הרויחו ג' רביעיות דינר בד' שמיניות היום כמה ירויחו ד' רביעיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וכתבנום כמשפט הראשון ככה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו הב' על הד' שבטור העליון ונהיו ח' ושמרנום כי על אלה השמנה נחלק כפל המספרים הנשארים אשר בטור העליון | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר כן כפלנו הג' שבטור העליון על הד' שבטור השפל אשר תחתיו ונהיה י"ב עוד הכינו הי"ב עם הד' שבטור העליון אשר בצדם ונהיה מ"ח | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
חלקנו אותם על הח' השמורים ונהיה החלק הא' ששה ושמרנום | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד כפלנו הד' על הח' שבטור השפל ונהיו שלשים ושנים ושמרנום כי על אלה הל"ב נחלק כפל המספרים הנשארים אשר בטור השפל | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
[אח"כ כפלנו הד' על הד' אשר בטור השפל][84] בצדם ונהיו י"ו עוד כפלנו הי"ו עם [הח'][85] אשר בצדם ונהיו קכ"ח | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
חלקנו אותם על הל"ב השמורים ונהיה החלק האחד ד' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
אחר כן חלקנו הששה אשר שמרנום על אלה הד' ונהיה החלק א' וחצי ומזה ידענו שהריוח אשר ירויחו הד' רביעיות דינר בד' שמיניות היום הוא אחד וחצי דינר אם הב' רביעיות בד' שמיניות הרויחו ג' רביעיות דינר | |||||||||||||||||||||||||||||||
Addition of Fractions | ||||||||||||||||||||||||||||||||
If you wish to sum up fractions with fractions: | ואם רצית לקבץ שברים עם שברים | |||||||||||||||||||||||||||||||
You should extract their [common] denominator and see these fractions of the denominator, then relate them to the denominator and you will know how much is the sum. | אתה צריך לעשות מורה מהם ולהביט השברים ההם על אותו המורה ולערוך אותם על המורה ואז תדע כמה יהיה הסך | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון שאל שואל קבצנו ב' שלישיות עם ג' רביעיות כמה יהיו | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
הכינו הג' עם הד' ונהיו י"ב והוא המורה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וב' שלישיותיו ח' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וג' רביעיותיו ט' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ושניהם מקובצים י"ז תערכם אל הי"ב שהוא האחד השלם יהיו א' שלם ושליש וחלק א' מי"ב | |||||||||||||||||||||||||||||||
If there are more types of fractions, do like this also. | וכן אם היו מיני השברים יותר ככה תעשה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון [קבצנו][86] ב' שלישיות וג' רביעיות וד' חמישיות כמה יהיה המקובץ | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
כפלנו ג' על ד' ונהיו י"ב עוד כפלנו הי"ב על הה' ונהיו ס' והוא המורה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וב' שלישיותיו מ' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וג' רביעיותיו מ"ה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וד' חמישיותיו מ"ח | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
והכל מקובצים קל"ג ערכנו אותם על ס' שהוא המורה והוא האחד השלם ונהיו שנים שלמים וחמישית אחת וחלק אחד מששים | |||||||||||||||||||||||||||||||
Similarly, if you want to sum up more than these, proceed according to this rule. | וכן אם תרצה לקבץ יותר מאלה כן תעשה כמשפט הזה | |||||||||||||||||||||||||||||||
Division of Fractions | ||||||||||||||||||||||||||||||||
If you wish to divide fractions by fractions: | ואם תרצה לחלק נשברים על נשברים | |||||||||||||||||||||||||||||||
Look for one denominator for both and take from it the number of parts required, then divide them by each other and the result is the sought. | בקש מורה אחד לשניהם וקח ממנו כמספר החלקים הדרושים וחלק זה על זה והעולה הוא המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לחלק ד' תשיעיות על ה' שביעיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
והמורה הוא ס"ג כי ט' פעמים ז' הם ס"ג | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וד' תשיעיותיו הם כ"ח | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וה' שביעיותיו הם מ"ה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
חלקנו הכ"ח על המ"ה ונהיו חצי אחד ותשיעית אחד וחלק א' מתשעים וזהו המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
If there are integers and fractions, do as follows: | ואם היו שם שלמים עם שברים תעשה ככה | |||||||||||||||||||||||||||||||
Seek for the denominator, which is the one unit, look at the [integer] and multiply it by it, add the fractions to it; do the same with the number, by which you divide; then divide by each other and the result is the required. | בקש המורה והוא הא' השלם ועליו תביט את מספר החלקים ותכפלם כמספרו ותחבר גם את השברים עמהם וכן תעשה גם במספר אשר תחלוק עליו אחר [87]כן חלק זה על זה והעולה הוא המבוקש | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לחלק ג' שלמים וב' חמישיות על ב' שלמים וד' שביעיות אחד | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
והמורה ל"ה כי ה' פעמים ז' הם ל"ה והוא הא' השלם | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
והג' שלמים הם ק"ה כי ג' פעמים ל"ה הם ק"ה והב' חמישיות הם י"ד כי חמישית הל"ה הם ז' חברנום עם הק"ה ונהיו קי"ט | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
עוד שמנו הב' שלמים האחרים ע' והד' שביעיות כ' כי שביעית הל"ה הם ה' חברנום עם הע' ונהיו צ' | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
חלקנו עליהם הקי"ט ונהיה אחד שלם ונשארו כ"ט חלקים שהם ב' תשיעיות מן הצ' ועשירית אחד | |||||||||||||||||||||||||||||||
Subtraction of Fractions | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Similarly, if you wish to subtract fractions from fractions, do as follows: | וכן אם רצית לחסר שברים משברים ככה תעשה | |||||||||||||||||||||||||||||||
First, seek for the denominator and see its parts, then subtract those from those. | בקש המורה בתחלה וראה חלקיו וחסר אלה מאלה | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
דמיון רצינו לחסר ב' שביעיות מד' תשיעיות | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
והמורה הוא ס"ג | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וב' שביעיותיו י"ח | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
וארבע תשיעיותיו כ"ח | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
תחסר י"ח מכ"ח ונשארו י' שהם פחות מששית מעט | |||||||||||||||||||||||||||||||
Now, I will train you in the issue of the problems, so that you will be quick in your calculation. | ועתה ארגילך בענין השאלות כדי שתהיה זריז בחשבונך |
The Place of the Problems |
מקום השאלות | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Multiplication of Fractions | |||||||||
|
א כמה ט' חלקים מי"ג הכפולים על י"ז חלקים מי"ט | ||||||||
|
כי אלה אין להם ערך מדובר לכן ראוי שתדע איך תכפול ומה תעשה | ||||||||
|
ראוי שנדע בתחלה המורה והנה נכפול י"ג על י"ט יהיו רמ"ז והוא המורה | ||||||||
|
אחר כן נקח לכל א' מט' חלקים י"ט נהיו קע"א והוא המספר האחד | ||||||||
|
עוד נקח לכל א' מי"ז חלקים י"ג נהיו רכ"א | ||||||||
|
נכפול זה על זה נהיו ל"ז אלפים תשצ"א | ||||||||
|
חלקנו אותם על רמ"ז ועלו קנ"ג | ||||||||
|
והנה העולה מכפל ט' בי"ז גם כן קנ"ג | ||||||||
|
וערך זה אל רמ"ז כערך המספר הראשון אל מרובע רמ"ז וזהו מה שבקשנו | ||||||||
|
ואם תרצה לדקדקו חלק קנ"ג על י"ט יהיה העולה [ח'][88] חלקים מי"ג וישאר [שבר א' שהוא שבר חלק][89] מי"ט | ||||||||
|
או אם תרצה חלקנו הקנ"ג על י"ג ויהיו י"א חלקים שלמים מי"ט וי' שברים שי"ג מהם עושה חלק א' מי"ט | ||||||||
How Much Problems | |||||||||
Road | |||||||||
|
ב שאלה דרך חברנו אליה רביעיתה וחמישיתה והיתה י' מילין כמה הדרך | ||||||||
|
נשים המורה עשרים כי ד' פעמים ה' הם כ' | ||||||||
|
ורביעיתן וחמישיתן הן ט' נחברם עם המורה נהיו כ"ט | ||||||||
|
נכפול הכ' עם י' ונהיו ר' | ||||||||
|
נחלקם על כ"ט ונהיו ו' מילין וחצי מיל ושליש מיל וחלק א' [מט"ו][90] בקירוב וככה היא הדרך | ||||||||
Money | |||||||||
|
ג שאלה לקחנו תשיעית ממון ועשיריתו וחלק א' מי"א ממנו כמה הוא כל זה מערך הממון | ||||||||
|
והנה זה נקל הוא מי שידע לחבר השברים כאשר כתבנו בחבורם | ||||||||
|
וכן נעשה נבקש מורה והוא שנכפול תשעה על עשרה ונהיו צ' עוד צ' על י"א ונהיו תתק"צ וזהו המורה | ||||||||
|
ותשיעיתו ק"י ועשריתו צ"ט וחלק אחד עשרה ממנו צ' והכל מחוברים רצ"ט | ||||||||
| |||||||||
|
וערך רצ"ט אל תתק"צ ככה ערך אלה אל הממון | ||||||||
|
חלקנו אותם אל צ' שהוא חלק אחד מי"א ונהיו ג' חלקים מי"א וכ"ט חלקים מצ' שהם שלישית חלק מי"א פחות משהו | ||||||||
|
ד שאלה ממון הוספנו עליו מחציתו שלישיתו חמישיתו וששיתו ובין הכל היו ששים כמה היה הממון | ||||||||
|
ידענו שהחצי והשלישית והששית הוא אחד שלם | ||||||||
|
ונחשב שהיה לו אחד ויש לו עתה שנים וחמשיתן | ||||||||
|
נחלק הששים על ב' והחמישית וכן היה הממון | ||||||||
|
והנה תשיב הב' [שלימי'][91] אל חמישיות מפני שיש לנו חמישית ונחבר גם החמישית שיש לנו עמם ונהיו י"א חמישיות | ||||||||
|
[נכפול][92] ה' על ס' ונהיו ש' והוא המורה | ||||||||
|
נחלקם על י"א והיה החלק כ"ז ושלשה חלקים מי"א וככה היה הממון | ||||||||
How Many Problem - horses | |||||||||
|
ה שאלה אדם רוכב ראה איש מושך סוסים ואמר לו אנה אתה מוליך אלה הק' סוסים והשיב לו אלה ואחרים כמותם ומחציתם ורביעיתם ועם הסוס שאתה רוכב הם מאה | ||||||||
|
הנה נוציא הסוס שרוכב זה ונשארו צ"ט | ||||||||
|
יש לנו שנים ומחציתו ורביעית ומפני [93]שיש לנו רביעית נשיב הכל לרביעיות והנה הב' שלמים ח' רביעיות והמחצית ב' הרי י' נחבר גם הרביעיות שיש לנו עמם נהיו י"א רביעיות | ||||||||
|
אחר נשיב אותם אל הערכים ונכתוב אם הי"א רביעיות נתנו צ"ט הד' רביעיות שהוא האחד השלם כמה | ||||||||
|
נכפול האמצעיים שהם הד' על הצ"ט ונחלקם על י"א שהוא הקצה ונהיו ל"ו ככה מספר הסוסים | ||||||||
Buy and Sell Problems | |||||||||
|
ו שאלה אדם קנה כ"ד ליטרא בכ"ד דינר ומכר הי"ב ליטרא ורביע ליטרא בדינר והי"ב ליטרין מכר ליטרא פחות רביע ליטרא בדינר נבקש לדעת אם הרויח או הפסיד | ||||||||
|
נשיב הי"ב ליטרא הראשונים לרביעיות ונהיו מ"ח | ||||||||
|
נחלקם על ה' כי ה' רביעיות מכר [בדינר][94] ונהיו ט' וחצי ועשירית ואלה הם הדינרים שלקח מהי"ב ליטרא הראשונים | ||||||||
|
עוד נכה הי"ב ליטרא [האחרוני'][95] בד' כי ליטרא פחות רביע הם ג' רביעיות מכר בדינר ונהיו מ"ח | ||||||||
|
לכן נחלקם על ג' ונהיו י"ו ואלה הם הדינרים שלקח מהי"ב ליטרא האחרונים | ||||||||
|
נחבר שני [הממונות][96] נהיו כ"ה וחצי ועשירית | ||||||||
|
נוציא כ"ד דינר של הקרן נשאר דינר וחצי ועשירית וזהו הריוח | ||||||||
| |||||||||
|
ז שאלה אדם קנה ג' חמישיות ליטרא בפשוט ומכר ד' שביעיות ליטרא בפשוט והרויח פשוט כמה היה ממונו | ||||||||
|
נבקש המורה והוא ל"ה | ||||||||
|
וג' חמישיותיו כ"א | ||||||||
|
וד' שביעיותיו כ' | ||||||||
|
והממון היה כ' פשוטים כי בכל פשוט ירויח חלק אחד מכ' בפשוט וכשימכור של כ' פשוטים ירויח פשוט אחד | ||||||||
|
שאלה אדם קנה ט' חלקים מי"ז חלקי ליטרא בפשוט ומכר י' חלקים מי"ט בפשו' והרויח פשוט כמה היה הממון | ||||||||
|
נבקש המורה והוא שנכפול י"ז על י"ט ונהיו שכ"ג | ||||||||
|
כי ידוע כי ט' חלקים מי"ז הם קע"א וככה היה הממון | ||||||||
|
[וי'][97] חלקים מי"ט הם ק"ע | ||||||||
|
והנה הרויח פשוט | ||||||||
How Much Problem - Money | |||||||||
|
ח שאלה ממון חברנו שלישיתו רביעיתו חמישיתו והיו שלשים כמה הוא כל הממון | ||||||||
|
נבקש המורה והוא ששים | ||||||||
|
ושלישיתו כ' ורביעיתו ט"ו וחמישיתו י"ב וכלם מ"ז | ||||||||
|
הנה כערך מ"ז אל ששים כן ערך שלשים אל כל הממון | ||||||||
|
ונכתוב ככה אם המ"ז יתנו ס' השלשים מה יתנו | ||||||||
|
| ||||||||
|
נכפול האמצעיים ונהיו אלף ת"ת | ||||||||
|
נחלקם על הקצה שהוא המ"ז נהיה החלק ל"ח ורביעית וב' חלקי' ורביע חלק ממ"ז | ||||||||
Partnership Problem - For the Same Time | |||||||||
|
ט שאלה אם אנשים היו חמשה נתן הא' ו' דינרי' והשני ז' דינרים והשלישי ח' דינרים והרביעי ט' דינרים והחמישי י' דינרים והרויחו בין הכל י"א דינרים | ||||||||
|
הנה אלה הי"א דינרי' הרויחו אותם כל הדינרים מקובצים | ||||||||
|
ונראה אותם כמה הם אחר כן נשיב אותם אל הערך של כל אחד ואחד וכפי ערך ממונו ככה יקח | ||||||||
|
והנה הדינרים מקובצים הם מ' דינר | ||||||||
|
ונכתוב הערך של הראשון ככה | ||||||||
|
| ||||||||
|
אם המ' דינר הרויחו י"א הו' כמה ירויחו | ||||||||
|
נכפול האמצעיים ונהיו ס"ו | ||||||||
|
ונחלקם על מ' שהוא הקצה ונהיה החלק הא' אחד וחצי ושמיני' וחלק אחד מארבעים וככה יקח בעל הו' דינרים | ||||||||
|
עוד נכתוב הערך של השני ככה | ||||||||
|
| ||||||||
|
אם המ' דינר הרויחו י"א הז' דינרים כמה ירויחו | ||||||||
|
נכפל האמצעיים ונהיו ע"ז | ||||||||
|
נחלקם על הקצה שהוא המ' ונהיה החלק הא' אחד וג' רביעיות ושמינית וחלק אחד מעשרים וככה יקח בעל הז' דינרים | ||||||||
|
עוד נכתוב הערך של השלישי ככה | ||||||||
|
| ||||||||
|
אם המ' דינרי' הרויחו י"א הח' דינרים כמה ירויחו | ||||||||
|
נכפל האמצעיים ונהיו פ"ח | ||||||||
|
נחלקם על המ' שהוא הקצה ונהיה החלק האחד ב' וחמישית וככה יקח בעל הח' דינר | ||||||||
|
עוד נכתוב ערך הרביעי כך | ||||||||
|
| ||||||||
|
[98]אם המ' דינר הרויחו י"א הט' כמה ירויחו | ||||||||
|
נכפול האמצעיים ונהיו צ"ט | ||||||||
|
נחלקם על המ' שהוא הקצה ונהיה החלק הא' ב' ורביעית וחמישית וחלק א' מארבעי' וככה יקח בעל הט' דינר | ||||||||
|
עוד נכתוב הערך של החמישי ככה | ||||||||
|
| ||||||||
|
אם המ' דינרים הרויחו י"א הי' כמה ירויחו | ||||||||
|
נכפול האמצעיים ונהיו ק"י | ||||||||
|
נחלקם על מ' שהוא הקצה ונהיה החלק האחד ב' ושלש רביעיות וככה יקח בעל הי' דינרים | ||||||||
|
וכשתקבץ כל החלקים שיקחו הכל תמצאם י"א לא פחות ולא יתר | ||||||||
| |||||||||
|
דרך אחרת למצוא זה | ||||||||
|
תעשה הי"א דינר שהם הריוח כלם פשוטים ותחלקם על מ' ותראה כמה ריוח יגיע לכל דינר מהמ' | ||||||||
|
והריוח ההוא תכפול אותו עם הו' ואשר יהיה ככה יגיע לבעל הו' | ||||||||
|
עוד תכפול אותו עם הז' ואשר יהיה ככה יגיע לבעל הז' | ||||||||
|
וכן תעשה עם הח' והט' והי' | ||||||||
Purchase Problem - Equal Amount | |||||||||
|
י שאלה יש אצל הקונה ג' מטבעים והלך אצל המוכר [לקנות][99] ליטרא אחת משי | ||||||||
|
נבקש המורה כי הוא ע"ב שהרי כפל ג' על ד' י"ב וכפל י"ב על ו' ע"ב | ||||||||
|
ושלישיתו כ"ד ורביעיתו י"ח וששיתו י"ב והכל חמשים וארבע וזהו הדינר | ||||||||
|
נחלק המורה שהוא ע"ב על חמשים וארבע ונהיה החלק הא' א' [ושליש][100] וככה יקח מכל מטבע | ||||||||
|
והנה נעשה הדינר י"ב פרוטות ויקח י"ו פרוטות מכל מטבע | ||||||||
|
ואם תרצה לדעת איך הוא כך | ||||||||
|
תחשוב כאלו לקח ל"ו [פרוטות][101] ממטבע ששוה ג' דינרים ולקח ממנו י"ו פרוטו' | ||||||||
|
וכשלקח עוד י"ו פרוטות ממטבע ששוה ד' דינרים כאלו לקח י"ב פרוטות ממטבע ששוה ג' דינרים כערך הד' אל הג' | ||||||||
|
נחבר הי"ב עם הי"ו נהיו כ"ח | ||||||||
|
עוד כשלקח י"ו פרוטות ממטבע ששוה ו' דינרים הוא כאלו לקח ח' פרוטות ממטבע ששוה ג' דינרים כערך הג' אל הו' | ||||||||
|
נחבר הח' עם הכ"ח ונהיו ל"ו וזהו המבוקש | ||||||||
Payment Problems | |||||||||
constructing a shelf | |||||||||
|
יא שאלה אדם התנה עם אומן לבנות לו אצטבא ו' באורך ו' ברחב ויתן לו ח' דינרים והוא בנה לו ג' באורך ג' ברחב | ||||||||
|
אין ספק כי יתן לו הרביעי' שהוא ב' דינרים כי כפל חצי [על חצי][102] הוא רביעית אחד | ||||||||
|
שאלו היה בונה כל האורך עם חצי הרחב או ההפך היה נותן לו המחצית | ||||||||
|
אבל אם התנה עמו שיבנה לו ה' באורך ו' ברחב ז' בגובה ויתן לו ח' דינרים והוא בנה ד' באורך [וה' ברחב][103] ו' בגובה | ||||||||
|
אז ראוי שנחבר כל מספרי התנאי ונשיבם אל הערכים וכן מספרי הבנין | ||||||||
|
חברנו בתחלה מספרי התנאי ונהיו י"ח | ||||||||
|
עוד חברנו מספרי הבנין ונהיו ט"ו | ||||||||
|
ועשינו הערך ככה אם הי"ח יתנו ח' דינרי' הט"ו כמה יתנו | ||||||||
|
| ||||||||
|
כפלנו האמצעיים ונהיו ק"כ | ||||||||
|
חלקנום על הי"ח שהוא הקצה ונהיה החלק ו' וב' שלישיות וככה יקח | ||||||||
three workers, three different daily wages, the same actual payment | |||||||||
|
יב שאלה אדם א' שכר שלשה אחים ראובן שמעון לוי לעבוד אחד מהם עמו ב' ימים ואם יעבוד ראובן עמו כל הב' ימים יתן לו ו' דינרי' | ||||||||
|
נבקש המורה והוא ע"ב כי כפל ו' על ד' הם כ"ד ואלה על ג' הם ע"ב | ||||||||
|
וששיתו ורביעיתו ושלישיתו הם נ"ד | ||||||||
|
[הנה כערך ע"ב אל נ"ד][104] ככה יקח [105]מהדינרים וערך ע"ב אל נ"ד הוא אחד ושליש וככה יקח כל אחד ואחד | ||||||||
|
נבקש לדעת כמה שעות עבד כל [אחד ואחד][106] | ||||||||
|
ונשיבהו אל הערכים ונשיב הדינר שלישיות מפני השליש שעודף על הדינרים | ||||||||
|
והיום י"ב שעות | ||||||||
|
ונעשה ערך ראובן כך אם הי"ח שלישיות כ"ד שעות הד' שלישיות כמה יתנו | ||||||||
|
ואז נכפול האמצעיים ונהיו צ"ו | ||||||||
|
נחלקם על י"ח ונהיה החלק ה' שעות ושליש וככה עבד ראובן | ||||||||
|
| ||||||||
|
ונעשה ערך שמעון כך אם הי"ב שלישיות כ"ד שעות הד' שלישיות כמה יתנו | ||||||||
|
| ||||||||
|
כפלנו האמצעיים והם צ"ו | ||||||||
|
חלקנום על י"ב ונהיה החלק ח' שעות וככה עבד שמעון | ||||||||
|
ונעשה ערך לוי כך אם הט' שלישיות יתנו כ"ד שעות הד' שלישיות כמה יתנו | ||||||||
|
| ||||||||
|
כפלנו האמצעים ונהיו צ"ו | ||||||||
|
חלקנום על ט' ונהיה החלק י' שעות וב' שלישיים וככה עבד לוי | ||||||||
|
חבר כל השעות שעבדו שלשתם ותמצאם כ"ד שעות שהם שני ימים | ||||||||
Boiling Problem | |||||||||
|
יג שאלה אדם אחד היה מבשל משקה ו' מדות ורצה שישאר השליש ונחסרה המדה האחת בבשול אחר נשפכה מדה אחת ונשארו הד' מדות ורוצה להשאירם כמשפט הראשון | ||||||||
|
נשיבם אל הערכים ככה אם הה' יתנו ב' הד' כמה יתנו
| ||||||||
|
נכפול האמצעיים ונהיו ח' נחלקם על הקצה שהוא הה' ונהיה החלק א' וחצי ועשירית וככה ראוי שישאר | ||||||||
|
יד שאלה יריעה מאה אמות והתחיל למנותה ראובן מן הקצה האחד ושמעון מן הקצה הא' | ||||||||
|
נחבר שני המנינים אשר הם כ"ב אמות בשעה ונחלק הק' אמות עליהם ונהיה החלק ד' וחצי וחלק א' מכ"ב וידענו שבד' שעות וחצי וחלק מן כ"ב בשעה יפגשו שניהם על המנין | ||||||||
|
ואם תרצה לדעת כמה אמות מנה ראובן | ||||||||
|
תכפול י' בד' וחצי וחלק אחד מכ"ב ואשר יעלה כן מספר האמות אשר מנה ראובן | ||||||||
|
וכן אם תרצה לדעת כמה מנה שמעון | ||||||||
|
תכפול הד' שעות וחצי וחלק מכ"ב על י"ב ואשר יעלה כך מספר האמות אשר מנה שמעון | ||||||||
Shared Work Problem - Draining a Vessel - Barrel | |||||||||
|
טו שאלה חבית מלאה יש בה שלשה נקבים אם תפתח האחד יכלה החבית בחצי היום | ||||||||
|
אתה צריך לדעת כי היום י"ב שעות | ||||||||
|
וכן החבית כמה מדות מכילה ונניח שמכילה מ"ח מדות | ||||||||
|
והנה בפתיחת הנקב הא' יעלה בו' שעות שהם ח' מדות בשעה | ||||||||
|
ובפתיחת הנקב השני יכלה בד' שעות שהם י"ב מדות בשעה | ||||||||
|
ובפתיחת הנקב השלישי יכלה בג' שעות שהם י"ו מדות בשעה | ||||||||
|
תחבר כל המדות אשר יכלו בשעה אחת והם ל"ו | ||||||||
|
תחלק המ"ח על הל"ו יהיה אחד ורביע [נ"א ושליש][107] והנה בשעה א' ורביע [ושליש][108] יכלה הכל | ||||||||
|
ונעשה הערכים ככה אם הל"ו שעה אחת המ"ח על כמה יהיה | ||||||||
|
| ||||||||
|
נכפול האמצעיים והם מ"ח נחלקם על הקצה שהם ל"ו ונהיה החלק הא' אחד ושלישית | ||||||||
Find a Quantity Problems - Whole from Parts Problems | |||||||||
|
טז שאלה רומח חציו במים שלישיתו בעפר ולמעלה ו' אמות כמה גבהות כל הרומח | ||||||||
|
נבקש המורה והוא ו' | ||||||||
|
וחציו ושלישיתו ה' | ||||||||
|
חסרם מן הו' ונשארו א' | ||||||||
|
נכפול הו' עם הו' שהם האמצעיים | ||||||||
|
ונחלקם על הא' שהוא הקצה נהיו ל"ו וככה גובה הרומח | ||||||||
|
וחציו י"ח ושלישיתו י"ב הרי ל' ולמעלה ו' | ||||||||
|
ונעשה הערך כך אם הא' יתנו ו' הו' כמה יתנו | ||||||||
| |||||||||
|
יז שאלה אילן חמישיתו בעפר וששיתו במים ולמעלה מהמים ז' אמות כמה גבהות כל האילן | ||||||||
|
[109]הנה המורה ל' | ||||||||
|
וחמישיתו וששיתו י"א | ||||||||
|
נגרעם מל' שהוא המורה נשארו י"ט | ||||||||
|
נכפול האמצעיים שהם הז' בל' נהיו ר"י | ||||||||
|
נחלקם על י"ט ונהיו י"א חלקים וחלק א' מי"ט וככה גבהות האילן | ||||||||
|
ונעשה ערך כך | ||||||||
|
| ||||||||
Triangulation Problem - Two towers | |||||||||
|
יח שאלה אם היו שני מגדלים גובה האחד ששים אמות וגובה השני מ' אמות והמרחק שביניהם נ' אמה | ||||||||
|
נחבר מרובע מ' שהוא אלף ת"ר עם מרובע נ' שהוא אלפים ות"ק נהיו ד' אלפים ק' אחר כן נקח מרובע ס' שהוא ג' אלפים ות"ר ונגרעם מן שני המרובעים הנזכרים שהם ד' אלפים ק' ונשארו ת"ק והוא המורה | ||||||||
| |||||||||
|
נכפול גם מרחק שני המגדלי' שהוא נ' על ב' ונהיו ק' נחלק המורה עליהם ונהיו ה' וככה מרחק הבריכה מן המגדל שגבהו ס' אמות | ||||||||
|
ומן המגדל האחר המ"ה אמות הנשארות | ||||||||
Joint Purchase Problem - If You Give Me - Buying a Fish | |||||||||
|
[יט] שאלה שלשה אנשים אשר הלכו בשוק לקנות דג אמר הא' אני אתן כל מה שיש לי ואתם תנו החצי ממה שיש לכם ונקח הדג | ||||||||
|
כתוב דבר הקונים החצי והשליש והרביע כזה
| ||||||||
|
אחר כן תאמר מהו כאשר נקח חציו ממנו ישאר ג' כמספר הקונים והנה הוא הו' כתוב אותו תחת הב' | ||||||||
|
עוד תאמר מהו כאשר תקח שלישיתו ממנו ישאר ג' כמספר הקונים והנה הוא ד' וחצי כתוב אותו תחת הג' | ||||||||
|
עוד תאמר מהו כאשר תקח רביעיתו ממנו ישאר ג' כמספר הקונים והנה הוא ד' תכתבהו תחת הד' | ||||||||
| |||||||||
|
כפול הכל עם הב' ותאמר ב' פעמים ו' הם י"ב עוד ב' פעמים ד' וחצי הם ט' | ||||||||
|
כפול הראשון שהוא י"ב עם ב' וחסרהו מן המורה נשארו ה' וכך יש לראשון בכיסו | ||||||||
|
כפול השני שהוא ט' עם הב' וחסרהו מן המורה נשארו י"א וכך יש לשני בכיסו | ||||||||
|
כפול השלישי שהוא ח' עם ב' וחסרהו מן המורה ונשארו י"ג וכך יש לשלישי בכיסו | ||||||||
|
נמצא שקנו הדג בי"ז | ||||||||
|
ואם תרצה לבחון זה | ||||||||
|
תביט כי הראשון נתן כל מה שיש לו והיו ה' והם נתנו החצי שיש להם ומה שיש להם הם כ"ד כי השני יש לו י"א והג' י"ג וחציים הוא י"ב תחברם עם הה' ונהיו י"ז [והוא מחיר הדג][111] | ||||||||
| |||||||||
|
עוד השני נתן כל אשר לו והם י"א והראשון והשלישי נתנו השליש ממה שיש להם שהם ו' כי לשניהם י"ח לראשון ה' ולשלישי י"ג חבר הי"א עם הו' ונהיו י"ז והם מחיר הדג | ||||||||
| |||||||||
|
עוד השלישי נתן כל אשר לו והם הי"ג והראשון עם השני נתנו ד' שהוא הרביע ממה שיש להם כי לראשון ה' ולשני י"א ומחיר הדג י"ז | ||||||||
| |||||||||
Divide a Quantity Problem - Proportional Division – Promissory Note | |||||||||
|
[כ] שאלה אדם אחד הוציאו עליו שטר חוב ארבעה אנשים הראשון אם יעבוד עמו חדש ימים יתן לו עשרה זהובים | ||||||||
|
הנה חכמי החשבון יתנו לכל אחד כפי ערך ממונו | ||||||||
|
והנה המורה עשרים וארבעה כי תכפול הב' על השלשה והם ו' עוד הו' על הד' הם כ"ד ובזה ימצאו כל החלקים הנזכרים ונשים האחד השלם כ"ד כי הוא המורה | ||||||||
|
וכשתחבר אליו חציו ושלישיתו ורביעיתו יהיה בין הכל נ' | ||||||||
|
ונעשה הי' זהובים ק"כ פשוטים מי"ב פשוטים בזהוב | ||||||||
|
ונעשה ערך הראשון [112]כך אם הנ' יתנו לו כ"ד הק"כ מה יתנו לנו | ||||||||
|
| ||||||||
|
נכפול האמצעיים ונהיו ב' אלפים תת"פ | ||||||||
|
נחלקם על הנ' שהוא הקצה נהיה החלק נ"ז פשוטים וחצי פשוט ועשירי' פשוט וזהו החלק הראשון בעל הי' זהובים | ||||||||
|
ונעשה הערך השני כך אם הנ' יתנו לנו י"ב הק"כ מה יתנו | ||||||||
|
| ||||||||
|
נכפול האמצעיים ונהיו אלף ת"מ | ||||||||
|
נחלקם על הנ' שהוא הקצה ועלו כ"ח פשוטי' וחצי פשוט וחמשית פשוט ועשירית פשוט וזהו חלק השני בעל הה' זהובים | ||||||||
|
ונעשה ערך השלישי ככה אם הנ' יתנו ח' הק"כ כמה יתנו | ||||||||
|
| ||||||||
|
נכפול האמצעיים ונהיו תתק"ס | ||||||||
|
נחלקם על הנ' שהוא הקצה יהיו י"ט פשוטים וחמישית וזהו החלק השלישי בעל הג' זהובים ושליש | ||||||||
|
ונעשה ערך הרביעי ככה אם הנ' יתנו ו' הק"כ כמה יתנו | ||||||||
|
| ||||||||
|
נכפול האמצעיים ונהיו תש"כ | ||||||||
|
נחלקם על הנ' שהוא הקצה ונהיו י"ד פשוטים וב' חמישיות פשוט וזהו החלק הרביעי בעל הב' זהובים וחצי | ||||||||
|
וכשתחבר כל כל אלה החלקים יעלו ק"כ פשוטים שהם י' זהובים | ||||||||
| |||||||||
|
ואם לא תרצה להשיב הכל אל הערכים מפני הטורח תעשה כך | ||||||||
|
אחר שידעת חלק הא' מן הערכים תן מחציתו לב' ושלישיתו לג' ורביעיתו לד' ושוה יהיה זה וזה | ||||||||
You can create other questions endlessly and you can answer any of them, if you know the rules we elaborated in this book. | וכן תוכל אתה לעשות שאלות אחרות עד אין קץ ותוכל להשיב על כל אחת מהן אם תדע הכללים שהקפנו בהם בזה החבור | ||||||||
I have not mention a way to find the roots of the squares here, because they are not needed in this book, so I have postponed them to their place, where I will explain them, if the One Who gives strength to the weary [Isaiah 40, 29] wants. | ולא הזכרתי דרך מציאת שרשי המרובעים הנה כי אינם צורך בזה החבור ואחרתים עד מקומם ושם אבארם אם יחפוץ הנותן ליעף כח[note 2][113] |
The Second Book of this Treatise Discusses Geometry |
[114]הספר השני מזה החבור המדבר בחכמת המדות | |
[The First Section] |
||
Chapter One of the First Section of the Second Book |
הפרק הראשון מהחלק הראשון מהספר השני | |
Mordechai said: before discussing geometry [lit. the science of measurement] it is appropriate to explain the names used by the masters of this craft and science, for in each science, the masters of this science use specific names that indicate issues of this science, not issues that are indicated in other than this science, as they are conventional. | אמר מרדכי קודם שנדבר על חכמת המדות ראוי לבאר שמות שנשתמשו בהם בעלי זאת המלאכה והחכמה כי לכל חכמה שמות מיוחדות נשתמשו בהם בעלי החכמה ההיא מורות בענינים באותה החכמה בלתי הענינים אשר יורו בזולת החכמה ההיא להיות שהם הסכמיים | |
As they are used in other than that science, they can be transferred to a specific science, either by metaphor or by analogy or by the translation, and sometimes even by complete similarity. | וכאשר הניחו בזולת החכמה ההיא על מה שהניחו כן יוכלו להעתיקם ממה שהניחום למה שהניחום בחכמה מיוחדת אם על דרך השאלה או על דרך הספוק או על דרך ההעתקה ולפעמים גם ע"ד השתוף הגמור | |
Therefore, if an author of a book wants his words to be understood, he should first explain the words used by the masters of this science. | ולכן ראוי למחבר ספר אם ירצה להיות דבריו מובנים לבאר תחילה השמות אשר נשתמשו בם בעלי החכמה ההיא | |
So did the sage Euclid in the Book of Elements, who clarified in the introduction of each book the things that are necessary in that book. | וכן עשה גם החכם אקלידס בספר היסודות אשר ביאר בהצעת כל מאמר דברים הצריכים באותו מאמר | |
|
ונאמר שכשתשמע הנה נקדה תבין שתורה על דבר שאין לו שעור כלל לא ארך ולא רחב ולא עומק והיא נמצאת בראש הקו כי היא תכליתו וכן היא אשר תמצא באמצע הקו כשתשער רמיזה היא תכלית חצי הקו והיא בעצמה ראש חצי הקו האחר | |
|
והקו הוא אורך בלא רחב נמשך בין שתי נקדות אשר הן תכליותיו | |
|
והשטח הוא הרחב המתוח בין הקוים ויש לו אורך ורחב לבד ותכליותיו הם הקוים | |
|
והזוית השטוחה היא אשר יקיפו בה שני קוי' ישרי' | |
|
והזוית ממנה נצבת וממה חדה וממנה נרוחת | |
|
והזוית הנצבת היא כשיפול הקו הישר על קו ישר וישים השתי זויות אשר משתי צדדיו שוות כזה ┴ | |
|
והחדה היא אשר היא יותר קטנה מזאת | |
|
והנרוחת היא אשר היא יותר גדולה מזאת | |
|
והקו אשר יפול על הקו ויעשה שתי הזויות אשר משתי צדדיו שוות יקרא עמוד | |
|
והקו שהוא עומד עליו יקרא תושבת | |
|
והקוים הנכחיים הם אשר כשיוצאו לכל א' משני צדדים ואפילו ללא תכלית לא יפגשו | |
|
והתמונה השטחית תחלק אל ישרת הקוים ואל בלתי ישרת הקוים | |
|
והתמונה הישרת קוים היא אשר יקיפו בה ג' קוים או יותר | |
|
ואשר יקיפו בה ג' קוים לא יותר תקרא משולש | |
|
ואשר יקיפו בה ד' קוים תקרא מרובע | |
|
ואשר יקיפו בה ה' קוים תקרא מחומש | |
|
וכן כל כיוצא בזה | |
|
והקוים אשר יקיפו בתמונה יקראו צלעות | |
The triangles are divided into three species: | והמשולש יחלק אל שלשה מינים | |
|
הא' יקרא שוה הצלעות והוא אשר שלש צלעותיו שוים | |
|
והשני יקרא שוה השוקים והוא אשר תהיינה שתי צלעותיו שוות והשלישית בלתי שוה אם יותר ארוכה מכל אחת מהן או יותר קצרה מכל אחת מהן | |
|
והשלישי יקרא מתחלף הצלעות והוא אשר אין אחת שוה לחברתה | |
The triangles are also divided into:
|
עוד [115]המשולש יחלק אל נצב הזויות והוא אשר זויתו האחת נצבת כזה | |
|
ואל נרוחת הזוית והוא שזויתו האחת מרווחת כזה | |
|
ואל חד הזויות והוא אשר שלש זויותיו חדות | |
The quadrangles are divided into: equilateral quadrangle and non-equilateral quadrangle. | ובעל הד' צלעות יחלק אל מרובע שוה הצלעות ואל בלתי שוה הצלעות | |
|
עוד השוה הצלעות יחלק אל מה שהוא נצב הזויות ויקרא שוה הצלעות נצב הזויות כזה | |
|
ואל מה שהוא בלתי נצב הזויות כזה ויקרא מעויין | |
|
עוד הבלתי שוה הצלעות יחלק אל מה שהוא שתי צלעותיו הנכוחיים שוים וזויותיו נצבות ויקרא מרובע ארוך כזה | |
|
ואל [מה שכל שתי][116] צלעותיו [הנכוחות][117] שוות אבל אין זויותיו נצבות ויקרא דומה למעויין כזה | |
|
ואל זולת אלה ויקרא הנוטה | |
|
והוא ארבע תמונות יתבארו בזה החבור | |
|
והתמונה הבלתי ישרת הקוים השטוחה תחלק אל עגולה וחצי עגולה | |
|
והעגולה היא תמונה יקיף בה קו אחד בתוכה נקדה כל הקוים היוצאים ממנה אל המקיף שוים | |
|
והנקדה ההיא תקרא מרכז העגולה | |
|
והקו [הישר][118] אשר יצא ממקיף העגולה ויעבור על המרכז [ויצא עד המקיף מהצד האחר יקרא הקוטר | |
|
ואם לא יעבר על המרכז][119] יקרא מיתר | |
|
והחתיכה אשר תושבתה במיתר יקרא קשת | |
|
וחצי העגולה היא אשר יקיף בה חצי הקו המקיף והאלכסון | |
|
וחתיכת העגולה היא תמונה תקיף בה היתר והקשת ותחלק לשני מינים אם שהיא קטנה מחצי עגולה או גדולה הימנה | |
|
ותשבורת התמונה הוא החלקים המרובעים נצבי הזויות אשר ארכם כרחבם או השוים להם הממלאים את התמונה הדרושים על התמונה | |
|
וההכאה היא כפל צלע בצלע או קו ישר בקו קשתי או מספר במספר | |
Euclid has already explained in a book that he wrote about the measurement of land that the plane geometry is based on four things: directions, points, lines, and angles; and it also has species and types. | וכבר ביאר אקלידס בספר אחד שחבר במדידת הארץ כי חכמת המדות השטוחה היא מיוסדת מארבעה דברים מהפאות ומהנקודות ומהקוים ומהזויות וגם כן היא מקבלת סוגים ומינים | |
|
והפאות הם מזרח ומערב וצפון ודרום | |
|
והנקדות הם אשר תקח אותם התחלה או סימן לדבר | |
|
והקוים הם י' קו ישר ותושבת וראש ועמוד וקו נכחי וקטר ושוקים ומקיף ואלכסון ומיתר | |
|
והקו הישר הוא הנמשך על יושר משתי תכליותיו שהם שתי נקדות | |
|
והתושבת היא קו ישר אחד עומד עליו קו ישר אחר ועושה השתי זויות אשר משני צדדיו נצבות | |
|
והראש הוא הקו העומד על התושבת | |
|
והעמוד הוא הקו היורד מהראש אל התושבת ועושה השתי זויות אשר משתי צדדיו נצבות | |
|
והקו הנכחי הוא קו עומד נכח קו אחר ומרחקי קצותיהם אשר על זויות נצבות שוים | |
|
והקטר הוא הקו הנמשך מזויות המרובעים וכיוצא בהם עם הזוית האחרת | |
|
והשוקים הם קוים ישרים יורדים מקצות [הראש][120] עד שתי קצות התושבת | |
|
והמקיף הוא הקו הסובב במרחק שהוא [מהמרכז][121] עד הקו ההוא והקוים היוצאים אליו מהמרכז שוים | |
|
והאלכסון הוא [122]קו יוצא מהמקיף ועובר על מרכזו ויוצא אל המקיף מהצד האחר וחולק את המקיף בשני חלקים שוים | |
|
והמיתר הוא הקו הישר אשר תחת הזוית הנצבת | |
|
והזויות הם ג' נצבת חדה ונרוחת | |
|
הנצבת היא כאשר יעמוד קו ישר על קו ישר ויעשה הזויות אשר משני צדדיו שוות כל אחת תקרא נצבת | |
|
והזוית אשר היא קטנה מזאת תקרא חדה | |
|
ואשר היא גדולה מזאת תקרא נרוחת | |
|
סוגי המדידה הם שלש [מדידות הקוים][123] הישרי' ומדידת התמונה ר"ל תשבורת התמונות ומדידת הגופנים | |
|
מדידת הקוים הישרים היא [המדידה][124] אשר ימדדו על יושר באורך לבד וזה יקרא מדידה מספרית | |
|
מדידת תשבורת התמונות [הוא אשר יש לו אורך ורחב כי ממנו יודעו תשברת התמונות ותקרא גם כן מדידה כחנית | |
|
מדידת הגופניים] הוא אשר יש לו אורך ורחב ועובי כי ממנו יודע מדידת הגופנים ויקרא גם כן מעוקב | |
|
ומיני המדידה הם חמשה המרובע והמשולש והמעוין והנוטה והעגולות | |
|
והתמונות י"ח | |
|
אם תמונות המרובעים ב' מרובע נכחי הצלעות ונצב הזויות | |
|
ואם תמונות המשולשים [ששה][125] משולש שוה הצלעות ומשולש שוה השוקים ומשולש מתחלף הצלעות ומשולש נצב הזויות ומשולש נרוח הזויות ומשולש חד הזויות | |
|
ואם תמונות המעויינים ב' המעויין והדומה למעויין | |
|
ואם תמונות הנוטים הם ד' נוטה נצב הזויות נוטה שוה השוקים נוטה חד הזויות נוטה נרוח הזויות | |
|
ואם תמונות העגולות ד' העגולה וחצי העגולה וחתיכת העגולה [הגדולה][126] מחציה ומעלה וחתיכת העגולה הקטנה שהיא קטנה ממנה | |
Chapter Two [on the Measuring of the Various Quadrangles] |
הפרק השני | |
Know that the triangle is the basis and foundation for all the planar shapes that consist of straight lines, for they are composed of it and decomposed to it, as Nicomachus of Gerasa stated in the second section of the Introduction to Arithmetic he wrote. | דע כי המשולש הוא שרש ופנה לכל התמונות השטחיות ישרות הקוים כי ממנו חוברו ואליו יותכו כאשר הודיע זה ניקומאכוש הגיהרשיני במאמר השני מספר הארתימישיקא שחבר | |
Therefore, whoever knows how to measure the triangles knows how to measure all the shapes by multiplying the area of the triangle by the number that generates the change if they are regular and if they are irregular it is by summing the areas of all the triangles that generate them. | ולכן מי שידע למדוד המשולשים ידע למדוד כל התמונות בכפל תשבורת המשולש במספר אשר יולידו התמורה אם הם שוים ואם היו בלתי שוים יהיה זה בקבוץ תשבורת כל המשולשי' אשר יולידוהו | |
Because of this it is enough to present the measuring of the triangle alone, however because the measure and the size by which we measure is a square, the length of which is equal to its width, for the area of the shapes is measured by the square cubits, since we know its definition, and the size of the triangle is verified only in comparison with the square, because its demonstration is obtained by comparison with the square. Hence, we should first introduce the measuring of the [squares], then we shall state the methods of the triangles and the others. | ומפני זה היה מספיק להודיע מדידת המשולש למנין לבד אבל מפני שהמדה והשעור אשר נשער בה מרובעת ארכה כרחבה כי תשבורת התמונות הם משוערות על האמות המרובעות כאשר הודענו מן גדרה והמשולש בעצמו לא יתאמת מנינו רק בהצטרפו אל המרובע כי המופת שיובא עליו בהקשה אל המרובע לכן ראוי שנודיע מדידת המשולשים [נ' המרובעים] תחלה אח"כ נודיע דרכי המשולשים והשאר | |
Before that, we announce that every unknown is obtained only through the known, therefore all those that are required are raised to the axioms or to one of the species which are known by themselves. | וקודם זה נודיע שכל מוסכל לא יגיע אלא בידוע ולכן עלו כל הדרושים אל המושכלות הראשונות או אל אחד מהמינים אשר הם ידועים בעצמם | |
It is known that when we seek to find the area of any shape, it is unknown to us before we find it. | וידוע כי כשנדרוש למצוא תשבורת תמונה איזו שתהיה קודם שנמצאנה היא מוסכלת אצלנו | |
Therefore, we should obtain it through the known and the known that we obtain is the knowledge of a part of it, whether one of its sides, its height, its base, or other than these. | ולכן ראוי להגיעה לנו בידוע והידוע אשר יגיע לנו היא ידיעת חלק ממנה אם צלעות מצלעותיה או עמוד ותושבת וזולת זה | |
If these are also unknown, then we obtain the cubits by which they are measured, so we should say that the known cubit, by which we obtain the measured that are unknown, is only length, without extension, it is not a square cubit, as the cubits of the area, for the ends of the square [cubit] are also lines that are only length and they limit it. | ואם גם אלה הם מוסכלים אז תגיע לנו האמה אשר ימדדו בה ולכן ראוי להודיע [127]שהאמה הזאת ידועה אשר תגיע לנו ידיעת המוסכלים מהנמדדים היא אורך לבד בלי מרחב ואינה אמה מרובעת כאשר הם אמות התשבורת כי גם המרובעת תכליותיה הם הקוים אשר הם אורך לבד והם המגבילים אותה | |
From here I begin to explain how the quadrangles are measured and we start from the right-angled equilateral square, because it is as a foundation for the rest of the quadrangles, since the rhombus is similar to it by its equal sides and the rectangle by its right angles. | ומהנה אתחיל לבאר איך ימדדו המרובעים ונתחיל ממרובע שוה הצלעות נצב הזויות כי הוא כשרש לשאר המרובעים אחרי שהמעויין ידמה לו בשווי הצלעות והארוך בהתיצבות הזויות | |
The cubit of the area is square, equilateral and equiangular. | ועוד כי אמת התשבורת היא מרובעת הצלעות שוים והזויות | |
It is a cubit of the area, because it demonstrates for us the measure of the shape and the thing that demonstrates the measure of the thing should be equally known. | והיתה זאת אמת התשבורת כי זאת תודיע לנו השעור של התמונה והדבר אשר יודיע שעור הדבר ראוי שיהיה שוה נודע | |
It is known that the right angles are always equal, which is not the case for acute angle and obtuse angle that can be smaller or greater; and the thing that can be the smaller and greater is unlimited; and the unlimited is unknown; and the unknown itself cannot be a reason for other. | וידוע שהזויות הנצבות הם שוות לעולם מה שאין כן החדה והנרוחת כי יקבלו הפחות והיתר והדבר אשר יקבל הפחות והיתר הוא בלתי מוגבל והבלתי מוגבל הוא בלתי ידוע והבלתי ידוע בעצמו איך יהיה סבה לזולתו | |
Finding the Area | ||
---|---|---|
The discussion on the measuring of the equilateral right-angled quadrangle [= square] | הדבור על מדידת המרובע שוה הצלעות נצב הזויות | |
You should know in general that for every right-angled quadrangle, its area is the product of its one side by its other side. | ראוי שתדע בכלל כי כל בעל ארבעה צלעות נצב הזויות הארבעה הנה הכאת צלעו האחד בצלעו האחר ככה תשברתו | |
This is the reason that the square of its one side is equal to the product of its one side by its other side [sic.]. | והיה זה סבה להיות שמרובע צלעו האחד שוה להכאת צלעו הא' בצלעו השני | |
|
דמיון מרובע אבג"ד הוא שוה הצלעות כי נשים כל א' מצלעותיו עשר אמות | |
|
והנה מרובע צלעו האחד מאה אמה וככה הוא תשברתו | |
|
כי הם מאה אמות מרובעות נצבות הזויות כל אמה מהן מרובעת דומה אל המרובע הגדול | |
Proof: we divide each of its side by ten cubits with ten points and we draw a line from each point on one side to the side parallel to it. | המופת על זה נחלק כל צלע ממנו על עשר אמות בעשרה נקדות ונגיע מכל נקדה מהצלע האחד קו על הצלע הנכחי לו | |
|
הנה יהיו הקוים נכוחיים האחד לחברו ולצלעו המרובע הגדול כי מרחקי קצותיהם אשר הם על זויות נצבות שוים | |
|
אם כן קו ה"ו נכחי אל קו א"ד וקו כ"ל נכחי אל קו א"ב | |
|
ונאמר תחלה כי קו א"ד נפל על שני קוי א"ב וכ"ל הנכוחיים | |
|
הנה ישרת שתי הזויות הפנימיות אשר בצד אחד שוות לשתי נצבות | |
|
וזוית א' היא נצבת | |
|
אם כן גם זוית כ' היא נצבת על כל פנים | |
|
[128]והתמונות הנכחיות הצלעות יהיו זויותיהם המומרות שוות | |
|
א"כ גם זוית ה' נצבת | |
|
וגם הזוית הנשארת מזה המרובע הקטן שהוא האמה נצבת | |
|
עוד קו ו"ה נפל על קו א"ב | |
|
והקו הישר אשר יפול על קו ישר הנה ב' הזויות אשר בצדו אם נצבות או שוות לשתי נצבות | |
|
וזוית ה' נצבת אם כן גם הזוית אשר בצדו נצבת | |
|
ומזה יתבאר כי גם על ד' זויות האמות נצבות וכן יתבארו כל הי' אמות אשר בטור הא' | |
|
עוד קו כ"ל נחתך בקו ה"ו | |
|
וב' הקוים אשר יחתכו זויותיהם המקבילות שוות | |
|
א"כ גם זוית האמה הראשונה אשר בטור הב' השמאלית נצבת וכנגדה נצבת | |
|
וכן יתבארו כל האמות אשר בתשבורת הזאת | |
|
ולהיותם שוי הצלעות יתבאר מחלוקת כל צלע השוה לחלקים וכשתחסר מן השוים יהיה הנשאר שוים והב' דברים השוים לדברים שוים גם הם שוים | |
Rectangle | ||
This measuring is true for the right-angled quadrangle [= rectangle], i.e. that you multiply its one side by its other side that are encompassing one angle [= adjacent sides] and find the area. | וזאת המדידה נכונה בבעלות ד' הנצבות הזויות הד' ר"ל שתכפול צלעו הא' על צלעו השני המקיפו' בזוית א' ולמצוא התשבורת | |
|
דמיון בבעלת ד' צלעות נצב הזויות הד' נכוחי הצלעות אשר צלעה הא' י' וצלעה האחרת ה' | |
|
כזה | |
|
הנה כפילת הה' על הי' הם נ' וזהו התשבורת של זאת התמונה | |
|
ומופתה כמופת הקודם | |
Rhombus | ||
However, if the shape is equilateral but not right-angled, it cannot be measured by its sides, because it leads to a huge error. | אבל אם היתה התמונה שוה הצלעות ולא היתה נצבת הזויות ולא יתכן שימדד במדידת צלעותיה כי זה יביא לטעות גדולה | |
|
דמיון יש לנו מרובע שוה הצלעות ובלתי נצב הזויות עליו אבג"ד ויהיה כל א' מצלעיו י' אמות | |
|
הנה אם תכפול צלעו הא' בצלעו השני אז אם תקח מרובע צלעו הא' יעלה ק' ואין זה תשבורת המרובע הזה | |
Proof: we draw two diagonals from its vertices: one is diagonal AG and the other is diagonal BD. | המופת נוציא ב' קוטרים מזויותיו הא' קוטר א"ג והב' קטר ב"ד | |
|
ויהיה קטר א"ג י"ו אמה וקטר ב"ד י"ב אמה | |
|
ויחתכו על נקדת ה' | |
|
הנה נעשה שטח נכוחי הצלעות נצב הזויות אשר צלעו אחת כקטר הארוך וצלעו האחרת כקטר הקצר | |
|
ויהיה כל צלע נכוחי לקטר הדומה לו כי שתי הקטרים יחתכו על זויות נצבות כאשר נראה המופת במדידתו | |
|
ונכתוב עליו ה' ו' ז' ח' | |
|
הנה נחלק השטח הנצב הזויות לד' חלקים שוים עם קטרי המרובע הקטן אשר אין זויותיו נצבות | |
|
עוד כל חלק מהד' חלקים נחלק לשני חלקים שוים עם צלעות המרובע הקטן לא פחות ולא יתר | |
|
ותשבורת השטח הנצב הזויות הוא בכפל צלעו האחד על השני | |
|
וצלעו הא' הוא י"ו אמה כי [129]הוא שוה לקטר הארוך מהמרובע | |
|
וצלעו השנית הוא י"ב אמה כי הוא שוה לקטר הקצר מהמרובע | |
|
וכפל י"ו על י"ב הם קצ"ב וזהו תשבורת השטח הנצב הזויות אשר הוא כפל תשבורת המרובע אשר בתוכו | |
|
ואם כן תשבורת המרובע הם צ"ו אמות אשר בתוכו | |
|
ואלו היינו נשענים על כפל צלעותיו היה יוצא ק' אמה וזאת שגיאה גדולה | |
Therefore, the geometricians said that this quadrangle is measured by multiplying its one diagonal by the other diagonal and this is its area. | ולכן אמרו בעלי השעור שזה המרובע יהיה נמדד בכפילת מחצית קטרו הא' על קטרו השני והוא תשברתו | |
The proof of this measurement: it is known that since it is equilateral, its two diagonals intersect at right angles, because each diagonal divides it into two [equal] isosceles triangles and the diagonal is the base of the two triangles. | המופת על המדידה הזאת ידוע שכאשר יהיה שוה הצלעות הנה שני קטריו יחתכו על זויות נצבות כי כל קטר הוא מחלק אותו לשני משולשים שוה השוקים והקטר תושבת שני המשולשים | |
When one diagonal is drawn from one vertex of the isosceles triangle opposite to the base to the other vertex of the [other] isosceles triangle opposite to the base, it divides the base also into two equal parts at right angles. | וכאשר יצא הקטר האחד מזוית משולש שוה השוקים אשר התושבת היא מיתרה עד הזוית האחרת ממשולש שוה השוקים שזאת התושבת היא מיתר גם אותה תחלק התושבת לשני חלקי' שוים [130] ועל זויות נצבות | |
The product of the whole diagonal by the whole diagonal is the area of the outer quadrangle that is its double. | וכפילת כל הקוטר בכל הקטר יהיה תשבורת המרובע החיצון אשר הוא כפלו | |
So, the [product] of its half by its whole is half the area of this [outer] quadrangle. | לכן מרובע חציו בכולו הוא מחצית זה שהוא תשבורת המרובע הזה | |
Therefore, they said that when you find an equilateral quadrangle, whether it is right-angled or not, you should measure it only by measuring the diagonals, so that you will never make a mistake. | ולכן אמרו כשתמצא מרובע שוה הצלעות בין שיהיה נצב הזויות בין שלא יהיה לא תמנה אותו כי עם מדידת האלכסונים ולא תטעה לעולם | |
Because it is not easy for the person to identify whether the angle is right or not, and therefore one should be careful of making a mistake. | כי להכיר האדם הזוית הנצבת מהבלתי נצבת אינו בקלות ולכן ראוי להשמר מן הטעות | |
Finding the Side | ||
Square | ||
If the quadrangle is a square and you do not know its side, or you wish to measure it by its one diagonal: | ואם היה המרובע שוה הצלעות נצב הזויות ולא ידעת צלעו או רצית למדדו מקטרו האחד | |
Take its square and divide it into two [equal] parts: the one part is the area of that square and the square of the part is the length of its side. | תקח מרובעו ותחלקהו על שני חלקים והחלק האחד הוא תשבורת המרובע ההוא ושרש החלק הוא אורך צלעו | |
|
דמיון מרובע אשר עליו אבג"ד שוה הצלעות נצב הזויות והיה מרובע קטרו ר' | |
|
תחלק הר' לשני חלקים יהיה החלק הא' ק' והוא תשבורת המרובע | |
|
ושרש הק' שהם י' הם אורך צלעו | |
Rectangle | ||
If it is not equilateral, but it is right-angled, when its diagonal and one of the sides are known to you and you wish to measure it by these two: | וכן אם אינו שוה הצלעות אבל הוא נצב הזויות יהיה הקטר ידוע אליך והצלע האחד ורצית למדדו משתי אלה | |
Take the square of the diagonal and subtract it from the square of the known side; the remainder is the square of the remaining side. | תקח מרובע הקטר ותגרע ממנו מרובע הצלע הידוע והנשאר הוא מרובע הצלע הנשאר | |
Extract its root and it is the length of the side. | תקח שרשו והוא אורך הצלע | |
Multiply it by the known side and it is the area of the square. | תכה אותו עם הצלע הידוע והוא תשבורת המרובע | |
|
דמיון מרובע ארוך אשר עליו אבג"ד והיה צלע א"ב י' אמות וקטר א"ג י"ב אמות | |
|
לקחנו מרובע הקטר והוא קמ"ד אמות גרענו ממנו ק' אמה שהוא מרובע הצלע הידוע שהוא י' אמות ונשארו מ"ד אמות ושרשם ו' אמות ושני שלישי אמה פחות משהו שהוא אורך הצלע השני | |
|
הכינו הו' ושני שלישי' פחות משהו עם הי' ונהיו ס"ו אמות ושני שלישים פחות משהו והוא תשבורת המרובע | |
The proof of these two measurements: it is known that the diagonal divides these two quadrangles into two equal right triangles, since their sides are parallel and the diagonal is shared by both, in each triangle there is one right angle and the diagonal is the hypotenuse opposite to the right angle in each triangle. | המופת על שתי [131]על שתי אלו המדידות ידוע שהקטר הוא חילק את שני המרובעים האלה על שני משלשים שוים נצבי הזויות להיות שהם נכוחיי הצלעות והקטר משותף בשניהם וזוית אחת בכל משלש נצבת והקטר הוא מיתר הזוית הנצבת לכל משולש מהם | |
It has already been clarified in geometry that [the sum of] the two squares of the sides surrounding the right angle in the right-angled triangle is equal to the square of the side that is the hypotenuse opposite to the right angle. | וכבר התבאר בחכמת המדות שהמשולש הנצב הזוית שני המרובעים אשר יהיו מהצלעות המקיפות בזוית הנצבת שוות למרובע ההוה מהצלע שהוא מיתר לזוית הנצבת | |
Therefore, when you subtract one of them from the [sum of] the two the other remains and its root is the required. | א"כ כשתגרע מהשוה לשנים האחד ישאר השני ושרשו הוא המבוקש | |
The result of multiplying it by the other that surrounds the right angle is the area of that quadrangle. | הנולד מכפילתו בחברו אשר יקיף עמו בזוית הנצבת הוא תשבורת המרובע ההוא | |
If the area of the quadrangle is known to you and you also know one of its side, but you do not know its other side: | ואם היתה תשבורת המרובע ידועה לך וידעת גם צלעו האחד ולא ידעת גם צלעו השני | |
Divide the area of the [rectangle] by the known side and you receive the other unknown side. | תחלק תשבורת המרובע על הצלע הידוע ויצא לך הצלע האחר הבלתי ידוע | |
|
דמיון היה מרובע תשברתו ק' אמה וצלעו האחד י' אמה | |
|
תחלק תשברתו שהוא הק' אמה על י' ויצא לך החלק י' ומזה ידעת שגם צלעו האחר י' אמות והמרובע הזה שוה הצלעות | |
|
וכן אם היה תשברתו ק' אמה וצלעו הא' כ' אמה | |
|
תחלק הק' על הכ' ויצא לך החלק ה' והוא צלעו האחר ומזה ידעת שהוא שטח נכחי הצלעות אשר יקרא מרובע ארוך | |
Proof: the area is a number that is generated from the product of the parts of one side by the parts of the other side. | המופת על זה כי התשבורת הוא מספר נולד מכפילת חלקי הצלע האחד בחלקי הצלע האחר | |
The number multiplied by another number is found in this product of the one number as the quantity of the other number and also the other [number] as this one. | והמספר הנכפל במספר אחר ימצא באותה תולדה המספר האחד בכמות המספר האחר וכן האחר בזה | |
So, when you know the quantity of one number and the product, if you divide the product by the quantity of the known number, we know the number that is found [in the product] as the quantity of the known number. | וכשידעת כמות מספר האחד והתולדת אם תחלק התולדת על כמות המספר הנודע ידענו המספר אשר ימצא בכמות המספר הנודע | |
The product is generated from its duplication as the times of the known number. | ובהתקבצו כפעמי המספר הנודע נהיה התולדת | |
Therefore, we divide the area of the quadrangle by its known side and this allows us to know its unknown side. | ולכן חלקנו תשבורת המרובע על צלעו הנודע והוא יודיע לנו צלעו הבלתי נודע | |
Rhombus | ||
|
ואם היה המרובע שוה הצלעות ובלתי נצב הזויות והוא אשר יקרא מעויין והיה קטרו הא' י"ו אמה וקטרו הב' י"ב אמה כמה יהיה צלעו | |
Divide each diagonal into two [equal] parts and take the square of one part of each. | תחלק כל קטר לשני חלקים וקח מכל אחד מרובע החלק האחד | |
Sum up the two squares as one number, extract the root and it is the side of that quadrangle. | ותחבר שני המרובעי' כאלו הם מספר אחד וקח השרש והוא צלע המרובע ההוא | |
|
דמיון חלקנו קטר י"ו על ח' ח' ולקחנו מרובע ח' שהם ס"ד וכן קטר הי"ב על ו' ו' ולקחנו מרובע הו' שהם ל"ו חברנו הס"ד עם הל"ו ונהיו ק' ושרשו י' והוא צלע המרובע | |
|
המופת על זה כי כל צלע מצלעי זה המרובע יהיה קטר לשטח נכחי הצלעות נצב הזויות אשר צלעו הא' ח' וצלעו השני ו' כאשר הודענו במדידת המרובע הזה | |
|
ומרובע הקטר ראוי להיותו שוה לשני מרובעי כי הוא מיתר למשלש בזויתו הנצבת ולכן ישוה זה צלע המרובע לשרש [132] שני מרובעי חציי קטריו | |
|
ואם שאל השואל מעויין שקטרו האחד [133]שקטרו האחד י"ו אמה וצלעו י' אמה כמה קטרו האחר | |
|
תקח מרובע מחצית הקטר הידוע שהוא ח' ומרובעו ס"ד ותגרעהו ממרובע הצלע שהוא ק' ונשאר שהוא ל"ו הוא מרובע חצי הקטר האחר תקח שרשו והוא ו' והוא מחצית הקטר כפלהו והוא י"ב והוא הקטר האחר | |
| ||
Proof: it is known that half of each of the two diagonals stands on the other diagonal at right angle. | המופת על זה ידוע שמחצית כל קטר משניהם עומד על הקטר האחר על זויות נצבות | |
Half of the known diagonal with half of the unknown diagonal and the side of the quadrangle form a right-angled triangle, such that the side is the hypotenuse opposite to right angle. | ומחצית הקטר הידוע עם מחצית הקטר הבלתי ידוע וצלע המרובע יעשו משלש נצב הזויות והצלע יהיה מיתר הזוית הנצבת | |
The square of the side, which is the hypotenuse opposite to right angle, is equal to [the sum of] the squares of the two remaining sides, which are half the diagonals. | ומרובע הצלע שהוא מיתר לזוית הנצבת ישוה לשני מרובעי שתי הצלעות הנשארות שהם חציי הקטרים | |
When you subtract the square of the one side surrounding the right angle, which is half the diagonal here, from the square of the hypotenuse opposite to right angle, the square of half the other diagonal that surrounds the right angle remains and its root is half the diagonal. | וכאשר תגרע מרובע הצלע הא' המקיף בזוית נצבת אשר הוא בזה מחצית הקטר ממרובע צלע המרובע שהוא המיתר לזוית הנצבת ישאר מרובע חצי הקטר האחר שהוא המקיף האחר לזוית הנצבת ושרשו הוא חצי הקטר | |
If you double it, you find the whole diagonal. | ואם תכפלהו תמצא כל הקטר | |
As such questions you can also draw other questions and answer them. | ובכאלה השאלות תוכל להוציא גם אתה שאלות אחרות ולהשיב עליהן | |
Here comes the explanation of the measuring of various triangles, then we explain the measuring of the trapezoids, because we cannot explain the measuring of the trapezoids before the measuring of the triangles, since the triangles are basis of the trapezoids. | ומהנה נכנס בבאור מדידת המשולשי' למיניהם אחר נבאר מדידת הנוטים כי לא נוכל לבאר מדידת הנוטים ראשונה למדידת המשולשים אחר שהמשולשים הם יסוד לנוטים | |
For, every trapezoid is divided into two different triangles or more. | כי כל נוטה יחלק לשני משולשים מתחלפים או ליותר מזה | |
So, when you know the measuring of the different triangles, you can easily gain the knowledge of measuring the trapezoids. | וכאשר תדע מדידת המשולשים למיניהם יגיע לך בקלות ידיעת מדידת הנוטים | |
Chapter Three on the Measuring of the Various Triangles |
הפרק השלישי במדידת המשולשים למיניהם | |
You already know that the triangles are divided into equilateral, isosceles, and scalan triangles. | כבר ידעת שהמשולשים נחלקו לשוי הצלעות ולשוי השוקים ולמתחלפי הצלעות | |
We will first explain the methods of the equilateral triangle, because the height falls in it on half the base, for any side you wish to extract; then we will discuss the other triangles. | ונקדים לבאר תחלה דרכי המשלש השוה הצלעות כי בו יפול העמוד במחצית התושבת בכל צלע שתרצה להוציאו אחר נדבר על המשלשים האחרים | |
We first say that the common thing for the measuring of all the triangles is that you multiply the height by half the base, or the whole base by half the height and the result is the area of the required triangle. | ונאמר בתחלה כי הדבר הכולל לכל המשלשים במדידתם הוא שתכפול העמוד במחצית התושבת או כל התושבת במחצית העמוד וההוה הוא תשבורת המשלש המבוקש | |
Therefore one should first state how the height is found in each triangle, so that it becomes known, because with it we receive the unknown area of the triangle. | ומפני זה ראוי להודיע בתחלה איך יצא העמוד בכל משלש ומשלש עד שיהיה ידוע כי בו יגיע לנו תשבורת המשלש המוסכלת | |
Equilateral triangle and isosceles triangle | ||
We say that in the equilateral triangle the height always falls on half the base, since its three angles are always acute angles and its three sides are equal. | ונאמר כי במשלש השוה הצלעות לעולם יפול העמוד במחצית התושבת אחר שג' זויותיה הם חדות לעולם וג' צלעותיה שוות | |
By height I mean the line that falls from the vertex at the top of the triangle to its base at right angle, which is called the height of the shape. | וארצה בעמוד הקו הנופל מזוית ראש המשלש אשר יקרא גובה התמונה על תושבתה על זויות נצבות | |
|
המשל בזה משלש אב"ג שוה הצלעות ועמוד אשר יצא מראש המשלש אשר הוא נקדת א' על תושבתה יפול בנקדת ד' ואומר שנקדת ד' היא מחצית התושבת | |
Proof: the height divides the triangle into two triangles, two sides of each of these triangles are equal to two sides of the other, each to its corresponding: | המופת בזה העמוד חולק את המשלש לשני משלשים אשר שתי צלעות כל משולש ממנו שוות לשתי הצלעות מהאחר כל אחד [134]לגילו | |
|
צלע א"ג שוה לצלע א"ב | |
|
ועמוד א"ד צלע משותף לשתיהן | |
|
וזוית אד"ב שוה לזוית אד"ג כי שתיהן נצבות | |
|
אם כן צלע ג"ד שוה לצלע ד"ב | |
|
וצלע ג"ד וד"ב הם מחוברים הם כל התושבת אם כן כל אחת מהן היא מחצית התושבת | |
The proof that the area of every triangle is the product of the height by half the base or of the whole base by half the height, whether it is an equilateral triangle, or an isosceles triangle, whose height is drawn on its different side: | והמופת אשר תשבורת כל משלש הוא כפילת העמוד בחצי תושבת או כל התושבת בחצי העמוד אם במשולש שוה הצלעות או במשלש שוה השוקים אשר הוצאת עמודו על צלעו המתחלפת | |
The same proof that applies to the equilateral triangle, applies to the isosceles triangle, whose height is drawn on its different side. | הוא זה כי המופת אשר הורה במשלש שוה הצלעות הוא בעצמו יורה זה על שוה השוקים כאשר הוצאת עמודו על צלעו המתחלפת | |
Because, when you draw the height on half the base, then you draw a line at the end of the base parallel to the height and you draw also a line from the top of the height parallel to half the base, a rectangle is formed, whose one side is the height and its other side is half the base. | כי כאשר הוצאת העמוד על מחצית התושבת אח"כ הוצאת קו על קצה התושבת נכחי אל העמוד עוד הוצאת קו מראש העמוד הנכחי אל מחצית התושבת כבר נהיה שטח נכחי הצלעות אשר צלעו האחת העמוד וצלעו האחר מחצית התושבת | |
[The area of] this surface is equal to [the area of] the mentioned triangle, for the side of the mentioned triangle is a diagonal of the mentioned rectangle that divides it into two equal triangles, such that one triangle is half the whole mentioned triangle. | והשטח הזה שוה למשלש הנזכר כי צלע המשלש הנז' הוא קטר לנכחי הצלעות הנז' ומחלק אותו לשני המשלשים שוים והמשולש האחד הוא מחצית כל המשלש הנזכר | |
Therefore the whole rectangle divided into two [equal] triangles is equal to the whole mentioned triangle. | אם כן כל שטח הנכחי הצלעות אשר הוא נחלק לשני משולשים הוא שוה לכל המשלש הנז' | |
The area of the rectangle is the product of its one side by its other side. | ותשבורת השטח הנכחי הצלעות הוא כפילת צלעו האחת בצלעו האחרת | |
Its one side is the height of the triangle and its other side is half the base of the triangle. | וצלעו האחת היא עמוד המשלש וצלעו האחרת היא מחצית תושבת המשלש | |
Hence, the area of the triangle is the product of the height by half its base, since it is equal to [the area of] the rectangle. | אם כן תשבורת המשלש הוא כפילת העמוד בחצי תושבתו אחר שהוא שוה לשטח הנכחי הצלעות | |
|
המשל בזה משלש אב"ג הוא שוה הצלעות או השוקים ועמודו הוא קו א"ד והוצאנו על קצה מחצית תושבת המשלש הזה קו ב"ה על נקדת ב' נכחי לקו א"ד ועל נקדת ה' הוצאנו קו א"ה נכחי לקו ד"ב הנה אומר כי שטח א"דה"ב הנכחיי הצלעו' שוה למשלש אב"ג | |
|
המופת בזה כי זוית אה"ב שוה לזוית אד"ב כי שתיהן נצבות | |
|
והקטר שהוא צלע המשלש שהוא א"ב חלק את השטח לשני משלשים שוים אחר שהוא קו ישר ונפל על שני קוים נכוחיים שם את שתי הזויות המומרות שוות | |
|
אם כן זוית ב"ד היא שוה לזוית בא"ה | |
|
וקטר א"ב משותף | |
|
אם כן משלש הא"ב שוה למשלש אב"ד | |
|
ומשלש אב"ד הוא חצי שטח הנכחי הצלעות שהוא שטח ה"אד"ב והוא חצי משלש אב"ג | |
|
אם כן שטח ה"אב"ד שוה למשולש אב"ג | |
|
ושטח נכחי הצלעות הנצב הזויות כפילת צלעו האחת בצלעו האחרת היא תשברתו | |
|
אם כן גם תשבורת משלש אב"ג הוא כפילת צלע נכחי הצלעות האחת שהוא עמוד המשלש בצלעו האחרת שהוא מחצית תושבת המשולש | |
|
וזמש"ל | |
The proof that by multiplying half the height by the whole base we find the area is, if you want, from the known rule that for every number, the product of its half by a whole other number is as the product of its whole by half that number. | ואם המופת שבכפילת מחצית העמוד על [135]על כל התושבת נמצא התשבורת הוא זה אם תרצה מהכלל הידוע שכל חשבון כפולת חציו בחשבון אחר כלו הוא ככפולת כלו כמחצית אותו החשבון | |
If you want, we provide proof in geometry: | ואם תרצה נביא מופת מחכמת המדות והוא זה | |
|
משלש אב"ג שוה הצלעות | |
|
ונוציא מנקדת א' ממנו עמוד אל תושבת ב"ג והוא קו א"ד | |
|
ונסמן במחציתו נקדת ה' | |
|
ונוציא מנקדת ה' שני קוים דבקים על יושר נכוחיים ושוים לתושבת ב"ג והם ה"ז ה"ח | |
|
ונגיע קוי ח"ב ז"ג | |
|
הנה אומר כי שטח ב"ג ז"ח הנכחיי הצלעות שוה למשלש אב"ג | |
|
המופת כי נוטה ט"כב"ג משותף לשטח ב"גז"ח ולמשלש אב"ג | |
|
ונשאר משלש חט"ב כמשלש אט"ה | |
|
כי זוית חט"ב שוה לזוית הט"א | |
|
וזוית אה"ט שוה לזוית בח"ט | |
|
וצלע א"ה שוה לצלע ב"ח כי שתיהם מחצית העמוד | |
|
אם כן משלש חט"ב שוה למשלש אט"ה | |
|
וכן משלש כז"ג שוה למשלש אכ"ה | |
|
וההנהגה אחת | |
|
א"כ נוטה ט"כב"ג עם שני משולשי חט"ב כז"ג שהם כל השטח נכחי הצלעות שוה לנוטה ט"כב"ג עם שני משולשי אט"ה אכ"ה שהם כל משלש אב"ג | |
|
אם כן משלש אב"ג שוה לשטח נכחי הצלעות ב"גז"ח | |
|
ותשבורת השטח הנכחי הצלעות הוא הכאת צלעו האחד שהוא שוה למחצית העמוד של המשולש בצלעו האחר שהוא שוה לכל תושבת המשולש | |
|
אם כן גם תשבורת המשולש שהוא שווה לו הוא הכאת מחצית העמוד בכל התושבת | |
|
וזה מש"ל | |
This same proof applies to the isosceles triangle when you draw the height on its different side. | וכן זה המופת בעצמו יורה על משלש שוה השוקים כאשר הוצאת העמוד על צלעו המתחלפת | |
You already know that when you have an equilateral triangle or an isosceles triangle, you multiply the height by half the base, or vice versa, then you find the area. | הנה כבר ידעת שכשיבא בידך הן משלש שוה הצלעות הן שוה השוקים תכפול העמוד במחצי' התושבת או ההפך ותמצא התשבורת | |
In order to find the height from the side in an equilateral triangle or an isosceles triangle, do as follows: | ולדעת העמוד מהצלע הן במשלש שוה הצלעות או במשולש שוה השוקים תעשה כן | |
Take the square of half the base, subtract it from the square of the side, then extract the root of what remains and this is the height. | תקח מרובע חצי התושבת ותגרעהו ממרובע הצלע ואשר ישאר יקח שרשו והוא העמוד | |
Proof: the side of the triangle is the hypotenuse opposite to the right angle surrounded by the height and half the base. | המופת על זה כי צלע המשולש הוא מיתר הזוית הנצבת אשר יקיפו בה העמוד ומחצית התושבת | |
It has already been clarified in geometry that the square of the hypotenuse opposite to the right angle is equal to [the sum of] the squares of the two sides surrounding it. Therefore, when you subtract the square of one side from the square of the hypotenuse opposite to the right angle, then extract the root of the remainder, you find the other side. | והתבאר בחכמת השעור כי מרובע הצלע אשר היא מיתר הזוית הנצבת [שוה לשני מרובעי צלעות המקיפות בה לכן כשתגרע מרבע הצלע האחת ממרובע המיתר הזוית הנצבת][136] ותקח שרש הנשאר תמצא את צלע האחרת | |
However, the geometricians gave other rules of measuring the equilateral triangle, in order to make it easier for the one who calculates, and said: always take from 15 [parts of] the side its 13 [parts] and this is the height; or square the side, subtract its quarter from it, then extract the root of the three-quarters and this is the height of this triangle. | אולם בעלי השעור נתנו כללים אחרים במדידת המשולש השוה הצלעות כדי להקל על המחשב ואמרו לעולם תקח מט"ו בצלעו י"ג והוא העמוד או תהיה מרבע את הצלע והוצא ממנו הרביעית וקח [שרש השלש רביעיות][137]והוא עמוד המשולש הזה | |
These rules and their like are derived from the aforementioned proof. | ואלה הכללים וכדומה להם יצאו מהמופת הנז' | |
What we have said regarding the isosceles triangle is when you draw its height one its different side, but if you draw it on one of its legs, know that it has two other rules that we will explain when we will discuss the scalene triangle. | ומה שאמרנו בענין משלש שוה השוקים הוא כשהוצאת עמודו על צלעו המתחלפת אבל אם הוצאת אותו על צלע אחד מצלעותיו דע שיש לו שני משפטים אחרים נבארם כשנבאר [138]משפטי המשלש שמתחלף הצלעות | |
Scalene triangle | ||
If we wish to measure a scalene triangle, we should extract its height on its side first and to know its distance from one of the sides, for the height that we extract in the equilateral triangle and in the isosceles triangle always falls on the middle of the base, yet this height that is drawn in the scalene triangle does not fall on the middle [of the base] at all, but it is far from one side and close to the other side. | אם נרצה לשער המשלש המתחלף הצלעות תחלה ראוי להוציא עמודו על צלעו המתחלפת ולדעת מרחקו מאחת הצלעות כי העמוד אשר הוצאנו במשלש השוה הצלעות ובמשולש שוה השוקים הוא נופל במחצית התושבת לעולם אבל אין העמוד הזה היוצא במשולש המתחלף הצלעות יוצא על המחצית כלל אבל הוא רחוק מהצלע האחת והוא קרוב אל הצלע השנית | |
We call its distance from the first side "the close distance" and we call its distance from the far side "the far distance". | ומרחקו מהצלע האחת אנו קוראים אותו המרחק הקרוב ומרחקו מהצלע הרחוק אנו קוראים אותו המרחק הרחוק | |
After we know the position of the height on one of the sides, we can then announce the length of its height. | ואחר שנדע גבול מעמדו באחת מהצלעות אז נביא להודיע אורך עמודו | |
|
ונאמר משלש אב"ג מתחלף הצלעות אשר צלע א"ב ממנו עשרים אמה וצלע א"ג ממנו י"ח אמה וצלע ג"ב ממנו אשר עליו נוציא את העמוד והוא התושבת י"ו אמה | |
|
ונרצה לדעת גבול מעומד העמוד מצלע א"ג אשר הוא הקצר | |
|
וכבר ידענו שאורך הצלע הזה י"ו אמה | |
|
נקח מרובעו הוא שכ"ד | |
|
ונחבר אליו מרובע התושבת שהוא רנ"ו ויהיו תק"ף | |
|
אחר נגרע מן תק"ף מרובע א"ב אשר הוא הצלע הארוך וכבר ידענו שהוא כ' ומרובעו הוא ת' נגרעם מן תק"ף נשארו ק"פ | |
|
נקח מחציתם והם צ' | |
|
ונחלק אותם על התושבת שארכה י"ו ונהיה החלק הא' ה' וחצי ושמינית וזהו גבול מעמד העמוד מן הצלע הקצר על התושבת | |
| ||
|
ואם רצינו לדעת גבול מעמדו מן הצלע הארוך | |
|
נקח מרובעו שהוא ת' ונחבר אותו עם מרובע התושבת שהוא רנ"ו ושניהם תרנ"ו | |
|
נגרע מאלה מרובע הצלע הקצר שהוא שכ"ד נשארו של"ב | |
|
נקח מחציתם והם קס"ו | |
|
ונחלקם על התושבת שהם י"ו ונהיה י' ושליש וחלק אחד מכ"ד וזהו גבול מעמד העמוד מן הצלע הארוך על התושבת | |
| ||
|
עוד נמשיל במשלש מתחלף הצלעות משל אחד על חשבון שלם ר"ל שיצא גבול מעמד עמודו על התושבת באחדים שלמים מבלתי חלק | |
|
ונאמר משלש אב"ג אשר צלע א"ג ממנו י"ג וצלע א"ב ממנו ט"ו וצלע ב"ג ממנו אשר הוא התושבת י"ד | |
|
ורצינו לדעת גבול מעמד העמוד על התושבת מהצלע הקצר שהוא א"ג ממנו | |
|
חברנו אל מרובע הצלע הזה מרובע התושבת ונהיו שס"ה | |
|
גרענו מזה המרובע מהצלע הארוך אשר הוא רכ"ה ונשארו ק"מ | |
|
לקחנו חצים והם ע' | |
|
חלקנום על י"ד שהוא חותך התושבת והיה החלק האחד ה' וזהו גבול מעמד העמוד מן הצלע הקצר | |
| ||
|
ואם תרצה לדעת גבול מעמדו מן הצלע הארוך | |
|
נחבר מרובעו עם מרובע התושבת ונהיו תכ"א | |
|
הוצאנו מהם מרובע הצלע הקצר שהוא קס"ט נשארו רנ"ב | |
|
לקחנו חצים והם קכ"ו | |
|
וחלקנום על י"ד שהוא התושבת היה החלק הא' ט' וזהו גבול [139]מעמד העמוד מן הצלע הארוך | |
| ||
The proof of this has already been clarified in geometry, that the square of the side, which is opposite an acute angle, is less than the sum of the squares of the two other sides by double the rectangle that is encompassed by the whole base and the distance from the position of the height to that side. | המופת על זה כבר התבאר בחכמת השעור שמרובע הצלע אשר הוא מיתר זוית חדה הוא פוחת מן מרובעי שתי צלעות הנשארות בכפל שטח הנצב הזויות אשר יקיף בו התושבת כלו עם מקום מעמד העמוד מאותו הצד | |
Therefore, when you add the square of the side to the square of the base and subtract the square of the other side from this, the remainder is double the rectangle that is encompassed by the whole base and the distance from the position of the height to that side. | ולכן כאשר תחבר מרובע הצלע עם מרובע התושבת ותוציא מהם מרובע הצלע הנשאר ישאר ככפל הנצב הזויות אשר יקיף בו כל התושבת והחלק אשר יצא עליו העמוד מאותו הצד | |
Thus, we divide it by two and then divide by the base, as the sum is a double, and the result is the distance from the position of the height to that side. | ולכן נחלק אותו לשנים והחלק האחד נחלקהו על התושבת אחרי שהסך הוא כפל ואשר יצא הוא מקום מעמד העמוד על אותו הצד | |
|
המשל בזה המשלש אשר ציירנו | |
|
ידענו שצלע א"ג ממנו הוא י"ג אמה ומרובעו קס"ט | |
|
והתושבת י"ד אמה ומרובעה קצ"ו | |
|
ושתי המרובעים שס"ה | |
|
וצלע א"ב אשר הוא ט"ו אמה ומרובעו רכ"ה | |
|
יהיה פוחת משני המרובעים הנזכרי' בכפל השטח הנצב הזויות אשר יקיף בו ג"ד בג"ב | |
| ||
|
א"כ כאשר גרענו רכ"ה משס"ה ישאר ק"מ והוא ככפל השטח הנצב הזויות אשר יקיף בו ג"ד בג"ב | |
|
ומפני שהוא כפל לקחנו חציו והוא ע' והוא כשטח הנצב הזויו' אשר יקיף ג"ד בג"ב | |
|
חלקנוהו על התושבת שהוא י"ד וידענו שהחלק האחד ממנו הוא מקום מעמד העמוד מאותו הצד והחלק הוא ה' | |
|
ומזה ידענו שמרחק העמוד מאותו הצלע הוא ה' | |
After we have determined the position of the height, we can calculate its length. We do as follows: | ואחר שידענו גבול מעמדו נבא לדעת ארכו וכן נעשה | |
We subtract the square of the distance of the height on the base from the square of the adjacent side, so the remainder is the square of the height. | נגרע מרובע החלק מן התושבת אשר עומד עליו העמוד ממרובע הצלע הדבק בו ואשר ישאר הוא מרובע העמוד | |
|
המשל בזה המשלש | |
|
גרענו מרובע ה' שהוא כ"ה ממרובע הצלע הדבק בו[140] שהוא קס"ט [ונשארו קמ"ד][141] ושרשו י"ב והוא אורך העמוד | |
|
וכן אם רצינו לדעת אותו מהחלק האחר מהתושבת אשר הוא ט' ומרובעו פ"א גרענו אותו ממרובע הצלע הדבק בו אשר הוא רכ"ה נשארו קמ"ד ושרשו י"ב והוא אורך העמוד | |
Proof: the square of each side of them is equal to the square of the height and [the square of] the part of the base that is next to it, because each of them is the hypotenuse opposite to the right angle in its triangle. | והמופת על זה כי מרובע כל צלע מהם שוה עם מרובע העמוד והחלק מן התושבת הדבק בו מפני שהוא מיתר לזוית הנצבת כל א' במשלשו | |
For, when you draw the height, the triangle is divided into two triangles. | כי כאשר הוצאת העמוד כבר נחלק המשלש לשני משלשים | |
When you subtract the square of the part of the base from the square of the side next to it, the square of the height remains from the square of the side; and when you extract its root, you find the length of the height. | וכאשר גרעת מרובע החלק מן התושבת וממרובע הצלע הדבק בו נשאר במרובע הצלע מרובע העמוד וכשלקחת שרשו מצאת אורך העמוד | |
We have explained the measurement of all types of triangles and their differences in terms of the sides. | הנה בארנו מדידת כל המשלשים למיניהם והבדלם מצד הצלעות | |
Although the scalene triangles are included in these measurements. For, the isosceles triangle is necessarily either acute angled, right-angled, or obtuse angled, and likewise the scalene triangle. Yet, since they have special measures from the aspect of the angles also, we shall explain them, eventhough it is not necessary. | ואעפ"י שבמדות האלה יכללו גם מתחלפי הזויות כי המשלש שוה השוקים לא ימלט מהיותו חד הזויות ואם נצב הזויות או נרוח גם ככה המתחלף הצלעות אמנם בעבור שיש להם מדות מיוחדות [142]גם מפני הזויות נבארם ואין זה צורך | |
Right-angled triangle | ||
We say concerning the right-angled triangle that there is no need to draw its height to its hypotenuse opposite to the right angle, because each of its two sides surrounding the right angle are its heights. | ונאמר כי המשלש הנצב הזויות אין צורך להוציא עמודו על צלעו שהוא מיתר הזוית הנצבת כי כל אחת משתי צלעותיו המקיפות בזוית הנצבת הן עמודיו | |
Therefore, if you multiply one of the mentioned sides by its other side surrounding the right angle, you find its area. | ולכן אם תכה אחד מהצלעות הנזכרות בצלעו האחרת המקפת עמו הזוית הנצבת תמצא תשברתו | |
The proof of this is known from what we explained concerning the previous triangles. | והמופת על זה ידוע ממה שבארנו במשלשים הקודמים | |
Obtuse triangle | ||
Also with regard to the obtuse triangle, it is not necessary to draw its height to its side opposite to the obtuse angle, but if you wish to draw it, I will show you this way: | עוד המשלש הנרוח הזוית אין הכרח להוציא עמודו על צלעו שהוא מיתר הזוית הנרוחת לבד אבל אם רצית להוציאו בדרך זו אשר אורה לך | |
It has already been clarified in geometry that the square of side opposite to the obtuse angle exceeds [the sum of] the squares of the two sides surrounding it by twice the product of the base of this side by the line that is drawn outside [the triangle] from the end of the mentioned base to the place where the height falls. | כבר התבאר בחכמת השעור שמרובע מיתר הזוית הנרוחת עודף על מרבעי שתי הצלעות המקיפות בה בכפל התושבת אשר עליה הצלע בקו היוצא חוצה מקצה התושבת הנזכרת עד מקום נפילת העמוד פעמים | |
|
המשל בזה משלש אב"ג נרוחת הזויות וזוית אג"ב ממנו היא הנרוחת אומר שמרובע א"ב שהוא מיתר הזוית הנרוחת עודף על מרובע צלע א"ג וג"ב בכפל ג"ב בג"ד פעמים | |
|
ודרך הוצאת העמוד הזה במשלש הזה כך | |
|
נשים הזוית הנרוחת אשר עליה ג' | |
|
וצלע ג"א ד' אמות וצלע ב"ג י"ג אמה וצלע א"ב שהוא מיתר הזוית ט"ו אמה | |
|
ומרובע ט"ו מוסיף על מרובע י"ג ומרובע ד' אשר הם קפ"ה אמה מ' אמה | |
If you divide half the excess by one of the sides, you receive the distance of the height from that side. | ואם תחלק מחצית התוספת על אחת מהצלעות יצא לך מרחק העמוד חוצה מן הצלע ההוא | |
|
עד"מ חלקנו מחצית המ' אשר הוא התוספת והם כ' על קו ג"א אשר הוא ד' אמות ויצא החלק ה' וידענו מזה שהעמוד נפל חוצה מן צלע ג"א ה' אמות והוא קו ג"ד והעמוד עליה עמוד א"ד | |
|
ואם תחלק אותו על קו ב"ג אשר ארכו י"ג אמה יצא החלק אחד ושבעה[143] חלקים מי"ג והוא מרחק העמוד היוצא חוצה מן ג"ב והעמוד עליו | |
Chapter Four on the Measuring of the Various Trapezoids |
הפרק הרביעי במדידת הנוטים למיניהם | |
The trapezoid is a quadrangle shape that is not a square, not a rectangle, not a rhombus, and not a parallelogram. | הנוטה הוא תמונה בעלת ד' צלעות שאינה לא מרובע ולא נכחי הצלעות ארוך ולא מעויין ולא דומה למעויין | |
They are of many types, although they are all included in four types: | והם מינים רבים אעפ"י שכלם נכללים בד' | |
|
יש מהם ג' ששתי צלעותיו המקבילות שוות והראש והתושבת בלתי שוות אבל הם נכחיות כזה | |
|
ויש מהם ששתי הצלעות שוות והראש והתושבת בלתי שוות ולא נכחיות כזה | |
|
ויש מהם ששתי הצלעות הדבקות מהם שוות האחת לחברתה כזה וכן השתי צלעות האחרות | |
|
ויש מהם חד הזוית כזה | |
|
ויש מהם שאין צלע הא' שוה עם האחר כזה | |
|
ויש מהם נצב [שתי][144] הזויות כזה | |
|
ויש מהם נצב הזוית האחת כזה | |
|
ויש מהם נרוח הזוית כזה | |
|
ויש מהם תמונות עקלקלות זולת אלו | |
Therefore I should give you the way we need for measuring them. | לכן ראוי לך שאתן דרך הצריכה לנו במדידתם | |
Isosceles trapezoid | ||
I start with the trapezoid whose two sides are equal but not parallel, whose the top base and bottom base are not equal but are parallel. | ואחל מהנוטה אשר שתי צלעותיו שוות ואינם נכוחיות והראש והתושבת בלתי שוות אבל [145]הם נכוחיות | |
|
ונאמר אם היה נוטה אבג"ד וצלע א"ב ח' אמות וצלע ד"ג י"ח אמות ושני צלעי א"ד ב"ג כל אחד מי"ג אמה ותרצה למצוא תשברתו | |
Do as follows: | תעשה כך | |
Subtract the top base from the bottom base, take half the remainder, then count that much from one vertex of the bottom base and mark a dot there. | תגרע הראש מהתושבת ומהמותר תקח מחציתו ומנה כמה הוא מזוית התושבת האחת וסמן שם נקדה | |
Count also that much from the other vertex of the bottom base and mark a dot there. | עוד מנה כמה הוא מזוית התושבת האחרת וסמן שם נקדה | |
|
דמיון גרענו הח' מן הי"ח ונשארו י' | |
|
לקחנו מחציתם והם ה' | |
|
מנינו כן מזוית ג' וסמננו שם נקדת ז' | |
|
עוד מנינו כן מזוית ד' וסמננו שם נקדת ה' | |
|
הגענו א"ה וב"ז וידענו עמודי זאת התמונה | |
|
רצינו לדעת ארך העמודים | |
|
וכפלנו הצלע שהם י"ג על עצמם והיו קס"ט | |
|
הוצאנו מהם כ"ה שהוא מרובע ה' נשארו קמ"ד | |
|
לקחנו גדרם והם י"ב | |
|
וידענו שארך העמוד הם י"ב | |
|
חברנו הראש עם התושבת והם כ"ו | |
|
ולקחנו מחציתם והם י"ג | |
|
וכפלנום עם העמוד שהם י"ב והיו קנ"ו וזהו תשבורת הנוטה הזה | |
|
המופת על זה | |
|
ידוע שמחצית העודף יהיה מהצד האחד ומחציתו מהצד האחר עד שיוציאו העמודים עליהם | |
|
וצלע א"ד הוא מיתר הזוית הנצבת | |
|
ולכן מרבעו שוה למרובע העמוד עם תושבת משלש אד"ה | |
|
ותושבת משלש אד"ה ה' | |
|
ומרבעו כ"ה | |
|
תגרעהו ממרובע הצלע אשר הוא קס"ט נשאר קמ"ד | |
|
וגדרו י"ב והוא ארך העמוד | |
|
וידוע שתשבורת משלש אד"ה הוא כפילת העמוד בחצי ד"ה | |
|
וכן תשבורת משלש בז"ג הוא כפילת העמוד בחצי ז"ג | |
|
אם כן תשבורת שני משולשים האלה הוא כפילת העמוד בכל תושבת ד"ה | |
|
ותשבורת השטח הנצב הזויות והוא שטח אבה"ז הנה הוא כפילת העמוד בתושבת ה"ז | |
|
אם כן כפילת ד"ז עם העמוד הוא תשבורת נוטה אבג"ד | |
|
ויתבאר גם כן זה בצורה אחרת מהמופת | |
|
והוא יש לנו נוטה אבג"ד שוה השוקים וצלע א"ב שוה לצלע ג"ד וכל אחת מהן בעלת י"ג אמות וצלע א"ג ו' אמות וצלע ב"ד י"ו אמות ונרצה למצוא התשבורת והעמוד | |
|
אוציא קו נכחי א"ה לקו ג"ד | |
|
ואוציא עמוד א"ז על קו ב"ד | |
|
אם כן שטח אהג"ד הוא נכחי הצלעות | |
|
וא"כ א"ב שוה לה"ד | |
|
וג"ד לא"ה | |
|
ולפי שב"ד י"ו אמו' וה"ד ו' אמו' א"כ ב"ה הנשארת תהיה י' אמות | |
|
ולפי שמשלש אב"ה שוה השוקים וכל אחת מצלעותיו ידועה יהיה א"כ גם עמוד א"ז ידוע והוא י"ב אמות כאשר קדם ידיעתו | |
|
ונחלק צלעי א"ב ג"ד באמצע על נקדת ח"ט | |
|
ונוציא עמוד כח"ל מט"נ על קו ב"ד | |
|
אם כן משלש אכ"ח שוה למשלש בח"ל | |
|
ומשלש דמ"ט שוה למשלש גנ"ט | |
|
לכן אם נוסיף בשתוף בעל שש צלעות א"ח ל"נ ט"ד ישוה שטח כ"ל מ"נ הנכחי הצלעות לנוטה אבג"ד | |
|
ולפי שא"כ שוה לב"ל | |
|
וד"מ שוה לג"נ | |
|
אם כן א"כ ד"מ שוים לב"ל נ"ג | |
|
וכשיתוסף עליהם בשתוף א"ד ל"נ יהיו שני' כ"מ ל"נ שהם שני פעמים כ"מ שוה לשני [146]א"ד ב"ג | |
|
ושני א"ד ב"ג ידועים כי הם כ"ב אמות | |
|
א"כ גם כ"מ פעמים כ"ב | |
|
ויהיה כ"מ י"א אמות | |
|
אבל גם כ"ל י"ב אמות | |
|
ונוטה אבג"ד שוה לשטח כ"ל מ"נ הנכחי בצלעות | |
|
א"כ יהיה תשברתו קל"ב אמות כתשבורת הנכחי הצלעות | |
Acute trapezoid | ||
|
ואם רצית למדוד נוטה חד הזוית כגון נוטה אבג"ד והזוית אשר אצל ב' חדה וצלע א"ב י"ג אמות וצלע ג"ד כ' אמות וצלע א"ד ו' אמות וצלע ב"ג כ"ז אמות ותרצה למצוא התשבורת והעמוד | |
|
כך תעשה | |
|
תגרע הו' אמות מן הכ"ז אמות וישארו כ"א אמות | |
|
ובהיות צלעות משלש החד הזויות ידועות והם י"ג וכ"א וכ' יודע גם ארך א"ז העמוד שהוא י"ב אמות כמו שידענו זה מקודם | |
|
ותחבר עם הו' אמות כ"ז אמות ויהיה מחציתו י"ו אמות וחצי | |
|
כפלם עם העמוד ויהיו קצ"ח והם תשבורת הנוטה | |
|
והמופת על זה | |
|
אוציא קו א"ה נכחי לקו ג"ד | |
|
ואוציא א"ז עמוד | |
|
ולפי שא"ה כ' אמות וג"ה ו' אמות אם כן ב"ה הנשאר כ"א אמות | |
|
ולפי שקו א"ז העמוד במשלש אב"ה החד הזויות הוא י"ב אמות וצלעי א"ב ג"ד נחלקים באמצע על נקדת ח' וט' ובח"ל הוא העמוד גם מט"נ כמו שהראנו בצורה הזאת הקודמת לזה יראה שנוטה אבג"ד שוה לשטח כ"ל מ"נ נכחי הצלעות | |
|
וקוי ב"ג א"ד ביחד הם כפל כ"מ | |
|
וכ"מ הוא י"ו אמות וחצי | |
|
וכ"ל הוא י"ב אמות כי כן הוא קו א"ז | |
|
א"כ תשבורת הנוטה הזה הוא קצ"ח אמות | |
Obtuse trapezoid | ||
|
אם רצית למדוד נוטה נרוח הזויות כמו נוטה אבג"ד והזוית אשר אצל ב' נרוחת והיה צלע א"ב י"ג אמות וצלע ג"ד כ' אמות וצלע א"ג ו' אמות וצלע ב"ד י"ז אמות | |
|
כזה | |
|
תגרע הו' אמות מהי"ז אמות וישארו י"א אמות | |
|
ובהיות צלעי המשלש נרוח הזוית ידועות י"ג וי"ז וכ' ימצא גם העמוד שהוא י"ב | |
|
תחבר הי"ז עם הו' הם כ"ג | |
|
ומחצית זה הם י"א וחצי | |
|
תכפלם על י"ב יהיו קל"ח והוא תשבורת הנוטה הזה | |
|
והמופת על זאת המדידה | |
|
אוציא עמוד א"ה | |
|
ואוציא קו א"ז נכחי לקו ג"ד | |
|
יהיה א"כ קו א"ז כ' אמות | |
|
וקו ז"ד ו' אמות | |
|
ואם כן קו ב"ז הנשאר יהיה י"א אמות | |
|
ולכן לפי שמשלש אב"ז הוא נרוח הזוית יהיה קו א"ה י"ב אמות | |
|
וכן לפי מה שהתבאר למעלה השטח אשר יהיה מב"ד א"ג ביחד ומא"ה הוא כפל נוטה אבג"ד | |
|
אם כן תשבורת הנוטה הזה הוא קל"ח אמות | |
Scalene trapezoid | ||
|
ואם רצית למדוד נוטה אבג"ד ולא יהיה צלע מצלעותיה נכוחי והזוית אשר אצל ג' נצבת ויהיה כל צלע מצלעותיה ידוע אם צלע א"ב י"ג אמות ואם ב"ג י' אמות ואם ג"ד כ' אמות [147]ואם ד"א י"ז אמות כזה | |
|
תעשה כך | |
|
תכפול הי' אמות על הכ' אמות ויהיו ר' | |
|
וקח מחציתם והוא ק' | |
|
ועוד תכפול הי' על עצמם ויהיו ק' | |
|
והכ' על עצמם ויהיו ת' | |
|
וחברם ויהיו ת"ק | |
|
והי"ג על עצמם ויהיו קס"ט | |
|
חברם עם הת"ק ויהיו תרס"ט | |
|
גרע מהם מרובע י"ז וישארו ש"פ | |
|
קח חציים והוא ק"צ | |
|
כפלם על עצמם ויהיו ל"ו אלפי' וק' | |
|
חלקם על ת'[ק'] ויהיה החלק ע"ב וחמישית | |
|
תגרעם מן קס"ט ישארו צ"ו וחצי וחמישית ועשירית | |
| ||
|
כפלם על ת"ק ויהיו מ"ח אלף ות' | |
| ||
|
קח גדרם ויהיו רכ"א | |
|
וקח מחציתם ויהיה ק"י והוא תשבורת משלש אב"ד | |
| ||
|
אבל גם תשבורת משולש בג"ד ק' אמות | |
|
אם כן תשבורת נוטה אבג"ד ר"י אמות | |
|
המופת על המדידה הזאת | |
|
נגיע קו ב"ד | |
|
ואעמיד עליה עמוד קו א"ה | |
|
ולפי שכל אחד מצלעי ב"ג ג"ד הם ידועות וזוית שאצל ג' נצבת אם כן משלש בג"ד יהיה ידוע | |
|
ויהיה גם מרובע ב"ד ידוע והוא ת"ק אמות | |
|
אבל גם מרובע א"ב ידוע | |
|
א"כ מרובעי א"ב ב"ד ידועים והם יותר ממרובע א"ד | |
|
אם כן זוית אב"ד תהיה חדה | |
|
ואם כן מרובעי א"ב ב"ד גדולים ממרובע א"ד בכפל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו קוי [ד"ב ב"ה | |
|
אם כן כפל השטח הנצב הזוית אשר יקיפו בו ד"ב ב"ד ידוע לכן גם השטח הנצב הזוית אשר יקיפו בו קוי ד"ב][148] א' ב"ה פעם אחת ידוע והוא גדר מרובע ב"ד על מרובע ב"ה | |
|
אם כן גם מרובע ד"ב על מרובע ב"ה ידוע | |
|
ומרובע ב"ד ידוע | |
|
א"כ גם מרובע ב"ה ידוע | |
|
אבל גם מרובע ה"א על מרובע ב"ד וגדרו הוא השטח אשר יקיפו ב"ד [ד"ה][149] | |
|
א"כ גם השטח אשר יקיפו בו ב"ד ד"ה ידוע והוא כפל משלש אב"ד | |
|
אם כן גם משלש אב"ד ידוע | |
|
אבל גם משלש בג"ד ידוע | |
|
ולכן כל בעלת ד' צלעות אבג"ד ידועה | |
|
והיות גם העמוד היוצא מנקדת א' על קו [ג"ד][150] ידוע הנה אני מביא עליו המופת | |
|
יהיה נוטה עליו אבג"ד וכל אחת מצלעותיו תהיה ידועה וזוית בג"ד נצבת | |
|
והיות העמוד היוצא מנקדת א' על קו ג"ד ידוע אוציא אם על קו ג"ד עמוד א"ז ועל קו א"ז עמוד ב"ח ועל קו ב"ד עמוד א"ה | |
|
והוא מבואר כי קו ב"ד ידוע וא"ה העמוד אשר עליה לפי שגם ב"א א"ד הם ידועים | |
|
ולפי שזוית גב"ד שוה לזוית בט"א | |
|
אבל גם זוית בג"ד הנצבת שוה לזוית אה"ט הנצבת | |
|
אם כן [כיחס ד"ג אל ג"ב כן][151] יחס א"ה אל ה"ט | |
|
ויחס ג"ד אל ג"ב ידוע א"כ גם יחס א"ה אל ה"ט ידוע | |
|
וא"ה ידוע אם כן גם ה"ט ידוע | |
|
והם מקיפים בזוית נצבת אם כן גם א"ט ידוע | |
|
ולפי שכל אחת מב"ה ה"ט ידוע אם כן גם השטח נצב הזויות ידוע אשר יקיפו בו בט"ה ויהיה שוה לשטח אשר יקיפו בו אט"ח | |
|
והזוית אשר אצל כל אחת מה' ח' נצבת | |
|
אם כן גם ח"ט ידוע ולכן יהיה גם א"ח ידוע | |
|
אבל גם ח"ז שוה לב"ג אם כן גם א"ז כולו יהיה ידוע | |
|
ויהיה אופן המעשה כן | |
|
אם צלע א"ב יהיה י"ג אמו' ואם צלע ב"ג י' אמות ואם צלע ג"ד כ' אמות ואם צלע ד"א י"ז אמו' [152]ונרצה למצוא התשבורת הנז' | |
|
ויהיה אם עמוד א"ה בכח צ"ו וחצי [וחמישית וחלק][153] מט"ו | |
|
ואם ב"ה יהיה בכח ע"ב [וחמישית][154] | |
|
ואם ב"ד יהיה בכח ת"ק | |
|
ולפי שאם צלע ג"ד היא כ' אמות ואם ג"ב היא עשר אמות א"כ מרובעם יהיה ת' אמות וק' אמות ועשה כך | |
|
ראה כיחס ת' אל הק' מה היחס אל צ"ו ורביעית וחמישית | |
|
ותמצא שהוא אל כ"ד וחמישית וכן מרבע ה"ט | |
|
וכפל הע"ב על כ"ד וחמישית וקח גדר ההוה וכפלהו בשנים וההוה הוא ככפל השטח הנצב הזוית אשר יקיפו בו ב"ה [ה"ט][155] | |
|
ונוסיף מרובע ב"ה [ה"ט][156] כלומר מרובע ע"ב וחמישית וכ"ד וחמישית מחוברים | |
|
ונדע ב"ט בכח שהוא ק"פ | |
|
וחבר הצ"ו וחצי וחמישית ועשירית והכ"ד וחמישיתו ויעלה קכ"ד | |
|
וכפל הק"ף על הכ"ד וחמישית יהיה בכח ד' אלפים שנ"ו | |
|
וחלקם על הקכ"א יהיה ל"ו | |
|
ונגרע מקכ"א בכח ל"ו בכח וישארו כ"ה בכח שהם ה' באורך | |
|
ותוסיף כל שעור ב"ג והוא י' אמות וההוה ט"ו וזהו שעור העמוד | |
|
ואם ה"ט בכח כ"ד וחמישית ואם ח"ט באורך ו' ואם [א"ט][157] באורך י"א | |
|
ואם תרצה למדוד נוטה אבג"ד אשר הזוית שאצל ג' נצבת ויהיה צלע א"ב י"ג אמות וצלע ב"ג י' אמות וצלע ג"ד ח' אמות וצלע א"ד כ"ה אמות כזה ותרצה למצוא תשברתו | |
|
תעשה כן | |
|
תכפול הי' על עצמם יעלו ק' | |
|
גם הח' על עצמם יעלו ס"ד | |
|
תחברם יעלו קס"ד | |
|
גם תכפול הי"ג על עצמם יעלו קס"ט | |
|
חברם עמם יעלו של"ג | |
|
גם כפול הכ"ה על עצמם יעלו תרכ"ה | |
|
גרע של"ג ישארו רצ"ב | |
|
קח חציים והם קמ"ו | |
|
כפלם על עצמם יעלו כ"א אלף שי"ו | |
|
חלקם על קס"ד יהיה החלק קכ"ט וק"ס חלקים מקס"ד באחד | |
|
גרעם מן קס"ט ישארו ל"ט וד' חלקים מן קס"ד באחד | |
| ||
|
כפלם על קס"ד יעלו ו' אלפים ות' | |
|
וגדרו פ' | |
|
וחציים מ' ויהיה תשבורת משולש אב"ד מ' אמות | |
|
||
|
אבל גם תשבורת משולש בג"ד כן מ' אמות | |
|
אם כן תשבורת כל נוטה אבג"ד פ' אמות | |
|
והמופת על המדידה הזאת | |
|
נגיע ב"ד | |
|
ויהיה תשבורת משולש בג"ד ידוע | |
|
ומרובע ב"ד יהיה קס"ד אמות | |
|
אבל גם מרובע א"ב קס"ט אמות | |
|
א"כ מרובע א"ב ב"ד [הם][158] של"ג אמות והם פחותים ממרובע א"ד | |
|
אם כן זוית אב"ד נרוחת | |
|
ואוציא עמוד א"ה על ד"ב בהוציאי אותו עד ה' | |
|
א"כ מרובע א"ד יותר גדול ממרובעי א"ב ב"ד ככפל השטח הנצב הזויו' אשר יקיפו בו [ב"ד ב"ה | |
|
אם כן כפל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו][159] קוי [ב"ד][160] ב"ה ידוע | |
|
לכן גם השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו ב"ד ב"ה יהיה ידוע ויהיה גדר מרובע ב"ד על [מרובע][161] ב"ה | |
|
א"כ מרובע ב"ד על מרובע ב"ה ידוע | |
|
אבל גם מרובע ב"ד [אם כן][162] גם מרובע ה"ב הנשאר ידוע | |
|
והזוית אשר אצל ה' נצבת | |
|
א"כ גם מרובע א"ה ידוע | |
|
לכן גם מרובע א"ה על מרובע ב"ד ידוע | |
|
ויהיה גדרו השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו א"ה ב"ד אם כן גם שטח הנצב הזוית אשר יקיפו בו א"ה ב"ד ידוע | |
|
וחציו הוא משלש אב"ד שהוא מ' אמות כמו שזכרנו | |
|
[163]אם כן גם משלש אב"ד ידוע לכך גם כל בעל ד' צלעות אבג"ד יהיה ידוע | |
Chapter Five on Knowing the Round Shapes |
הפרק החמישי בידיעת התמונות העגולות | |
Know that the circle is a line, within which there is a point, such that all the lines drawn from it to the circumference are equal. | דע שהעגולה היא קו אחד בתוכה נקדה שכל הקוי' היוצאים ממנה אל המקיף שוים | |
This chapter includes the measurement of the whole circle that we have defined, as well as the measurement of the segments of the circle. | והנה בזה השער יכנסו מדידת העגולה השלימה אשר גדרנוה ומדידת חתיכות העגולה | |
The segments of the circle are of three types: | וחתיכות העגולה ג' מינים | |
|
הא' הוא חצי העגולה | |
|
השני יותר מחציה | |
|
השלישי פחות מחציה | |
We begin with the measuring of whole circle, then we discuss the measuring of its segments. | ונחל במדידת העגולה השלימה אחר נדבר במדידת חתיכותיה | |
Circle | ||
We say that the area of the circle is [obtained] by that you multiply half of its diameter by half of its perimeter. | ונאמר כי תשבורת העגולה היא בשתכה את מחצית קטרה במחצית הקו המקיף אותה | |
The ratio of its perimeter, i.e. the line surrounding the circle, to its diameter is as the ratio of 22 to 7. | והנה ערך הקו המקיף אותה ר"ל את העגולה מקטרה כערך כ"ב אל הז' | |
We find that the ratio of the perimeter is 3⅐ according to the opinion of the geometricians that are experts in this science. | נמצא שהקו המקיף הוא בערך ג' ושביעית וזה לפי דעת חכמי המדות המדקדקים בחכמה הזאת | |
Ptolemy relied all his calculations in the Almagest on the calculation that the diameter is a third of the perimeter, because he divided the circle into 360 degrees and the diameter into 120 degrees, and although there is no ratio between the diameter that is a straight line and the perimeter that is a circular line, the ratio exists in a number not in the magnitude. | אמנם בטלמיוס עשה כל חשבונותיו בספר המג'יסטי על חשבון שיהיה הקטר שלישית הקו המקיף כי חלק את העגולה על ש"ס מעלות והקטר על ק"כ מעלות ואעפ"י שאין יחס בין הקטר שהוא קו ישר לקו המקיף שהוא קו עגול אבל היחס יפול במספר לא בשעור | |
|
ואם רצית למצוא תשבורת העגולה מהמקיף לבד | |
|
תקח מרובע הקו המקיף וזה בשתכה אותו על עצמו וההוה תכה אותם על ז' וההוה קח מהם חלק א' מפ"ח והוא תשבורת העגולה | |
|
המשל בזה הכינו כ"ב על עצמם והם תפ"ד | |
|
כפלנום ז' פעמים והם ג' אלפים ושפ"ח | |
|
לקחנו מהם חלק מפ"ח והם ל"ח וחצי והוא תשבורת העגולה | |
|
דמיון אחר אם רצית למצוא תשבורת העגולה מהמקיף לבד | |
|
תוסיף על המקיף חציו ורביעיתו וההוה הוא תשבורת העגולה | |
|
המשל בזה הוספנו על הקו המקיף שהוא כ"ב אמות חציו ורביעיתו שהם י"ו אמות וחצי ההוה ל"ח וחצי והם תשבורת העגולה | |
|
ואם רצית תשבורת העגולה מהקטר לבד מבלתי שתביט אל הקו המקיף | |
|
כפול מרובע הקטר על י"א וחלק העולה על י"ד והעולה הוא תשבורת העגולה וזה על חשבון חכמי המדות | |
|
ובטלמיוס אמר במקום אחר כי ערך הקו המקיף אל כל האלכסון והוא ג' וח' חלקי' מששים באחד | |
|
ואין הפרש בין זה החשבון ובין חשבון חכמי המדות רק דבר מועט שאינו מזיק בחשבון לכן סמכנו את חשבוננו על דעת חכמי המדות | |
|
עוד אם רצית למצוא תשבורת העגולה מהקטר לבד | |
|
תקח הקטר וכפלהו על הקו המקיף וקח מההוה רביעיתו והוא תשבורת העגולה | |
|
המשל בזה הקטר ז' והקו המקיף כ"ב | |
|
כפלנו זה על זה וההוה קנ"ד ורביעיתו ל"ח וחצי והוא תשבורת העגולה | |
We have already explained the method of measuring the area of the circle. | הנה כבר בארנו דרך תשבורת מדידת העגולה | |
Segments of the circle | ||
Now we start to explain the method of measuring its segments. | [164]ומעתה נחל לבאר דרך מדידת חתיכותיה | |
We say that the segment of the circle is surrounded by a segment of the perimeter and by a straight line called a chord that is drawn from the end of the perimeter to its other end. | ונאמר כי [חתכת][165] העגולה היא מקפת מן קצת הקו המקיף את העגולה ומקו ישר יקרא המיתר והוא המשוך מקצה הקו המקיף אותה עד קצהו האחר | |
When a line is drawn from half the chord to the perimeter at right angle it is called versine. | וכאשר יצא ממחצית המיתר קו על זוית נצבת אל המקיף יקרא החץ | |
Examine each segment: | ועיין אל כל חתיכה | |
|
ואם החצי יהיה כמחצית המיתר דע שהחתיכה היא חצי עגולה | |
|
ואם יהיה קצר ממחצית היתר דע שהחתיכה היא פחותה מחצי העגולה | |
|
ואם הוא יותר ארוך ממחצית היתר החתיכה היא גדולה ממחצית העגולה | |
Semicircle | ||
|
וכאשר היתה החתיכה חצי עגולה ורצית לדעת תשברתה | |
|
תכפול חצי היתר שהוא אלכסון החצי עם חצי הקו המקיף אותה וההוה הוא תשבורת מחצית העגולה | |
|
כי מחצית הקו המקיף העגולה שהיא החתיכה הוא רביע הקו המקיף כל העגולה השלימה | |
|
וכאשר הכית מחצית הקטר [במחצית][166] העגולה תמצא תשבורת כל העגולה | |
|
וכאשר תכה מחצית הקטר ברביע העגולה תמצא תשבורת חצי העגולה | |
|
כי כל חשבון שתכה חציו בכולו יהיה ההוה מחצית הכאת כלו [בכלו][167] | |
|
ואם תכה חציו בחציו ההוה רביע הכאת כלו בכולו | |
|
המשל בזה עגולה שלימה אשר הקו המקיף אותה כ"ב אמות ידענו שקטרה ז' אמות רצינו למצוא תשברתה | |
|
הכינו מחצית הקטר שהוא ג' וחצי על מחצית הקו המקיף שהוא י"א אמות וההוה ל"ח וחצי ידענו מזה שתשבורת העגולה ל"ח וחצי אמות | |
|
רצינו לדעת תשבורת מחצית העגולה הזאת | |
|
לקחנו מחצית הקו המקיף אותה שהוא ה' וחצי והכינו אותם עם מחצית הקטר שהוא ג' וחצי וההוה י"ט ורביע והוא תשבורת חצי העגולה | |
|
המשל בזה חצי עגולה שיהיה קטרה י"ד אמות והחץ ז' אמות | |
|
תקח מרובע הקטר והוא קצ"ו אמות ותכפלהו בי"א ההוה ב' אלפים קנ"ו | |
|
קח החלק האחד מכ"ח שהם ע"ז אמות והם תשבורת חצי העגולה | |
|
ואם רצית למצוא את תשבורתה מהחץ תעשה כך | |
|
תקח מרובע החץ ותכפלהו על י"א ותקח שביעיתו והוא תשבורת חצי העגולה | |
|
המשל בזה קח מרובע החץ שהוא ז' ומרובעו מ"ט כפלהו על י"א ההוה תקל"ט ושביעיתו ע"ז והוא תשבורת חצי העגולה | |
|
עוד חצי עגולה אשר קטרה ז' אמות וחצה חצי הקטר שהוא ג' וחצי והקו המקיף י"א אמות ותרצה לדעת תשברתה | |
|
תעשה כך | |
|
תכפול הז' אמות של הקטר עם הי"א אמות של הקו המקיף וההוה ע"ז אמות קח רביעיתם והם י"ט אמות ורביע והם תשבורת חצי העגולה | |
|
ובאופן אחר תעשה כך | |
|
תקח מרובע הקטר שהוא ז' אמות ומרובעו מ"ט כפלם על י"א וההוה תקל"ט | |
|
קח חלק א' מכ"ח והוא י"ט אמות ורביע וזהו התשבורת | |
Segment that is less than a semicircle | ||
|
[168]רצינו למצוא תשבורת חתיכת עגולה פחות מחציה | |
|
ובזה הוא הכרח למצוא קטר כל העגולה אשר זאת החתיכה ממנה | |
|
וככה נעשה | |
|
כבר התבאר בספר היסודות לאקלידס כי כל עגולה יפלו בה שני מיתרים ויחתכו זה את זה יהיה [כפל][169] חלק המיתר בחברו האחר ככפל חלק המיתר השני בחברו | |
|
וכאשר רצינו למצוא אלכסון העגולה אשר זו החתיכה נחצבת ממנו נעבירהו חותך המיתר על זויות נצבות ויחתכהו באמצע כפי מה שהתבאר בספר היסודות לאקלידס | |
|
ונכפול חצי המיתר על מחציתו וההוה ממנו ראוי שיהיה כמו ההוה מחץ החתיכה הזאת על שארית האלכסון | |
|
וכאשר ידענו כמות אורך החץ נכפלהו על מספר שיהיה ההוה מכפלו כמו ההוה ממחצי' המיתר על מחציתו והמספר אשר כפלנו אותו עליו יחד עם החץ יהיה שעור אלכסון | |
|
המשל בזה יהיה חתיכת עגולה פחות מחציה חתיכת א"ב ויהיה מיתרה ח' אמות וחצה ב' אמות והוא ג"ד חותך על זויות נצבות את המיתר | |
|
ובהכרח שיחתוך אותו אל חצאים | |
|
וכשנוציאנו עד מקיף העגולה כאשר נשלים אותה יעבור על מרכז העגולה | |
|
והנה חתך המיתר על ד' ד' אם כן כשנעריך חצי המיתר על חציו ההוה י"ו | |
|
וכבר הנחנו החץ ב' נעריך אותו על מספר שיהיה ההוה י"ו ואין מספר כזה זולתי הח' | |
|
וידענו שהחסר מן החץ עד תשלום האלכסון הם ח' | |
|
חברנום עם החץ ביחד והיו י' והוא אורך כל האלכסון | |
|
ונעשה [כזאת הצורה][170] ונשלים העגולה | |
|
ונאמר שנוציא שני קוים מנקדת ח' שהוא חצי האלכסון ומרכז העגולה אל נקדת א' ונקדת ב' | |
|
ונכה מחצית הקטר שהוא ח"ג במחצית הקשת המקיף את החתיכה והוא קשת א"ג וההוה הוא תשבורת המשולש אשר שתי צלעותיו ח"א ח"ב ותושבתו קשת אב"ג | |
|
אחר כך נכה מחצית המיתר בעמוד המשולש הוא קו [ח"ד][171] וההוה הוא תשבורת המשולש ישר הקוים | |
|
נגרע התשבורת [הזאת][172] מתשבורת המשולש אשר תושבותיו קשת אב"ג ואשר ישאר הוא תשבורת החתיכה הדרושה | |
|
וכאשר רצינו לדעת זאת המדידה באופן אחר מבלתי שנצטרך להוציא כל אלכסון העגולה | |
|
נחבר המיתר והחץ ונקח חציים ונכה אותם עם החץ גם נכה חצי המיתר על עצמו ונקח מהכאת חצי המיתר על עצמו חלק א' מן ארבעה עשר ונוסיף אותם על הכאת חצי המיתר והחצי עם החץ והוא התשבורת | |
|
כגון מיתר י"ב עם חץ ד' שהם י"ו וחציים ח' | |
|
נכה בד' הם ל"ב | |
|
וחצי המיתר על עצמו הם ל"ו חלקו מי"ד ב' אמות וחצי וחלק מי"ד | |
|
נוסיפם [173]על הל"ב אמות יהיה תשבורת החתיכה ל"ד אמות וחצי וחלק א' מי"ד | |
| ||
Segment that is greater than a semicircle | ||
|
נרצה למצוא תשבורת חתיכת העגולה אשר היא גדולה מחציה | |
|
והחתיכה הזאת היא קשת אב"ג עם מיתר א"ג | |
|
ותוכל לדעת התשבורת כשתמצא קטר העגולה אשר זאת החתיכה היא חתיכה ממנה | |
|
ותהיה כופל חצי הקטר בחצי הקשת ותהיה מוסיף עליו תשבורת המשולש אשר תושבתו המיתר וראשו מרכז העגולה וההוה הוא תשבורת החתיכה | |
|
ונעמוד על ידיעת האלכסון כן | |
|
נקח מרובע חצי המיתר ונחלקהו על החץ ונוסיף העולה על החץ וההוה הוא אלכסון העגולה אשר זאת החתיכה נחתכה ממנה | |
|
המשל בזה יהיה חתיכת העגולה קשת אב"ג והמיתר א"ג וארכו י"ב אמות והחץ ב"ד וארכו ח' אמות | |
|
לקחנו מרובע חצי היתר שהוא ל"ו וחלקנוהו על החץ שהוא ח' ועלה החלק ד' אמות וחצי | |
|
הוספנום על החץ והם י"ב אמות וחצי וידענו שהאלכסון הוא י"ב אמות וחצי | |
|
רצינו למצוא את התשבורת | |
|
ולקחנו חצי הקטר שהוא ו' אמות ורביע וכפלנו אותו על חצי הקשת וההוה שמרנוהו | |
|
אחר כך מצאנו תשבורת המשולש [שתושבתו][174] א"ג ועמודו ה"ד ושתי צלעותיו הם א"ה ג"ה | |
|
ומצאנוהו כן ידענו שאורך כל א' מצלעותיו השתים הוא כארך חצי הקטר ולכן יהיה מרובע הצלע כמרובע העמוד ומרובע מחצי' המיתר כי הוא תושבת לזוית הנצבת | |
|
ואחרי שמרובע מחצית המיתר ל"ו נגרעהו ממרובע הצלע שהוא ל"ט אמות וחלק א' מי"ו נשארו ג' אמות וחלק א' מי"ו והם מרובע ארך העמוד | |
|
כפלנו העמוד עם מחצי' התושבת שהם ו' אמות וההוה הם י"ח אמות ושלישית וחלק מל' גם אחד מק"כ והוא תשבורת משלש אה"ג | |
|
הוספנו על השמור וההוה הוא תשבורת החתיכה הנזכרת | |
|
ואם רצינו למצוא התשבורת הזאת מבלי שנצטרך להוציא האלכסון נעשה כך | |
|
נכה המיתר עם החץ וההוה נכה אותו עם י"א ומן ההוה נקח חלק א' מי"ד והוא תשבורת החתיכה הזאת | |
|
המשל בזה חתיכת עגולה גדולה מחציה היא קשת אב"ג ומיתרה א"ג וארכו כ"ד אמות והחץ י"ו אמות | |
|
הכינו החץ עם המיתר ההוה שפ"ד אמות | |
|
הכינו שפ"ד עם י"א ההוה ד' אלפים ורכ"ד | |
|
לקחנו מהם חלק א' מהי"ד וההוה ש"א אמות וחצי ושביעית וחלק מי"ד והוא תשבורת החתיכה הנזכרת | |
Finding the arc | ||
Said Mordecai: since for these measurements we need to find the size of the arc surrounding the segments of the circle and this is explained in the tables of the chords and arcs, because by knowing the chord we know the arc and by knowing the arc we know the chord, as Ptolemy explained in the first book of the Almagest, and writing tables is not the way of our book, I saw fit to show you a way to know the arcs without having to use these tables. | אמר מרדכי בעבור שאלה המדידות אנו צריכים למצוא כמות הקשת המקפת בחתיכו' העגולה וזה מתבאר בלוחות המיתרים והקשתות כי בידיעת המיתר נדע הקשת גם בידיעת הקשת נדע המיתר כמו שביאר זה בטלמיוס במאמר א' מספר האלמג'יסטי [175]מאג'יסטי ואין מדרך חבורנו זה לכתוב בו לוחות ראיתי להמציא לך דרך לדעת הקשתות מבלי שתצטרך אל הלוחות ההם | |
|
ואומר אם חתכת העגולה תהיה פחות מחציה ותרצה לדעת כמות הקשת המקיף אותה תעשה כך | |
|
לעולם תחבר המיתר על החץ ותגרע מהם רביעיתם וקח מהנשארים רביעיתם והוסף עליהם וההוה הוא כמות הקשת המקיף את החתיכה | |
|
המשל בזה תהיה חתיכת עגולה פחות מחציה חתיכת א"ב ומיתרה מ' אמות וחצה י' אמות | |
|
חברנו המיתר עם החץ ההוה נ' אמות | |
|
גרענו אלו י"ב אמות וחצי שהם רביעיתם נשארו ל"ז אמות וחצי | |
|
לקחנו ט' אמות ורביע ושמינית שהם רביע הל"ז אמות וחצי אשר נשארו | |
|
והוספנו אותם עליהם ההוה מ"ו אמות וג' רביעיות ושמינית והוא כמות הקו המקיף את החתיכה | |
| ||
|
אמנם גרענו רביע והוספנו רביע בעבור שהחץ הוא רביעית חלק מהמיתר | |
Shapes with curved sides | ||
Having explained all of these, it is now possible to measure all shapes with a curved side. | ואחר שבארנו [כל אלה][176] מעתה אתה יכול למדוד כל הצורות שיש להם צלע עקום | |
|
כגון משלש אב"ג אשר שתי צלעותיו ישרים ותושבתה קשת עגול והוא קשת ב"ג | |
|
שתמדוד המשלש בפני עצמו וזה בשתמשוך קו ישר מב' עד ג' | |
|
ותוציא העמוד על קו ב"ג | |
|
ותכהו במחצית התושבת כמו במדידת המשלשים | |
|
עוד נמצא את הקשת הזה במצאינו עגולה מאיזו נחצבה כמו שבארנו במדידת החתיכות שהם פחותות מחצי עגולה או עודפות על חצי עגולה | |
|
ונמצא תשבורתה ונחבר אותה עם תשבורת המשולש והמחובר הוא תשבורת התמונה הזאת | |
We do so also when there are two curved sides and the other is a straight line, like this: | גם ככה נעשה בהיות שתי הצלעות עקומו' כזה והאחרת קו ישר | |
|
כגון תמונת אב"ג | |
|
שנמשך שני קוים ישרים מנקודת א' וב' אל נקדת ג' | |
|
ונעשה משלש ישר הקוים ונמדוד אותו כמשפט | |
|
עוד נמדוד שני העקומות כל אחת בהיותה חתיכת עגולה כי שתי צלעות המשולש הם מיתרים לשתי החתיכות הנזכרות | |
|
ונחבר שלשת המדידות כלומר מדידת המשולש ומדידת כל אחת משתי החתיכות וההוה הוא תשבורת תמונה הזאת | |
|
גם ככה אם היו שתי צלעותיה עקומות ובם תשלם התמונה כמו תמונת אב"ג | |
|
שנוציא קו ישר מנקדת ב' אל נקדת ד' ויהיה מיתר לשתי חתיכות של העגולה לחתיכת בא"ד ולחתיכת בג"ד | |
|
ונמדוד כל חתיכה בפני עצמה ונחבר שתי המדידות והם יהיו תשבורת התמונה | |
Chapter Six on the Measuring of Regular Polygons |
הפרק הששי במדידת התמונות רבות הזויות | |
know that every polygon is divided into triangles, even the triangle itself. | דע שכל תמונה ישרת הקוים תחלק אל משלשים ואפי' המשולש עצמו | |
As explained in the books of the ancients that the triangle is a root and a foundation for all the polygons, because they are formed from it and decomposed to it. | כמו שהתבאר בספרי הקדמונים שהמשולש הוא שרש ויסוד לכל התמונות ישרות הקוים [177]כי מהם התהוו ואליהם יותכו | |
You already know the measurement of the various triangles. | וכבר ידעת מדידת המשולשים למיניהם | |
When you want to measure a polygon, draw a straight line from each of its vertices to the center of the shape, then divide it into triangles as the number of the vertices. | וכאשר תרצה למדוד תמונה רבת הזויות תוציא קו ישר מכל זוית מזויותיו אל מרכז התמונה ואז תחלק למשלשי' בכמות הזויות | |
When you measure all the triangles and sum their values, the sum is the area of this shape. | וכאשר תמדוד כל המשלשים ותקבץ מנינם המקובץ הוא תשבורת התמונה ההיא | |
If the sides of the triangles are equal, i.e. their bases, and so are their legs, so that you can draw a circle, [whose center is] the center of the shape, that touches each of its vertices, you measure one triangle alone and find its area. | ואם צלעות המשולש שוים כלומר תושבותיהם גם השוקים שלהם וזה כשתעגל ממרכז התמונה ובמרחק זוית מזויותיה עגולה ותמשש כל הזויות אז תמדוד המשלש הא' לבד ותמצא תשברתו | |
Then you multiply the area mentioned by the number of the vertices and the result is the area of this shape. | אח"כ תכה את התשבורת הנזכרת במנין הזויות וההוה הוא תשבורת התמונה | |
This is the rule that is given for the measurement of the polygons. | וזהו הכלל הנתון במדידת התמונות רבות הזויות | |
In order to make it easier for the one who calculates, the scholars gave [other] ways to measure them, so we will write them here. | אמנם כדי להקל על המחשב נתנו החכמים דרכים במדידתם ולכן נכתבם פה | |
We start by measuring the pentagon [lit. a shape that has five sides and five vertices], because we have already mentioned the triangles and the rectangles. | ונחל ממדידת תמונה בעלת ה' צלעות ובעלת ה' זויות כי המשלשים גם המרובעים כבר זכרנום | |
The shapes that we will mention are those that the circle touches their vertices [= cyclic polygons] and that are equilateral and equiangular [= regular polygons]. | ואלה התמונות אשר נזכיר הם שתמשש העגולה זויותיהם ותהיינה שוה הצלעות והזויות | |
We say: | ונאמר | |
Pentagon | ||
|
אם רצית למדוד תמונה בעלת חמש זויות | |
|
תעשה ככה | |
|
תכפול הצלע על עצמו וההוה כפלהו ה' פעמים וקח שלישיתו והוא תשבורת התמונה הנזכרת | |
|
המשל יש לנו תמונת אבגד"ה בעלת ה' זויות וכל צלע מצלעותיה י' אמות | |
|
כפלנו הי' על עצמו וההוה ק' | |
|
כפלנו זה על ה' וההוה ת"ק | |
|
לקחנו שלישיתם והם קס"ו אמות וב' שלישי אמה והם תשבורת התמונה | |
|
ואם תרצה למצוא גם קטר העגולה הממששת התמונה תכפול הצלע שהם עשרה אמות על י"ז ההוה ק"ע חלקם על י' וההוה י"ז והם קטר העגולה | |
Hexagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונת בעלת שש צלעות ושש זויות | |
|
תעשה כך | |
|
תכפול הצלע על עצמו וההוה כפלהו על ו' ותקח מהם השלישית והעשירית והם תשבורת התמונה | |
|
המשל יש לנו תמונת אבגדה"ו וכל צלעותיה ל' אמות והקטר ס' אמות | |
|
כפלנו הל' על עצמו וההוה תת"ק | |
|
כפלנום על ו' ההוה ה' אלפים וארבע מאות | |
|
לקחנו מהם השלישית והעשירית ההוה ב' אלפים ש"מ והוא תשבורת התמונה | |
| ||
Heptagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונה בעלת שבע זויות | |
|
תעשה כך | |
|
תכפול הצלע על עצמו וההוה כפול אותו על מ"ג ומההוה קח חלק א' מי"ב וההוה הוא תשבורת התמונה | |
|
המשל יש לנו תמונת אבגדהו"ז וכל צלע מצלעותיה י' אמות | |
|
כפול הי' על עצמם ההוה כפלם על מ"ג ההוה ד' אלפים ש' | |
|
קח חלק [178]אחד מי"ב וההוה שנ"ח ושליש והם תשבורת התמונה | |
Octagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונה בעלת שמנה זויות | |
|
תעשה כך | |
|
תכפול הצלע על עצמו וההוה כפלהו על כ"ט וקח ששיתו והוא תשבורת התמונה | |
|
המשל יש לנו תמונת אבגדהוז"ח וכל צלע מצלעותיה י' אמות | |
|
כפלנו הי' על עצמם העולה ק' | |
|
כפלנו הק' על כ"ט ההוה ב' אלפים תת"ק | |
|
לקחנו את ששיתו ההוה תפ"ג ושליש והוא תשבורת התמונה | |
Nonagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונה בעלת ט' צלעות וט' זויות | |
|
תעשה כך | |
|
תכפול הצלע על עצמו וההוה כפלהו על נ"א וקח שמיניתם והוא תשבורת התמונה | |
|
המשל יש לנו תמונת אבגדהוזח"ט וכל צלע מצלעותיה י' אמות | |
|
כפלנו העשרה על עצמם ההוה ק' | |
|
כפלנום על נ"א וההוה ה' אלפים ק' | |
|
לקחנו שמיניתם והם תרל"ז אמות וחצי וככה תשבורת התמונה | |
Decagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונה בעלת י' צלעות וי' זויות | |
|
תעשה כך | |
|
תכפול הצלע על עצמו וההוה קח אותו וכפלהו על ט"ו וקח חצי ההוה והוא תשבורת התמונה | |
|
והמשל בזה יש לנו תמונת אבגדהוזחט"י וכל צלע מצלעותיה י' אמות | |
|
כפלנו הי' על עצמם והיו ק' | |
|
כפלנום על ט"ו ההוה אלף ת"ק | |
|
וחציים שבע מאות וחמשי' וככה תשבורת התמונה | |
|
ובפנים האחרים גם כן | |
|
כפלנו הי' על עצמם וההוה ק' | |
|
כפלנום על ל"ח וההוה ג' אלפים ות"ת | |
|
לקחנו חמישיתו והם תש"ס והוא תשבורת התמונה וזה החשבון יותר מדוקדק | |
Hendecagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונה בעלת י"א זויות | |
|
עשה כך | |
|
תכפול הצלע על עצמו וההוה כפלהו על ס"ו ומן ההוה קח שביעיתו והוא תשבורת התמונה | |
|
המשל יש לנו תמונת אבגדהוזחטי י"א וכל צלע מצלעותיה י' אמות | |
|
כפלנו הצלע על עצמו ההוה ק' | |
|
כפלנום על ס"ו והיו ו' אלפים ת"ר | |
|
לקחנו שביעיתם והם תתקמ"ג וככה תשבורת התמונה | |
Dodecagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונה בעלת י"ב זויות | |
|
תעשה כך | |
|
תכפול הצלע על [179]עצמו וההוה כפלהו על מ"ה ומההוה קח רביעיתם וככה תשבורת התמונה | |
|
המשל יש לנו תמונת א'ב'ג'ד'ה'ו'ז'ח'ט'י' י"א י"ב וכל צלע מצלעותיה י' אמות | |
|
כפלנו הצלע על עצמו היו ק' | |
|
כפלנום על מ"ה וההוה ד' אלפים ת"ק | |
|
לקחנו רביעיתם והם אלף קכ"ה וככה תשברתם | |
The other polygons that are not equilateral and equiangular are measured by measuring the triangles into which they are divided. | ושאר התמונות רבות הזויות אשר אינן שוות הצלעות והזויות נמדדות במדידת המשולשים אשר עליהן תחלקנה | |
Said Mordecai: I have taught you the measurement of the polygons from the pentagon to the dodecagon easily and without effort. | אמר מרדכי הנה הודעתיך מדידת התמונות רבות הזויות מן המחומש עד בעל י"ב זויות בקלות ובלי יגיעה | |
I did not bring proof to every shape so as not to confuse the student, I only brought the procedure. | אמנם לא הבאתי המופת על כל תמונה ותמונה כדי שלא אבלבל התלמיד אבל הבאתי אופן המעשה [בלבד | |
Now, I will bring a proof for the measurement of each shape and start with the pentagon, as I started the procedure. | ועתה אביא המופת בעבור כל מדידת תמונה ותמונה ואחל מהמחומש][180] כמו שהחלותי באופן המעשה | |
Before I begin with the proof I will mention two triangles that will help to us in what we want to explain: | [וטרם שאחל להביא המופת אקדים להזכיר][181] שני משולשים להיותם לעזר במה שנרצה לבאר | |
Equilateral triangle | ||
|
ונאמר משולש אב"ג שוה הצלעות אשר כל אחת מצלעותיו י' אמות | |
|
אוציא עמוד א"ד על קו ג"ב | |
|
לפי שקו ב"ג כלו' קו ב"א הוא כפל ב"ד אם כן מרובע א"ב הוא ד' כפלי מרובע ב"ד | |
|
ולכן מרובע א"ד הוא שלשה כפלי מרובע ד"ב | |
|
ומרובע ג"ב ד' כפלי מרובע ד"ב | |
|
א"כ מרובע ב"ג הוא חלק א' ושליש ממרובע א"ד | |
|
אם כן יחס מרובע ב"ג אל מרובע א"ד כיחס ד' אל ג' | |
|
ולעולם על מרובע ב"ג כלו' שיכפל [מרובע] ב"ג על עצמו ומרובע א"ד על מרבע ב"ג אם כן כח מרובע ב"ג אצל מרובע ב"ג על מרובע א"ד יחסו כיחס ד' אל ג' שהוא כיחס י"ו אל י"ב | |
| ||
|
ומרובע ב"ג על מרובע א"ד הוא ככפל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו א"ד ב"ג על עצמו כלומר שני משולשים על עצמם | |
|
אם כן כחו של מרובע ב"ג על כפל שני משלשים על עצמם יחסם כיחס י"ו אל י"ב | |
|
וכפל שני משלשים על עצמם הוא ד' כפלי משלש א' על עצמו | |
|
[אם כן כחו על מרבע ב"ג אצל כפל משלש אחד על עצמו יחסו כיחס י"ו אל ג'] | |
|
אם כן כחו של מרובע ב"ג ידוע [אם כן גם תשברת המשלש על עצמו ידוע] ולכן גם המשולש עצמו ידוע | |
|
ואופן המעשה כן | |
|
כפול הי' על עצמם יעלו ק' | |
|
עוד הק' על עצמם יעלו רבבה אחת | |
|
קח מאלה שלישית מחציתם וחלק א' מכ"ד יהיה אלף תתע"ה | |
|
קח גדרם ולפי שאין להם גדר [מדבר] אני לוקח גדרו הקרוב ויהיה התשבורת מ"ג ושליש וחלק מל"ח וחלק ממ' וחלק ממ"א | |
| ||
Right-angled triangle | ||
|
אם תרצה לדעת משלש נצב הזויות והוא משלש אב"ג | |
|
והזוית אשר אצל ג' נצבת | |
|
ואשר אצל א' שני חומשי נצבת | |
|
ונאמר כי המרובע ההוה משני קוי ב"א א"ג ביחד הוא כפלי ה' פעמים מרובע א"ג | |
|
אוציא א"ג עד ד' | |
|
ואשים גם א"ג שוה לג"ד | |
|
ואגיע ב"ד | |
|
א"כ אם א"ב שוה לב"ד | |
|
ואם זוית אב"ג שוה לזוית גב"ד | |
|
אבל זוית גב"ד היא ג' חומשי נצבת | |
|
בעבור שזוית בא"ג היא שני חומשי נצבת | |
|
אם כן זוית אב"ד היא ו' חומשי נצבת | |
|
א"כ זוית אב"ד [182]היא זוית של בעלת ה' זויות | |
|
וא"ב שוה לב"ד | |
|
א"כ קו א"ד נחלק על יחס אמצעי ושני קצוות והחלק הגדול הוא קו א"ב | |
|
וקו א"ג הוא חצי א"ד | |
|
אם כן המרובע ההוה משני קוי ב"א א"ג הוא [חמשה] כפלים ממרובע א"ג | |
Pentagon | ||
|
ואומר אחוק מחומש אבגד"ה אשר כל אחד מצלעותיו י' אמות וארצה למצוא תשברתו | |
|
אקח מרכז העגולה המקפת את התמונה והיא ז' | |
|
ואגיע ז"ג ז"ד | |
|
ואעמיד עמוד ז"ח על קו ג"ד | |
|
אם כן זוית גז"ד היא ד' חומשי הנצבת | |
|
אם כן זוית גז"ח היא ב' חומשי הנצבת | |
|
והזוית אשר יקיפוה קוי ג"ח ח"ז היא הנצבת | |
|
אם כן המרובע ההוה משני קוי ג"ז ז"ח מדובקים הם ה' כפלי מרובע ז"ח | |
|
אבל לפי שבמספרים לא יתכן למצוא ה' כפלי מרובע שיהיה מרובע ראוי שנקח הקרוב לו ויהיה הפ"א אל י"ו | |
|
אם כן יחס קו ג"ז ז"ח מדובקים אל קו ז"ח כיחס ט' אל ד' | |
|
וכשנבדיל יהיה יחס קו ג"ז אל ז"ח כיחס ה' אל ד' | |
|
אם כן יחס מרובע ג"ז אל מרובע ז"ח כיחס כ"ה אל י"ו | |
|
גם הנשאר מרובע ג"ח אל מרובע ז"ח כיחס ט' אל י"ו | |
|
אם כן יחס ג"ח אל ח"ז כיחס ג' אל ד' | |
|
לכן יחס ג"ד אל ז"ח כיחס ו' אל ד' שהוא כיחס ג' אל ב' | |
|
א"כ יחס מרובע ג"ד אל השטח אשר יקיפו בו קוי ג"ד ז"ח כיחס ג' אל ב' | |
|
ויהיה מרובע ג"ד ידוע א"כ יודע גם השטח המוקף מקוי ג"ד ז"ח והוא כפל משלש גז"ד והוא חלק חמישי מתמונת אבגד"ה בעלת חמשת זויות | |
|
יהיה אם כן גם תמונת אבגד"ה ידוע ויהיה תשברתו קס"ו אמות וב' שלישי אמה בקרוב | |
|
ואם ימצא מרובע אחר ויהיה יותר קרוב לה' כפלי מרובע אחר אז נמצא תשבורת התמונה מדוקדקת יותר | |
Hexagon | ||
I shall further declare the proof of the hexagon and say: | עוד אודיע מופת המשושה ואומר | |
|
אחוק משושה עליו אבגדה"ו אשר כל אחת מצלעותיו י' אמות וארצה למצוא תשברתו | |
|
אקח מרכז העגולה המקפת אותו והוא ח' | |
|
ונגיע ג"ח ח"ד | |
|
א"כ ג"ד שוה לכל אחד מן ג"ח ח"ד | |
|
אם כן משולש גח"ד שוה הצלעות וצלעו ידועה | |
|
אם כן גם משולש גח"ד ידוע והוא ששית חלק המשושה | |
|
אם כן גם משושה אבגדה"ו ידוע | |
Since the method of the procedure is different than what we have written at first, I shall write it here: | ובעבור שאופן המעשה בזה על פנים אחרים ממה שכתבנו תחלה אכתבנו פה | |
|
נכפול הי' על עצמם ההוה ק' | |
|
עוד הק' על עצמם הוא רבבה | |
|
ונקח רביעיתם והם אלפים ב' ות"ק | |
|
כפלם עם כ"ז ההוה ס"ז אלפי' ות"ק | |
|
קח שרשם והם רנ"ט וככה תשבורת משושה | |
|
||
Proposition: if you draw a hexagon in a circle, the ratio of the line that is drawn from the center of the circle to the side of the hexagon is | הקדמה אם תחקק בעגולה תמונה בעלת ו' צלעות שוות וז' זויות הקו אשר יצא ממרכז העגולה יחסו אל צלע התמונה בעלת ז' הזויות יחס הח' אל הז' | |
|
ויהיה עגולת ב"ג על מרכז א' | |
|
ואחוק עליו צלע התמונה בעלת שש הזויות והוא צלע ב"ג כלו' שתהיה שוה לקו היוצא ממרכז העגולה | |
|
ואעמיד עליה העמוד א"ד | |
|
אם כן יהיה א"ד בקרוב שוה [183]לצלע בעלת ז' זויות | |
|
ונגיע קוי ב"א א"ג | |
|
אם כן משלש אב"ג שוה הצלעות | |
|
אם כן מרובע א"ד הוא ג' כפלי מרבע ד"ב | |
|
א"כ יחס ד"א אל ד"ב בכח כיחס מ"ט אל י"ו בקירוב | |
|
ובאורך יחס ד"א אל א"ב כיחס ז' אל ד' | |
|
ויהיה ב"ג כפל ב"ד | |
|
אם כן יחס ב"ג אל ד"א כיחס ח' אל ז' | |
Heptagon | ||
|
ואם תרצה למדוד תמונה בעלת ז' זויות | |
|
אחוק תמונת אבגדהו"ז אשר כל צלעותיו בעלי י' אמות ותרצה למצוא תשברתה | |
|
אקח מרכז העגולה המקפת אותה והיא נקדת ט' | |
|
ואגיע קו ד"ט ט"ה | |
|
ואעמיד עמוד ט"ד על קו ד"ה | |
|
אם כן יחס ט"ד אל ד"ה כיחס ח' אל ג' | |
|
ואל ד"כ כיחס ח' אל ג' וחצי והוא כיחס י"ו אל ז' | |
|
לכן יחס ט"כ אל כ"ד כיחס י"ד ושליש אל ז' בקרוב והוא יחס מ"ג אל כ"א | |
|
לכן גם יחס ד"ה אל כ"ט כיחס מ"ב אל מ"ג והוא יחס פ"ד אל פ"ו | |
|
אם כן מרובע ד"ה אצל השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו ד"ה כ"ט הוא כזה היחס בעצמו | |
|
אם כן יחסו אל משלש דה"ט כיחס פ"ד אל מ"ג | |
|
ויחס המשלש אל בעלת ז' זויות כיחס א' אל ז' | |
|
א"כ יחסו של מרובע ד"ה אל בעלת ז' זויות כיחס י"ב אל מ"ג | |
|
ומרובע ד"ה ידוע אם כן גם בעלת ז' זויות ידועה | |
Octagon | ||
|
ואם תרצה למדוד תמונה בעלת ח' זויות | |
|
אחוק תמונת אבגדהוז"ח אשר כל צלע מצלעותיה בעלת י' אמות ותרצה למצוא תשברתה | |
|
אקח מרכז העגולה המקפת אותה והיא נקדת כ' | |
|
ואגיע קוי ד"כ ה"כ | |
|
ואעמיד עמוד כ"ל על קו ד"ה | |
|
אם כן זויות דכ"ה היא חצי נצבת | |
|
לכן היא זוית דכ"ל רביע נצבת | |
|
ואעשה זוית כד"מ שוה לה | |
|
אם כן גם זוית כד"מ רביע נצבת | |
|
אם כן זוית דמ"ל חצי נצבת | |
|
והזוית אשר אצל ל' נצבת | |
|
אם כן קו ד"ל שוה לקו מ"ל | |
|
אם כן מרובע ד"מ כפל מרובע מ"ל | |
|
אם כן יחס ד"מ אל מ"ל כיחס י"ז אל י"ב בקרוב | |
|
וד"מ שוה למ"כ | |
|
אם כן יחס כ"מ אל מ"ל כיחס י"ז אל י"ב | |
|
אם כן יחס כ"ל אל מ"ל שהוא ד"ל כיחס כ"ט אל י"ב | |
|
אם כן יחסו אל ד"ה כיחס כ"ט אל כ"ד | |
|
אם כן יחס מרובע ד"ה אל שטח נצבת הזויות אשר יקיפו בו קוי ד"ה כ"ל כיחס כ"ד אל כ"ט | |
|
אם כן יחסו אל משלש כה"ד כיחס כ"ד אל י"ד וחצי | |
|
ויחסו א"כ אל תמונת אבגדהוז"ח בעלת ח' זויות כיחס כ"ד אל קי"ו שהם כיחס ו' אל כ"ט | |
|
ומרובע ד"ה ידוע אם כן גם התמונה בעלת ח' זויות ידועה | |
Nonagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונה בעלת ט' צלעות וט' זויות | |
|
אחוק תמונת אבגדהוזח"ט ויהיה כל צלע מצלעותיה בעל י' אמות ותרצה למצוא תשברתה | |
|
אחוק עגולה סביב התמונה | |
|
ויהיה מרכזה נקדת ל' | |
|
ואגיע ה"ל ואוציאנה עד מ' | |
|
ואגיע מ"ז | |
|
אם כן משלש הז"מ מתמונת בעלת [184]ט' זויות ידוע | |
|
וכבר התבאר בקוי העגולה כי קו ז"ה הוא שלישית ה"מ בקרוב | |
|
אם כן מרובע ה"מ הוא ט' כפלי מרובע ה"ז | |
|
לכן מרובע מ"ז הוא ח' כפלי מרובע ה"ז | |
|
ובחצי העגולה יתחייב להיות הזויות אשר אצל ז' נצבת | |
|
אם כן יחס מרובע מ"ז אל מרובע ז"ה כיחס רפ"ט אל ל"ו בקרוב | |
|
אם כן יחס מ"ז אל ז"ה כיחס י"ז אל ו' בקרוב | |
|
לכן יחס מרובע ה"ז אל משולש המ"ז כיחס ל"ו אל נ"א כלומר כיחס י"ב אל י"ז | |
|
ואם כן יחסו אל התמונה בעלת ט' זויות כיחס י"ב אל ע"ו וחצי כלו' כיחס כ"ד אל קנ"ג שהם כיחס ח' אל נ"א | |
|
ומרובע ה"ז ידוע אם כן גם תמונת בעלת ט' זויות ידועה | |
Decagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונה בעלת י' זויות | |
|
אחוק תמונת א'ב'ג'ד'ה'ו'ז'ח'ט'י' ויהיה כל צלע מצלעותיה בעל י' אמות ותרצה תשברתה | |
|
אקח מרכז העגולה המקפת אותה נקדת מ' | |
|
ואגיע מ"ה מ"ז | |
|
ואעמיד עמוד מ"נ על קו ה"ז | |
|
אם כן זוית המ"ז היא שני חומשי נצבת | |
|
לכן זוית המ"נ היא חומש נצבת | |
|
ואעמיד זוית מה"ס שוה לה | |
|
אם כן זוית נס"ה היא שני חומשי נצבת | |
|
וזוית הנ"ס נצבת | |
|
[אם כן] יחס ה"ס אל נ"ס כיחס ה' אל ד' | |
|
ויחסה אל ה"נ כיחס ה' אל ג' | |
|
ושוים אם ה"ס אל ס"מ ואם ה"נ אל נ"ז | |
|
ואם כן יחס ה"ז אל מ"נ כיחס ו' אל ט' שהם כיחס ב' אל ג' | |
|
וא"כ יחס מרובע ה' אל השטח נצב הזויות אשר יקיפו בו הז"מ כיחס ב' אל ג' | |
|
לכן יחסו אל משולש הז"מ כיחס ב' אל ג' | |
|
לכן יחסו אל משולש הז"מ כיחס [א'] אל א' וחצי | |
|
לכן יחסו אל התמונה בעלת י' זויות כיחס ב' אל ט"ו | |
|
ומרובע ה"ז ידוע א"כ גם התמונה בעלת י' זויות ידועה | |
Hendecagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונה בעלת י"א זויות | |
|
אחוק תמונת א'ב'ג'ד'ה'ו'ז'ח'ט'י' י"א וכל צלע מצלעותיה י' אמות ותרצה למצוא תשברתה | |
|
אחוק עגולה סביב התמונה אשר מרכזה יהיה נקדת נ' | |
|
ואגיע ז"נ ואוציאנו עד ס' | |
|
ואגיע ס"ח | |
|
אם כן משולש זח"ס הם שני חלקים מי"א מתמונת בעלת י"א זויות | |
|
וכבר התבאר בקוי העגולה כי יחס ז"ס ז"ח כיחס כ"ה אל ז' בקרוב | |
|
ואם כן יחס ס"ח אל ח"ז כיחס כ"ד אל ז' | |
|
א"כ יחס מרובע ז"ח אל משולש זח"ס יחס מ"ט אל פ"ד שהוא כיחס ז' אל י"ב | |
|
ואם יחס המשולש אל התמונה בעלת י"א זויות כיחס ב' אל י"א [לכן יחס מרבע ז"ח אל התמונה בעלת אחת עשרה זויות כיחס ז'] אל ס"ו | |
|
ומרובע ז"ח ידוע אם כן גם התמונה בעלת י"א זויות ידועה | |
Dodecagon | ||
|
ואם רצית למדוד תמונה בעלת י"ב זויות | |
|
אחוק תמונת א'ב'ג'ד'ה'ו'ז'ח'ט'י' י"א י"ב ותהיה כל צלע מצלעותיה בעלת י' אמות ותרצה למצוא תשברתה | |
|
אקח מרכז העגולה המקפת אותה והיא נקדת ס' | |
|
ואגיע ס"ח ס"ז | |
|
ואעמיד עמוד ס"ע על קו ה"ז | |
|
אם כן זוית זס"ע הוא ששית הנצבת | |
|
ואעשה זוית סז"פ שוה לה | |
|
אם כן זוית זפ"ע שלישית נצבת | |
|
אם כן מרובע פ"ע הוא שלישית כפלי מרובע ע"ז | |
|
אם כן יחס פ"ע אל ע"ז כיחס ז' אל ד' בקרוב | |
|
[185]לכן גם יחס ז"ח והוא ס"פ אל פ"ע כיחס ח' אל ז' בקרוב | |
|
לכן גם יחס ז"ח אל ס"ע כיחס [ח'] אל ט"ו | |
|
אם כן גם יחס מרובע ז"ח אל יחס השטח הנצב הזויות אשר יקיפו בו ז"ח ס"ע הוא כיחס [ח'] אל ט"ו | |
|
ויחסו אל משולש זח"ס יהיה א"כ כיחס ח' אל ז' וחצי | |
|
ואם כן יהיה יחסו אל התמונה בעלת י"ב זויות כיחס ח' אל צ' שהוא כיחס ד' אל מ"ה | |
|
ומרובע ז"ח ידוע אם כן גם תמונת בעלת י"ב זויות ידועה | |
[The Second Section on the Division of Plane Shapes] |
||
The First Chapter of the Second Section of the Second Book on the Division of Plane Shapes |
הפרק הראשון מהחלק השני מהספר השני בחלוקת התמונו' השטחיות | |
We start with the triangles. | ונחל מהמשלשים | |
If you wish to divide an isosceles triangle into two equal parts, draw a perpendicular from one of its vertices to the base, by dividing the angle into two equal parts, so the triangle is divided into two equal triangles | אם רצית לחלוק משולש שוה הצלעות לשני חלקים שוים אוציא עמוד מזוית אחד מזויותיו אל התושבת וזה בשתחלוק הזוית אל שני חלקים שוים ואז יהיה המשולש נחלק לשני משלשים שוים | |
Do so if the triangle is equilateral triangle, draw a perpendicular from the vertex opposite to its base to the base. | וככה תעשה אם המשולש שוה ותוציא מזויתו שהיא מיתר התושבת עמוד אל התושבת | |
Likewise, if you want to divide it into more than two parts, divide the base into as many parts you wish and draw from each part a straight line to the vertex, meaning the top of the triangle. Then the triangle is divided as the number of parts of the base. | גם אם רצית לחלקו ביותר משני חלקים תחלק התושבת בשיווי לחלקים שתרצה ותוציא מכל חלק מהם קו ישר אל הזוית כלומר אל ראש המשולש ואז יחלק המשולש בשעור חלקי התושבת | |
|
ומופת זה התבאר בתמונה הא' ממאמר ו' לאקלידס | |
|
דמיון רצינו לחלק משולש אב"ג לשני חלקים שוים | |
|
חלקנו התושבת שהוא ב"ג על נקדת ד' לשני חלקים שוים | |
|
והוצאנו עמוד מנקדת ד' אל ראש המשולש שהוא א' ובזה נחלק לשני משולשים שוים | |
|
ואם רצינו לחלקו על ג' | |
|
חלקנו התושבת על ג' חלקים שוים והם א"ד ד"ה ה"ג | |
|
אחר הוצאנו ד"א ה"א ובזה נחלק על שלשה חלקים שוים | |
Do the same if you wish to divide it into more than that. | גם ככה תעשה אם רצית לחלקו יותר מזה | |
If you wish to divide the triangle mentioned into two equal parts, so that one part is a triangle and the other part is a trapezium. | אמנם אם רצית לחלק המשולש הנזכר לב' חלקים שוים מהצד האחד עד שיהיה החלק משולש והאחד נוטה | |
|
כגון משולש אב"ג ונחלקהו על משולש אד"ה ועל נוטה ד"הב"ג | |
|
נעשה כך | |
|
נחלק הצלע האחד על נקדה שיהיה מרובע החלק האחד כפל מרובע החלק השני | |
|
ונוציא מהנקודה ההיא קו נכוחי לתושבת המשולש ונגיעהו על הצלע האחר | |
|
ואז נחלק המשלש לשני חלקים שוים משלש אד"ה ונוטה ד"הב"ג | |
Euclid has already explained the proof of this in Book 6, proposition 18: that for every two similar triangles, the ratio of the triangle to the triangle is as the duplicate ratio of its side to its corresponding side. | והמופת על זה כבר ביאר אקלידס בתמונת י"ח ממאמר ו' שכל שני משלשים דומים יחס המשולש אל המשולש כיחס צלעו אל צלעו הנכחי לו שנוי | |
|
וידוע שהמשלש הגדול והוא המשולש אב"ג דומה אל המשולש הקטן והוא משולש אד"ה | |
|
כי הזוית אשר אצל ח' משותפת לשני המשולשי' | |
|
וזוית אד"ה שוה לזוית אב"ג כי הם שתי זויות המומרות אשר על קוים נכוחיים כשנפל עליהם קו ישר והחיצונה [186]שוה לשכנגדה | |
|
גם ככה זוית אה"ד שוה לזוית אג"ב לזה הענין עצמו | |
|
אם כן מיתרי הזויות השוות מתיחסות | |
|
יחס א"ב אל א"ד כיחס א"ה אל ה"ג וכיחס ד"ה אל ב"ג | |
|
אם כן שני המשולשים דומים | |
|
ולכן יהיה יחס משלש אב"ג אל משלש אד"ה כיחס צלע א"ב אל צלע א"ד שנוי | |
|
וזה היחס מי"ו מח' בעצמו הוא יחס צלע מרובע א"ב אל מרובע צלע א"ד | |
|
כי כאשר תכפול יחס הצלע אל הצלע בעצמו והוא אשר יקרא היחס שנוי יהיה הנולד יחס המרבע אל מרבע | |
|
דמיון אם צלע א"ב ו' אמות וצלע א"ד ב' אמות | |
|
יהיה יחס ב' אל ו' כיחס השלישית אל האחד | |
|
וכאשר תקח יחס השלישית אל האחד שנוי וזה כשתכפול השלישית על השלישית יהיה הנולד תשיעית וזהו יחס המשלש הקטן אל המשלש הגדול | |
|
גם ככה כשתקח מרובע ו' שהוא הצלע האחד הוא ל"ו ומרובע ב' שהוא צלע המשולש האחר ד' יהיה יחס ד' אל ל"ו יחס התשיעית אל האחד והוא המשלש הקטן אל הגדול | |
|
על כן כשתרצה לחלק המשולש לשני חלקים שוים נחלק צלע א"ב על נקודה והיא ד' עד שיהיה מרובע צלע א"ב כפל מרובע א"ד | |
|
וכאשר עשינו כן הוצאנו מנקדת ד' קו נכחי לקו ב"ג והוא ד"ה | |
|
ובזה נחלק המשלש לשני חלקים שוים החלק האחד משלש אד"ה והשני נוטה ד"הב"ג | |
|
דמיון שתקח מנקדת א' אשר היא ראש המשולש ה' חלקים מז' בו פחות עשירית השביעית | |
|
המשל שקו א"ב ז' אמות ומרובעו מ"ט | |
|
ונמדוד מנקדת א' ה' אמות פחות עשירית השביעית ונסמן שם נקדה | |
|
ויהיה מרובע הקו אשר הוא מנקדת א' עד הנקדה אשר סמננו כ"ד אמות וחצי והוא מחצית התשבורת של המשלש הגדול | |
|
ידענו מזה שהמשולש הקטן הוא חצי המשולש הגדול ונשאר הנוטה חציו אחר | |
If you wish to divide it into three [equal] parts, so that they are two trapezoids and one triangle: | ואם רצית לחלקו לג' חלקים עד שיהיו שני נוטים ומשולש א' | |
|
חלק צלע הגדול על ו' ומנה מנקדת א' שהוא ראש המשולש ה' וחמישית בקרוב וסמן שם נקדה והיא ב' | |
|
והוצא מזאת הנקודה קו נכחי לתושבת המשולש הגדול והוא ב"ג | |
|
והנה יחלק אל משלש קטן ואל נוטה | |
|
ויהיה הקטן שלישית המשולש הגדול | |
|
עוד תחלק הנוטה בשני חצאים וזה כשנחלק תושבת המשולש הגדול לשני חלקים שוים ונסמן שם נקדה והיא ז' | |
|
עוד נחלק תושבת המשולש הקטן כן ונגיע קו ישר מנקדה אל נקדה | |
|
אז נחלק הנוטה לשני חלקים שוים | |
If you wish to divide it into two equal triangles and one trapezoid: | ואם רצית לחלקו לשני משלשים שוים ולנוטה | |
|
מנה מראש המשולש אשר הוא [א' ו'][187] חלקים פחות מעט מט' בצלע וסמן שם נקדת ד' | |
|
והוצא נקדת קו נכחי מנקדת ד' אל תושבת המשולש הגדול והוא קו ד"ה | |
|
ויהיה המשלש הקטן שני חלקים מהמשולש הגדול | |
|
ונשאר נוטה ד"הב"ג החלק השלישי | |
|
ומשלש אד"ה שני חלקים | |
|
תחלק תושבת ד"ה לחצאים על נקדת ז' והוצא ממנו קו אל ראש המשולש | |
|
הנה נחלק המשלש הקטן לשנים ונמצא כל המשולש הגדול נחלק לג' [188]חלקים שוים לשני משלשי אד"ז אז"ה ולנוטה ד"הב"[ג][189] | |
This is regarding to an equilateral triangle, or an isosceles triangle, whose different side is the base of the triangle. | וזה במשלש שוה הצלעות או שוה השוקים שתהיה צלע המתחלפ' תושבת המשולש | |
If it is a scalene triangle, or an isosceles triangle, of which the different side is not the base of the triangle and you wish to divide it into two equal parts: | ואם היה המשולש [מתחלף][190] הצלעות או שוה השוקים ולא תהיה הצלע המתחלפת תושבת המשולש ותרצה לחלקו בשני חלקים שוים | |
|
דמיון משלש אב"ג מתחלף הצלעות או משולש ד[ה][191]"ז שוה השוקים ואין התושבת צלע המתחלפת ונרצה לחלקם בשני חלקים או בג' | |
|
תמצא תשבורת כל המשולש כמו שהודעתיך במדידת המשולשים | |
|
אח"כ תסמן בצלעו האחת נקדה ונחלקהו אל משולש נצב הזויות ואל נוטה עד שיהיה תשבורת המשולש נצב הזויות חציו או שלישיתו כפי מה שתבקש והשאר ישארו הנוטה | |
I have already taught you the measurement of all these. | וכבר הודעתיך מדידת כל אלה | |
The Second Chapter on the Division of the quadrilateral and the Circle |
הפרק השני בחלוקת התמונות המרובעות והעגולה | |
You already know the types of the quadrilateral shapes and how they are divided into square, rhombus, parallelogram and scalene quadrilateral; and the scalene quadrilaterals are divided into various types. | כבר ידעת מיני התמונות המרובעות ואיך יחלק אל שוה הצלעות נצב הזויות ואל שוה הצלעות ובלתי נצב הזויות ואל מרובע ארוך בלתי נצב הזויות שוה הצלעות הנכחיות ואל נוטה והנוטה מינים רבים | |
Square | ||
I shall start with the square, as it precedes them by nature and by degree | ואחל מהמרובע שוה הצלעות נצב הזויות כי הוא הקודם בטבע ומעלה מהם | |
|
ואומר אם תרצה לחלק מרבע אבג"ד שוה הצלעות נצב הזויות לשני חלקי' | |
|
תחלק צלע ד"ג לשני חצאים על נקדת ז' ותוציא מנקדת ז' צלע נכחי לכל אחת מצלעות א"ד ב"ג ובזה יחלק המרובע לשני חלקים שוים | |
|
והמופת על זה החלוק | |
|
כבר התבאר בתמונת א' ממאמר ו' מאקלידס שהצלעות נכחיי הצלעות כאשר היה גבהותם בשעור אחד הנה יחס קצתם אל קצתם כיחס תושבותיהם קצתם אל קצת | |
|
ויחס ד"ג אל ז"ג כפל א"ב | |
|
ד"ז מחצית ד"ג | |
|
גם ככה ז"ג מחצית ד"ג | |
|
ובזה המופת בעצמו יחלק גם מצלע א"ד אל ב"ג | |
|
וכן תעשה אם רצית לחלקו לג' חלקים ויותר | |
|
ואם רצית לחלקו מהזויות | |
|
תגיע זוית א' אל זוית ג' ויחלק המרבע לשנים חלקים | |
|
והמופת על החלוקה הזאת | |
|
כי שני משלשי אב"ג אג"ד שוים | |
|
כי צלע א"ב שוה לצלע ד"ג | |
|
וצלע ב"ג לצלע א"ד | |
|
וזוית אב"ג שוה לזוית אד"ג | |
|
והתושבת משותפת | |
|
אם כן שני המשולשים שוים | |
|
ואם רצית לחלקו לשלשה חלקים שוים | |
|
בדרך הראשונה כבר ידעת דרכו | |
|
אמנם בזאת הדרך השנית תעשה כך | |
|
תקח מהצלע ב' שלישיו ותגיע הזוית עד הנקודה | |
|
וככה תעשה מהצלע האחר ויחלק המרובע לג' חלקי' שוים | |
|
דמיון רצינו לחלק מרבע אבג"ד לשלשה חלקים מדרך הזויות | |
|
ויהיה כל צלע מצלעותיו י' אמות | |
|
לקחנו מצלע ד"ג ו' חלקים ושני שלישי חלק עד נקדת ה' והגענו א"ה והנה משולש [192]אד"ה נצב הזויות לשלישית המרובע | |
|
גם ככה עשינו מנקדת ב' חלקנוהו ו' חלקים ושני שלישי חלק עד נקדת ז' והגענו ג"ז והנה משולש גז"ב נצב הזויות השלישית האחד | |
|
ונשאר אהז"ג הנכחי הצלעות השלישית האחר | |
|
והמופת על זה החלוק | |
|
כבר התבאר בתמונת ל"ו ממאמר א' מאיקלידס שהשטחים הנכחיי הצלעות מהמשולשים שהם על תושבות שוות ובמה שבין שני קוים נכוחיים יהיה השטח הנכחי הצלעות כפל המשולש | |
|
והנה תושבת אזה"ג מחצית תושבת משולש גב"ז וראוי שיהיו שוים | |
|
ועוד כי שטח אזה"ג שוה לשטח בטה"ג הנכחי הצלעות ונצב הזויות כי הם תושבת אחת ובמה שבין קוים הנכוחיים | |
|
ושטח אזה"ג שלישית מרובע אבג"ד כי כן יחס תושבתו אל תושבתו | |
|
א"כ שטח אזה"ג שלישית כל המרובע | |
|
ושני המשולשים שוים | |
|
כי צלע א"ד כמו צלע ב"ג | |
|
וצלע ד"ה כמו צלע ב"ז | |
|
וזוית אד"ה שוה לזוית גב"ז | |
|
הנה אם כן מרובע אבג"ד נחלק לג' חלקים שוים | |
|
ואם רצית לחלקו לד' חלקים | |
|
אם מן הדרך הראשונה תוכל לחלקו בשני אופנים | |
|
האחד שתחלק צלע המרובע על ד' חלקים שוים על א"ה ועל ה"ז ועל ז"ח ועל ח"ב ותגיע ה"ט ז"כ ח"ל ויחלק המרובע לד' חלקים שוים | |
|
והמופת על החלוקה הזאת | |
|
בארתיו בחלוקתו לשני חלקים | |
|
והאופן השני שתחלקהו מהאורך לשני חלקים עוד מהרחב תחלקהו ויחלק לד' חלקים שוים | |
|
דמיון רצינו לחלק מרבע אבג"ד לד' חלקים | |
|
חלקנו צלע א"ב לשני חלקים על נקדת ה' והגענו ה"ז ויפול נכחי לא"ד ולב"ג ויחלק המרובע לב' חלקים | |
|
עוד חלקנו צלע א"ד לשנים על נקדת ח' והגענו [ח"ט] ויפול נכחי לא"ב ולד"ג ויחלק המרובע על ד' חלקים | |
|
והמופת על החלוקה הזאת | |
|
כי מרובע אהח"ב שוה למרובע חבד"ז | |
|
כי צלע א"ה שוה לצלע א"ח | |
|
כי כשתחסר מן השוה שוה יהיה הנשאר שוה | |
|
ולצלע ח"כ וכ"ה כי הם נכחיי הצלעות | |
|
וכן לג' המרובעים הנשארים | |
|
אם כן כל מרובע אבג"ד נחלק לד' מרובעים דומים למרובע אבג"ד | |
|
ואם רצית לחלקו לג' חלקים מדרך השנית כלומר מדרך הזויות | |
|
תגיע ב' אלכסוניו ויחלק לד' חלקים שוים וכל חלק יהיה משולש שוה השוקים | |
|
דמיון רצינו לחלק מרבע אבג"ד לד' חלקים שוים מדרך הזויות | |
|
הוצאנו אלכסון א"ג ואלכסון ב"ד ויחלק המרובע לד' משולשים משולש אה"ב ומשולש בה"ג ומשולש גה"ד ומשולש דה"א | |
|
והנה משולש אה"ב שוה למשולש דה"ג | |
|
כי זוית אה"ב לזוית דה"ג | |
|
וזוית אב"ה שוה לזוית הד"ג | |
|
וצלע א"ב שוה לצלע ד"ג בעצמו | |
|
ולזה ישוה משולש אה"ד אל משולש בה"ג | |
|
ומשולש אה"ד ישוה למשולש אה"ב | |
|
כי צלע א"ד ישוה לצלע א"ב | |
|
וצלע א"ב משותף | |
|
וזוית אה"ב שוה לזוית אה"ד כי שתיהן נצבות | |
|
ואמרי שהם שוה השוקים כי צלע המרובע הגדול מחצית הקטר וחציי הקטרים הכל שוים | |
We have already explained the rules of division of the square [lit. the equilateral right angled quadrangle]. | [193]הנה כבר בארנו משפטי חלוקת המרובע השוה הצלעות נצב הזויות | |
Rectangle | ||
The same rule itself is applied to the rectangle, like this, because it is similar to it in every way and its proofs are as its proofs. | וזה המשפט בעצמו אל הנכחי הצלעות הנצב הזויות הנקרא ארוך כזה כי הוא שוה עמו בכל הדרכים ומופתיו כמופתיו | |
Rhombus | ||
|
ואם רצית לחלק המרובע שהוא שוה הצלעות אך הוא בלתי נצב הזויות כזה לשני חלקים | |
|
מדרך הראשונה תחלק צלע א"ב לשני חלקים על נקדת ה' ותוציא מנקדת ה' קו נכחי לקו א"ד ולקו ב"ג והוא קו ה"ז ובזה נחלק המרובע לשני חלקים שוים | |
|
והמופת על החלוקה הזו | |
|
כי א"ה כמו ה"ב | |
|
וא"ד כמו ב"ג | |
|
וה"ז משותף | |
|
וזוית דא"ה שוה לזוית זה"ב | |
|
וזוית אד"ז שוה לזוית הז"ג | |
|
וזוית אה"ז שוה לזוית הב"ג | |
|
וזוית אז"ד שוה לזוית בג"ז | |
|
והשטח האחד שוה לחברו | |
|
וככה תעשה אם רצית לחלקו בג' וד' חלקים | |
|
גם אם רצית לחלקו מצלע א"ד חלקהו בכזה הדרך בעצמו ומאלה המופתים בעצמם | |
|
ואם רצית לחלקו מן דרך הזויות אם רצית לחלקו בשני חלקים שוים | |
|
תגיע אלכסון א"ג ויחלק על שני חלקים שוים | |
|
והמופת על החלוקה הזאת כי משולש אב"ג שוה למשולש אד"ג | |
|
צלע א"ב כמו צלע ד"ג | |
|
וצלע א"ד כמו צלע ב"ג | |
|
וזוית אב"ג שוה לזוית אד"ג כי הם מיתרי תושבת אחת | |
|
אם כן שני המשולשים שוים והם שני חלקי המרובע | |
|
גם ככה תעשה אם רצית לחלקו מאלכסון ב"ד בכזה המופת בעצמו | |
|
ואם רצית לחלקו לשלשה חלקים שוים אם מהדרך הראשונה | |
|
חלק צלע א"ב לג' חלקים שוים על א"ה ה"ז וז"ב והוצא קו ה"ח נכוחי לא"ד וקו ז"ט נכוחי לב"ג ויחלק המרובע לג' חלקים שוים | |
|
וכן אם רצית לחלקו לד' חלקים ויותר | |
|
והמופת על החלוקה הזאת | |
|
כי צלע א"ד שוה לצלע ה"ח | |
|
וצלע ה"ח שוה לצלע ז"ט | |
|
וצלע ז"ט שוה לצלע ב"ג | |
|
וצלע א"ה שוה לצלע ה"ז ז"ב | |
|
וזוית הא"ד שוה לזויות זה"ח בז"ט | |
|
וזוית אד"ח שוה לזוית הח"ט זט"ג | |
|
וזוית הח"ד שוה לזויות זט"ח בג"ט | |
|
אם כן גם השטחים נכחיי הצלעות שוים והם ג' חלקי המרובע | |
|
ואם רצית לחלקו מדרך השנית עשה כך | |
|
חלק צלע ד"ג ויהיה מנקדת ד' עד נקדת ה' שני שלישי הצלע ותגיע א"ה | |
|
עוד חלק צלע א"ב ויהיה מנקדת ב' עד נקדת ז' שני שלישי הצלע ותגיע ג"ז | |
|
ובזה נחלק המרובע לג' חלקים שוים | |
|
והמופת על החלוקה הזאת | |
|
כי יחס משולש אד"ה אל שטח אזה"ג נכחי הצלעות כחצי יחס תושבתו אל תושבתו כי הם בין שני קוים נכוחיים | |
|
וכן יחס משולש גב"ז אל שטח אזה"ג לזאת הסבה בעצמה | |
|
וחצי יחס תושבתו על תושבתו כמוהו | |
|
אם כן שני המשולשים והשטח שלשה חלקים שוים והם חלקי המרובע | |
|
ואם רצית לחלקו לד' חלקי' שוים | |
|
תחלק צלע א"ב לשני חלקים שוים על נקדת ה' | |
|
גם ככה תחלק צלע ד"ג על נקדת ז' | |
|
ותגיע א"ז וג"ה | |
|
עוד תחלק א"ה לשני חלקים שוים על נקודת ח' | |
|
גם תחלק ז"ג על נקדת ט' | |
|
ותגיע ח"ט ובזה נחלק המרובע אל ארבעה [194]חלקים שוים | |
|
והמופת על החלוקה הזאת | |
|
לפי שתושבת משולש אד"ז כתושבת שטח אהז"ג נכחי הצלעות והם בין שני קוים נכחיים יהיה השטח הזה כפל כל אחד ממשולשי אד"ז גב"ה | |
|
וכאשר חלקנו זה לשני חלקים שוים לשטח אחז"ט ולשטח חהט"ג יהיה כל אחד מהשטחים שהם חלקי השטח האחד שוה לכל אחד מהמשולשים | |
|
ושני השטחים עם שני המשולשים הם כל חלקי המרובע הנה נחלק כל המרובע לד' חלקים שוים | |
|
עוד אם רצית לחלקו לארבעה חלקים שוים [מדרך שני האלכסונים | |
|
תגיע א"ג וכן ב"ד ויפגשו על נקדת ה' ויחלק המרבע לד' חלקים שוים][195] | |
|
והמופת על החלוקה הזאת | |
|
כי משולש אה"ב שוה למשולש אה"ד | |
|
צלע א"ב שוה לצלע א"ד | |
|
וצלע א"ה משותף | |
|
וזוית דא"ה שוה לזוית הא"ב | |
|
לפי שצלע א"ב שוה לצלע א"ד | |
|
וצלע א"ג משותף | |
|
ותושבת ב"ג שוה לתושבת ד"ג | |
|
תהיה זוית דא"ג שוה לזוית גא"ב | |
|
וזוית גא"ד וגא"ב הן זויות דא"ה והא"ב | |
|
אם כן משולש אה"ב שוה למשולש אה"ד | |
|
ומשולש אה"ד שוה למשולש גה"ד | |
|
לפי שצלע א"ד שוה לצלע ג"ד | |
|
וצלע ד"ה משותף | |
|
וזוית אד"ה שוה לזוית הד"ג | |
|
לפי שצלע א"ד ממשולש אד"ב שוה לצלע ד"ג ממשולש דב"ג | |
|
וצלע ד"ב משותף | |
|
ותושבת א"ב שוה לתושבת ב"ג | |
|
אם כן זוית אד"ב שוה לזוית בד"ג | |
|
וזויות אד"ב ובד"ג הן זויות אד"ה והד"ג | |
|
אם כן משולש אה"ד שוה למשולש גה"ד | |
|
ובזה הדרך בעצמו יתבאר שמשולש גד"ה שוה למשולש גה"ב | |
|
אם כן המשולשים הד' שהם כל חלקי המרובע שוים | |
|
ואם רצית לחלק מדרך אחרת עשה כך | |
|
דמיון רצינו לחלק מרובע אבג"ד לד' חלקים | |
|
חלקנו צלע א"ד על נקדת ה' והיא חצי הצלע | |
|
גם חלקנו צלע ב"ג לשני חצאים על נקדת ז' | |
|
גם חלקנו צלע א"ב לשני חציים על נקדת ח' | |
|
גם חלקנו צלע ד"ג לשני חצאים על נקדת ט' | |
|
אחר כך הגענו ה"ז ח"ט | |
|
ויפגשו על נקדת כ' ויחלק המרובע לד' חלקים שוים | |
|
והמופת על החלוקה הזאת | |
|
לפי שצלע ה"ז נכחי לצלע ד"ג | |
|
כי [מרחקי קצוותיהם][196] שוה | |
|
ותושבת ג"ט שוה לתושבת ט"ד | |
|
יהיה מרובע גזכ"ט שוה למרובע טכה"ד | |
|
ולפי שצלע ח"ט נכחי לצלע א"ד | |
|
ותושבת ד"ה שוה לתושבת ה"א | |
|
יהיה מרובע טכה"ד שוה למרובע הכח"א | |
|
ובזה הדרך בעצמו ישוה להם מרובע חבז"כ | |
|
ואלה ד' מרובעי' הם כל חלקי המרובע הגדול והם שוים | |
Parallelogram | ||
This way of dividing the rhombus is the way of dividing the parallelogram [lit. long quadrangle that is not right-angled, but its sides are parallel] and its proofs are as its proofs. | ודרך חלוקת זה המרובע הבלתי נצב הזויות הוא דרך חלוקת המרובע הארוך הבלתי נצב הזויות הנכחי הצלעות ומופתיו כמופתיו | |
Trapezoid | ||
Now, we will explain the division of the trapezoids, since they are of many types: | ומעתה נבאר חלוקת הנוטים כי הם מינים הרבה | |
Isosceles Trapezoid | ||
We start with the trapezoid whose legs are equal, but its upper base and its bottom base are not equal, and its upper base is parallel to its bottom base, which is called truncated triangle, like this: | ונחל מן הנוטה אשר צלעיו שוים וראשו ותושבתו בלתי שוים וראשו נכח תושבתו והוא אשר יקרא משולש חתוך הראש כזה | |
Among them there is one that is right angled, but its upper base is not parallel to its bottom base. | ויש ממנו נצב הזויות אך אין ראשו נכח תושבתו | |
|
וכאשר רצינו לחלק נוטה אבג"ד שראשו נכח תושבתו ושתי צלעותיו שוים לשני חלקים שוים | |
|
נחלק צלע א"ב לשני חלקים שוים על נקדת ה' | |
|
וכן [197]נחלק צלע ג"ד על נקדת ז' | |
|
ונגיע ה"ז ויחלק נוטה אבג"ד לשני חלקים שוים | |
|
והמופת על החלוקה הזאת | |
|
לפי שצלע א"ד שוה לצלע ב"ג | |
|
ותושבת ד"ז לתושבת ז"ג | |
|
וראש א"ה לראש ה"ב | |
|
וצלע ה"ז הוא משותף | |
|
אם כן נוטה אהד"ז שוה לנוטה הבז"ג והם כל נוטה אבג"ד והנה נחלק לשני חלקים שוים | |
|
ואם רצית לחלקו לג' חלקים שוים והיה הראש כמו מחצית התושבת | |
|
תחלק התושבת לשני חלקים שוים על נקדת ז' | |
|
ותגיע א"ז ב"ז ויחלק הנוטה לג' משולשים שוים | |
|
והמופת על החלוקה הזאת | |
|
ששטח א"ב ד"ז נכחי הצלעות והוא כפל משולש אד"ז כי הם על תושבת אחת ובין שני קוים נכוחיים | |
|
וכפל משלש אד"ז שוה לשני משולשי אד"ז אז"ב | |
|
עוד [שטח] אבג"ז שוה לכפל משולש בז"ג לסבה הזאת בעצמה | |
|
וכפל משולש בז"ג שוה לשני משולשי אז"ב בז"ג | |
|
א"כ גם ג' המשלשים שוים כי כשתפיל אב"ז המשותף ישאר משלש אד"ז שוה למשלש בז"ג והם כל חלקי הנוטה | |
|
אמנם אם ראש הנוטה איננו במחצית התושבת אבל עודף עליו ותרצה לחלק אותו בשלשה חלקים שוים או יהיה פוחת ממנו תעשה כך | |
|
תמצא תשברתו אחר כך חלק מספר התשבורת לג' חלקים וככה יהיה חלוקתו כלומר מספר שלישית השברים הוא שלישית הנוטה וככה כל חלק וחלק | |
|
וככה תחלק את הנוטה שהוא נצב הזויות ואין ראשו נכח תושבתו | |
Circle | ||
|
גם אם רצית לחלק העגולה לשני חלקים שוים | |
|
תוציא אלכסון העגולה ובעברה על המרכז תחלק לשני חלקים שוים | |
|
והמופת על החלוקה הזאת כי קשת חצי העגולה שוה לקשת חציה האחר והאלכסון משותף אם כן התמונה האחת שוה לאחרת | |
|
ואם רצית לחלקה לג' חלקים שוים או ליותר כמה חלקים שתרצה | |
|
תחלק העגולה כמספר החלקי' שתרצה ותסמן נקדות כמספר החלקים על העגולה אח"כ הוצא מכל נקודה קו ישר אל המרכז והנה נחלקה העגולה על מספר החלקים שרצית | |
|
והמופת על החלוקה הזאת כי הקשתות שוות והקוים שוים כי הם יוצאים מהמקיף אל המרכז ואם כן נחלקה העגולה אל משלשים שוים אשר תושבותם קשתות שוות מהעגולה | |
The Third Section on the Measuring of Solids |
החלק השלישי במדידת הגופנים | |
The First Chapter |
הפרק הראשון | |
Know that the solids are those that have length, width and height. | דע שהגופנים הם אשר יש להם אורך ורחב וגובה | |
|
ויש מהם אשר יקרא מחודד וכל תושבותיו משולשים כזה | |
|
והיא תמונה אשר תעלה בגובהה ותכלה אל נקדה אחת | |
|
ויש מהם אשר תושבתו מרובע וצדדיו משולשים כזה | |
|
ויפלו בגבהם אל נקדה | |
|
ויש מהם שתושבתם עולה בשטח עגול ויכלה בגבהו אל נקדה כזה | |
|
[198]ויש מהם שתושבתם רבת הזויות ותכלה אל נקדה | |
|
ויש מהם שתושבתם משולש וראשם משלש וצדדיהם המרובעים עולים על צד זוית נצבת כזה | |
|
ויש שאינם עולים על נקדה אבל נפסקים קודם שיגיעו אל הנקדה כזה | |
|
ויש מהם תמונת הכדור כזה | |
We begin to explain the measurement of the shape, whose bottom base is quadrangular, its upper base is quadrangular, and its faces are quadrangular, rising at right angle. | ונחל לפרש מדידת התמונה שתושבתה מרובע וראש המרובע וצדדיה מרבעים עולים על זויות נצבות | |
Cube | ||
I say that if the length, width and the height of this shape are equal, its measurement is as follows: | ואומר שזאת התמונה אם היא שוה ארכה ורחבה וגבהה מדידתה כן | |
We multiply its length by its width, then we multiply the product by its height and this is the volume of this shape that is called a cube. | נכפול ארכה על רחבה וההוה נכפלהו על גבהה וככה מדידת זאת התמונה והיא הנקראת מעוקב | |
|
דמיון ארכה עשרה גבהה עשרה ורחבה עשרה | |
|
כפלנו י' על י' ההוה ק' עוד כפלנו י' על ק' ההוה אלף והוא מדידת זאת התמונה | |
Cuboid | ||
If one of the three dimensions is greater than the others, or each is different from the other, we measure it also this way: | ואם הצד הא' מן הג' יותר מהאחרים או כל אחד לא ישוה לחברו גם כן ככה נמדדהו | |
|
דמיון האורך י' והרחב ט"ו והגובה כ' | |
|
נכפול י' על ט"ו ההוה ק"נ נכפלם על כ' ההוה ג' אלפים וזאת היא מדידתה | |
Know that the cubit, by which we measure the solid shapes is cubit in length, cubit in width, and cubit in height, and it is called solid cubit. | ודע שהאמה אשר בה אנו מודדי' התמונות הגופניות היא אמה אורך ואמה רחב ואמה גובה וזאת תקרא אמה מוגשמת | |
Space diagonal | ||
The space diagonal of these shapes is drawn from one vertex at its upper base to the opposite vertex at its bottom base. | ואלכסון אלה התמונות יוצא מזויות אחת אשר בראשה אל נכח הזוית אשר בתושבתה | |
|
דמיון אם יצא בראשה מזויות מזרחי' צפונית יגיע בתושבתה אל זוית מערבית דרומית | |
The measurement of the length of the space diagonal is as follows: | ומדידת אורך האלכסון כך | |
|
דמיון בצורת המעוקב אשר כל צלע מצלעותיו י' | |
|
נקח מרובע אלכסון התושבת ונחברהו עם מרובע הגובה ונקח שרשו והוא אורך האלכסון המבוקש | |
|
וידוע שמרובע אלכסון התושבת הוא ר' ונחברהו עם מרובע הגובה שהוא ק' עלו ש' ונקח שרשם והם י"ו ורביע וחלק א' מט"ו בקרוב | |
We measure the space diagonal of the shapes whose length is greater than their breadth [= cuboids] also this way: by that we find the diagonal of the base, add its square to the square of the altitude, then extract the root and this is the length of the space diagonal of the shape. | גם ככה נמדוד אלכסון התמונות אשר ארכם יותר מרחבם כשנמצא אלכסון התושבת ונחבר מרובעו עם מרובע הגובה ונקח השרש והוא אורך אלכסון התמונה | |
diagonal of the base | ||
When we want to find the diagonal of the base, we add the square of the long side of the base to the square of its short side, then extract the root and it is the diagonal of the base. | וכאשר נרצה למצוא אלכסון התושבת נחבר מרובע צלע התושבת הארוך עם מרובע צלעו הקצר ונקח השרש והוא ארך אלכסון התושבת | |
Prism | ||
|
ואם היתה התמונה צדדיה בלתי עולים על זויות נצבות אבל דומים למעויין או תהיינה מעויינות תמדוד תושבתה כמו שידעת במדידת הצורות האלה אחר כך מה שיצא כפלהו על הגובה והוא מדידת זאת התמונה כאלה | |
|
ואם היתה תושבתה משולש וראשה משולש וצדדיה מרובעים תמצא תשבורת המשולש אשר הוא תושבתה ותכפול אותו על הגובה והעולה היא מדידת זאת התמונה בלבד שיהיה משלש ראשה עם משולש תושבתה שוים | |
|
גם אם היתה תושבת התמונה וראשה מחומשים שוים או משושים שוים ויתר מאלה תמצא תשבורת [199]התושבת וכפלהו על הגובה והעולה היא התמונה המבוקשת | |
|
ואם היתה תושבת התמונה עגולה וראש עגולה שוה לה תמצא תשבורת העגולה ותכפלהו על הגובה והעולה הוא מדידת התמונה ההיא | |
Pyramid | ||
But, if the shape rises gradually and ends at one point: | אך אם התמונה עולה בהדרגה וכלה אל נקדה | |
|
אם תושבתה משולש תמצא תשבורת התושבת וכפלהו על שלישית הגובה והעולה הוא מדידת זאת התמונה | |
|
וככה אם תושבתה מרובעת או מחומשת וכדומה להם שתכפול לעולם תשבורת התושבת עם שליש הגובה או כל הגובה עם שליש תשבורת התושבת והעולה הוא המבוקש | |
Cone | ||
|
וכן אם תושבתה עגולה תמצא תשבורת העגולה וכפלה על שלישית הגובה או על כפל אורך הגובה על שלישית התשבורת של התושבת והעולה הוא המבוקש | |
Altitude | ||
To know how we find the altitude of the shape, I shall tell you this matter here: | ולדעת איך נמצא גובה התמונה אודיעך ענינו פה | |
Know that the altitude is the perpendicular that is drawn at right angles from the bottom base of the shape to its top. | דע שהגובה הוא עמוד יוצא מתושבת התמונה אל ראשה על זויות נצבות | |
|
ואם היתה תושבת התמונה עגולה | |
|
נקח חצי קטרה ונכפלה על עצמה עוד נקח גובה הצד ונכפלהו על עצמו ונוציא מרובע חצי קטרה ממרובע הצד והנשאר נקח גדרו והוא אורך הגובה | |
|
דמיון עגולה חצי קטרה ו' ומרובעו ל"ו וגובה הצד י' ומרובעו ק' | |
|
גרענו ל"ו מן ק' ונשארו ס"ד לקחנו שרשם והם ח' וככה אורך הגובה | |
|
ואם היתה התושבת של התמונה משלש שוה הצלעות | |
|
תוציא עמוד מראש משלש התושבת אל תושבתו ותחלקהו לשני חלקי' ובמקום שיתחלק שם הוא מחצית העמוד וסמן שם נקדה | |
|
עוד תחלק צלע משלש התושבת לשני חלקים שוים ובמקום שיתחלק הוא מחצית הצלע וסמן שם נקדה | |
|
אח"כ ראה מה בין נקדת מחצית העמוד לנקדת מחצית הצלע וקח מרובעו וגרעהו ממרובע גובה צד התמונה וקח שרש הנשאר והוא גובה התמונה | |
|
אך אם תושבת התמונה הוא מחומש שוה הצלעות והזויות או משושה והכלל רב הזויות וכן מרובע שוה הצלעות | |
|
והוא שתקח מחצית כל הצלעות ותקבצם יחד ותחלק על המחצית ההוא מרבע התושבת והיוצא מן החלוקה תרבעהו ותוציא את מרובעו ממרובע גובה הצד והנשאר בידך קח גדרו והוא גובה התמונה ההיא | |
Pyramid with irregular polygonal base | ||
|
ואם לא היו הצלעות שוות כלומר צלעות התושבת גם לא הזויות אתה צריך למצוא גובה על יד כלי מעשה ואז תמצא תשבורת כל המשלשים הבלתי שוים אשר התושבת נחלקת עליהם בהוציאך קוים מזויותיה אל מרכזה ותחברם ותכפול על שלישית הגובה וההוה הוא המבוקש | |
Truncated pyramid | ||
However, if the shape does not end at one point, but rather ends at a triangular or square surface, or other than these shapes, provided that its upper base is smaller than the bottom base, there are other methods [for calculating its volume], which will be explained here: | אך אם התמונה אינה כלה אל נקדה אבל כלה אל שטח משלש או מרובע או זולת אלה בתמונה אשר תושבתה לבד שהראש קטן מן התושבת יש לה דרכים אחרי' יתבארו פה | |
Such shape is called a truncated pyramid, because, if you extend its faces upwards it becomes a pyramid, and we have already explained to you the rules of the pyramid. | וזאת התמונה תקרא חתוכת הראש לפי שאם תוציא צדדיה למעלה תכלה אל מחודד וכבר בארנו לך משפטי המחודד | |
This shape is divided into two pyramids: the large pyramid that ends at one point, and the smaller pyramid, the base of which is the upper base of the truncated pyramid, and it rises to one point. | והנה זאת התמונה תחלק אל שני מחודדים אל המחדד הגדול אשר כלה אל נקדה ואל [200]המחדד הקטן שראש התמונה חתוכת הראש תושבת לו ועולה אל הנקודה | |
|
ואם היתה תושבת בעלת ד' צלעות וככה הראש תוציא אורך הצדדים עד הנקודה למעלה ואתה יכול למדוד המחודד הגדול כמו שידעת | |
|
עוד תמדוד המחודד הקטן וגרעהו מהגדול והנשאר הוא מדידת התמונה חתוכת הראש | |
|
ולכן צריך להודיעך איך תמצא ארך הצדדים אשר הם מראש התמונה מחוץ עד הנקודה | |
|
דמיון תמונת אבג"ד חתוכת הראש ותושבתה קו א"ב והוא ו' אמות וראשה ג"ד והוא ד' אמות וגובה העמוד אשר באמצע והוא קו ה"ז י' אמות | |
|
כפול הראש לכל הגובה יעלה מ' אמות | |
|
חלק אותם על ב' אשר הם יתרון התושבת על הראש יהיו כ' והוא אורך קו ה"ט הנשאר מהגובה | |
|
רצית למצוא ארך הצדדים אשר הם למעלה מהראש עד הנקודה | |
|
תקח מרובע כ' שהם ארך ה"ט והם ת' | |
|
ומרובע ב' שהם אורך ג"ה והם ד' | |
|
וחברם עם ת' והם ת"ד גם גדרם שהם כ' אמות ועשירית אמה בקרוב והם אורך צלע ג"ט שהוא מחוץ | |
| ||
|
ואם רצית למצוא אורך כל צלע המחודד שהוא צלע א"ט | |
|
תקח מרובע קו ז"ט שארכו ל' ומרובעו תת"ק | |
|
גם מרובע חצי התושבת שהוא קו א"ז והוא ג' אמות ומרובעו ט' | |
|
חברם עם תת"ק יעלו תתק"ט קח גדרם והוא ל' ועשירית א' וחלק אחד מל' והוא אורך כל התשבורת של הצלע | |
| ||
|
תמצא תשבורת תושבת המחודד הגדול שהוא ו' על ו' אמות וההוה ל"ו | |
|
כפלם עם שלישית הגובה שהם י' כי כל הגובה הם ל' וההוה ש"ס והוא מדידת המחודד הגדול | |
|
עוד תשוב למדוד המחודד הקטן שתושבתו ד' על ד' ותשברתה הם י"ו | |
|
כפלם עם ו' וב' שלישיות שהם שליש גבהו וההוה ק"ו וב' שלישיות | |
|
תגרעם מן ש"ס שהם מדידת המחודד הגדול ישארו רנ"ג ושלישית אחד והוא מדידת התמונה חתוכת הראש המבוקשת | |
|
אך מפני שהחשבון קשה מעט נתנו בעלי החשבון דרך אחרת קצרה מזאת | |
|
והוא שתקח מרובע התושבת והוא ל"ו ומרובע הראש והוא י"ו ותכפול גדר הראש בגדר התושבת וההוה כ"ד תחבר הל"ו והי"ו והכ"ד והעולה ע"ו כפלם עם שלישית הגובה שהם ג' ושליש ההוה רכ"ג ושליש והוא מדידת התמונה חתוכת הראש | |
| ||
|
ואם היתה תושבת התמונה עגולה וכן ראשה | |
|
כגון תמונה אשר תושבתה עגולה וקטר העגולה ד' אמות וראש העגולה וקטרה ב' אמות | |
|
המרובע ד' אשר הוא קטר התושבת והוא י"ו ומרובע ב' שהוא קטר הראש והוא ד' וכפול ב' בד' הרי ח' והכל כ"ח | |
|
גרע [שביעיתם][201] וחלק אחד מי"ד נשארו כ"ב כפלם עם ד' שהוא שלישית הגובה יעלו פ"ח והוא מדידת התמונה הזאת | |
| ||
|
ולפעמים ימצא כלי אחד מחובר משתי תמונות כזאת התמונה הנזכרת שיהיו שני ראשיו עגולות קטנות ואמצעיתו רחב כזאת התמונה הנזכרת | |
|
ותמדוד כל אחת מן חלקי הכלי השנים בפני עצמו כמו שידעת וחבר שניהם וככה מדידת הכלי | |
|
ואם היה תושבת התמונה וראשה [202]משלשים שוי הצלעות אך צלעות התושבת גדולות מצלעות הראש | |
|
כגון תמונה שתושבתה משלש שוה הצלעו' כל אחת מצלעותיו [ח' אמות וראשה משלש שוה הצלעות כל אחת מצלעותיו][203] ד' אמות וגבהו ו' אמות | |
|
אתה יודע כי תשבורת משלש התושבת כ"ח פחות ב' שביעיו' האחד בקירוב וגדר המספר הזה ה' אמות וב' שביעיות | |
|
ואתה יכול לדעת הרביע מחלק רבוע המשלשים | |
|
ותמצא רבוע משלש הראש ז' אמות פחות חצי שביעית וגדר המספר הזה שנים וד' שביעיות אמה וחצי שביעית | |
|
חבר תשבורת שני המשלשים ויהיו ל"ד אמות וט' חלקים מי"ד באמה | |
|
הוסף עליהם גדר משלש התושבת בגדר משלש הראש ויהיו י"ד אמה פחות שביעית על דרך קירוב יהיה הכל מ"ח וחצי | |
| ||
|
מונה אותו בשליש הגובה והוא ב' יהיה הכל צ"ז והוא מדידת חתוכת הראש | |
| ||
This way you know the volume of every truncated pyramid, whose bottom base is a pentagon, or other shape: | ועל הדרך הזה תדע מדידת כל תמונה חתוכת הראש אשר תושבתה מחומש או תמונה אחרת | |
You know the areas of the two bases, add to them the product of the root of the area of the upper base by the root of the area of the bottom base, sum up all, then multiply [the sum] by a third of the altitude, and you find the volume of that shape. | והוא שתהיה יודע השני ראשים בתשברתם ותוסיף עליהם רבוע גדר תשבורת הראש בגדר תשבורת התושבת ותכלול הכל ותכפול אותו בשליש הגובה ותמצא מדידת התמונה ההיא | |
I give you here examples of many shapes, so that you may train yourself in measuring them: | והנה אתן לך דמיון בתמונות הרבה כדי שתרגיל את עצמך במדידתם | |
Pyramid with a square base | ||
|
תמונה מחודדת תושבתה מרובע נמדדה כך יהיה כל אחד מצלעות התושבת מכ"ד אמות וצלעות המחודד מי"ח אמות | |
|
תקח מרובע הכ"ד וההוה תקע"ו קח מחציתם והם רפ"ח | |
|
גם קח מרובע הי"ח וההוה שכ"ד | |
|
תגרע מאלה הרפ"ח נשארו ל"ו קח גדרם והם ו' וזהו שעור עמוד המחודד | |
|
ולפי שהעמוד הוא ו' נקח שלישיתו הם ב' ותכהו עם התקע"ו וההוה אלף קנ"ב וזהו תשבורת המחודד | |
|
מחודד שתושבתו מרובע אשר כל אחת מצלעות תושבתו בעל י"ב אמות וצלעות גבהותו מל"ו אמות | |
|
ונרצה למצוא העמוד | |
|
נעשה כך | |
|
נכפול צלע התושבת כלומ' הי"ב על עצמם וההוה קמ"ד | |
|
עוד נכפול הצלע האחר על עצמו וההוה קמ"ד | |
|
נחברם ביחד ההוה רפ"ח | |
|
נקח גדרם והם י"ו גם תוספת מעט וכך הוא קטר התושבת | |
|
נקח מחצית הי"ו והם ח' וחצי | |
|
ונכפלם על עצמם ההוה ע"ב ורביע | |
|
עוד נכפול הל"ו שהם צלע גבהותו על עצמם ההוה אלף רצ"ו | |
|
נגרע מאלה הע"ב ורביע וישארו אלף רכ"ד עם תוספת מעט שבם | |
|
ונקח גדרם וההוה ל"ה עם תוספת מעט שבו וכן הוא אורך העמוד | |
| ||
|
תכה אלה עם הקמ"ד שהם תשבורת התושבת ההוה ה' אלפים ומ' | |
|
נקח שלישית אלה ההוה אלף תר"פ וכן הוא תשבורת המוגשם | |
The reason we take the third is that every triangular prism is divided into three pyramids, whose altitudes are equal and their bases are triangles [Elements XII.3]. | ולמה אנו לוקחים השלישית כי כל [מוגדר][204] מוגשם נחלק לג' מחודדים כשהם שוה הגובה ותושבותיהם [205]משולשים | |
However, we based our calculation on the [quadrangular] prism and the [quadrangular] prism is divided into two triangular prisms. So, every triangular prism with the altitude of the pyramid is three times half the given pyramid that have a square base. | ואנו עשינו חשבוננו על מוגשם נכחי השטחים והמוגשם הנכחי נחלק לב' מגודרים וכל מגודר של עמוד של המחודד הוא ג' כפלי מחצית המחודד המונח והוא בעל תושבת מרובעת | |
As Euclid has demonstrated in Book 12 [Elements XII.7]. | כן הראה זה במופת אקלידס במאמר [הי"ב][206] | |
Truncated pyramid with a square base | ||
A truncated square pyramid, i.e. whose top is truncated, the sides of its bottom base are ten cubits, the sides of its upper base are 2 cubits, and its lateral sides are 9 cubits; we measure it as follows: | מחודד מזונב כלומר חתוך הראש מרבע אשר צלעות תושבתו מעשר אמות וצלעות הראש מב' אמות וצלעות גבהותו מט' אמות נמדוד אותו כן | |
|
תגרע השני אמות של צלעות הראש מצלעות של התושבת וישארו ח' | |
|
תכפלם על עצמם ויהיו ס"ד | |
|
נקח מחציתם והם ל"ב | |
|
גם נכפול הט' על עצמם ויהיו פ"א | |
|
נגרעם מאלה הל"ב ישארו מ"ט | |
|
נקח גדרם והם ז' וכן הוא העמוד | |
| ||
|
ולפי שהעמוד ז' אמות נמצא תשבורת המוגשם כן | |
|
נחבר הב' של הראש עם הי' של התושבת ויהיו י"ב | |
|
ונקח חציים והם ו' | |
|
נכפלם על עצמם ויהיו ל"ו | |
|
||
|
אחר כך תגרע מהי' הב' של הראש וישארו ח' | |
|
ונקח חציים והם ד' | |
|
ונכפלם על עצמם ויהיו י"ו | |
|
ונקח שלישיתם יהיו ה' ושליש | |
|
||
|
הוסף אלה על הל"ו ויהיו מ"א ושליש | |
|
כפלם על הז' ויהיו רפ"ט ושליש וכן הוא התשבורת | |
| ||
Pyramid with a right-angled triangular base | ||
If you wish to measure a pyramid whose base is a right-angled triangle, it is not necessary to investigate the lateral sides in order to find the altitude, because it has a right angle. | אם תרצה למדוד מחודד אשר תושבתו משולש נצב אינו הכרח לחקור על צלעות הגבהות למצוא העמוד בהיותו בעל זוית נצבת | |
|
ויהיה אם העמוד כ"ה אמות ואם הראשונה שאצל הזוית שאצל תושבת המשולש ד' אמות ואם האחרת ה' אמות תעשה כך | |
|
כפול הד' על הה' ההוה כ' | |
|
קח חציים והם י' | |
|
כפלם על כ"ה שהוא העמוד ההוה ר"נ | |
|
קח שישיתם והם מ"א וב' שלישים | |
| ||
Due to the reason that I mention, which is that every prism whose base is a triangle, which is half a square, is divided into three pyramids that have triangular bases, so is this prism. | בעבור הסבה שאזכור והיא כל מגודר אשר תושבתו משלש בחצי מרבע הוא נחלק לג' מחודדים בעלי תושבות משולשים וכן המגודר הזה | |
|
כן הראה במופת אקלידס במאמר השני | |
The triangular prism is a half of a square [prism] and is divided into three pyramids, the result is six, [which is] a half and a third. | והמגודר הוא חצי מרובע ונחלק לג' מחודדים ההוה הוא ו' וחצי ושליש | |
The pyramid with a triangular base is necessarily a sixth of the square [prism], so we take one sixth. | ובהכרח שהמחודד בעל תושבת משלשי שלה ששית תושבת מהמרובע ונקח הששית | |
Pyramid with an isosceles triangular base | ||
|
ואם המשולש שוה השוקים ויהיו השוקים מי"ב אמות והתושבת ח' אמות וצלעות הגבהות מכ"ה אמות ותרצה למדוד המחודד תעשה כך | |
|
תחלק התושבת שהוא ח' אמות לחצאין ההוה ד' | |
|
כפלם על עצמם ההוה י"ו | |
|
וכפול אחת הצלעות על עצמו כלומר הי"ב על עצמם ההוה קמ"ד | |
|
גרע מאלה מרובע ד' שהם י"ו ישארו קכ"ח | |
|
קח גדרם שהם י"א ורביע וחלק מכ"ב וחלק ממ"ד וזהו השעור של העמוד אשר על תושבת המשלש שוה השוקים | |
| ||
|
ואם תרצה למצא התשברת תעשה כך תכפול העמוד על התושבת כלו' י"א ורביע וחלק מכ"ב וחלק ממ"ד על הח' ההוה צ' וחלק מכ"ב | |
|
כפלם על עמוד המחודד | |
|
ותמצאנו כך לפי שבכל [207]משולש אנו לוקחים חצי עמוד התושבת נקח חצי הי"א ורביע וחלק מכ"ב וחלק ממ"ד והם ה' וחצי ושמינית וחלק ממ"ד וחלק מפ"ח | |
|
נכפלם על עצמם וההוה ל"ב וחלק ממ"ד | |
|
גם נכפול צלעות הגבהות על עצמם שהם כ"ה ההווה תרכ"ה | |
|
תגרע הל"ב ורביע ההוה תקצ"ג | |
|
נקח גדרם והם כ"ד ורביע ושמיני' עם התוספת מעט וזהו שעור העמוד | |
| ||
|
כפול אלה על תשבורת המשולש כלו' הצ' וחלק מכ"ב ההוה אלפים וקצ"ט | |
|
נקח מאלה ששית המרובע וההוה שס"ו וחצי וזהו תשבורת המחודד | |
Pyramid with an obtuse-angled or acute angled triangular base | ||
If the pyramid is obtuse-angled and its base is an obtuse-angled triangle: multiply the area of the obtuse-angled triangle by the altitude, we take its third and you are left with the volume of the pyramid. | ואם המחודד יהיה נרוח הזויות ויהיה תושבת משולש נרוח הזויות תכפול תשבורת המשלש נרוח הזויות עם העמוד ונקח השליש וישאר לך תשבורת המחודד | |
Likewise if it is acute-angled. | וכן אם יהיה חד הזויות | |
Pyramid with a right-angled triangular base | ||
|
מחודד שתושבתו משלש נצב הזויות ויהיה עמוד ו' אמות ותושבתו ח' אמות והמיתר לזוית הנצבת י' אמות והמחודד כל אחת מצלעותיו י"ג אמות ונרצה למצוא עמודו | |
|
נעשה כך | |
|
נמצא בתחלה אלכסון העגולה המקפת המשולש שיהיה י' אמות שהוא המיתר לזוית הנצבת | |
|
ואקח חצייה והם ה' ואכפלם על עצמם וההוה כ"ה | |
|
גם אכפול הי"ג של צלע הגבהו' על עצמם וההוה קס"ט | |
|
ואגרע מאלה הכ"ה וישארו קמ"ד | |
|
ואקח גדרם והם י"ב והתשבורת נמצאה | |
|
וכן בתחלה אמצא תשבורת המשולש והוא כ"ד אמות | |
|
ואקח שלישית העמוד שהוא עמוד המחודד והם ד' | |
|
כפלם על תשבורת התושבת ויהיו צ"ו אמות וכן הוא תשבורת המחודד | |
Pyramid with an equilateral triangular base | ||
|
מחודד העומד על משולש שוה הצלעות נמדדהו כך | |
|
יהיה כל צלע מצלעות התושבת מל' אמות וצלעות הגבהות כ' אמות | |
|
כפול הל' על עצמם וההוה תק"ת נקח שלישיתם והם ש' | |
|
גם נכפול הת' על עצמם ההוה ת' | |
|
ומאלה אגרע הש' נשארו ק' וקח גדרם והם י' וזהו אורך העמוד | |
| ||
|
ולפי שהעמוד י' אמות ימצא התשבורת כן | |
|
נכפול הל' על עצמם ההוה תת"ק נקח מאלה השלישית והעשירית והוא ש"צ נקח שלישית אלה והוא ק"ל | |
|
נכפול אלה על י' שהוא שעור העמוד ההוה אלף וש' וזהו תשבורת המחודד | |
| ||
Pyramid with a pentagonal base | ||
|
מחודד על תושבת בעלת ה' זויות אשר כל אחת מצלעות התושבת מי"ב אמות וצלעות הגבהות מל"ה אמות ונרצה למצוא העמוד וגם תשבורת המחודד | |
|
אחוק על הבעל ה' זויות אשר הקו המקיף ס"ג אמות | |
|
ואם כן האלכסון יהיה כ' אמות | |
|
קח מאלה חציים והם י' וכפלם על עצמם עלו ק' | |
|
עוד [208]כפול הל"ה אמות של גבהות הצלעות על עצמם יעלו אלף רכ"ה | |
|
גרע מאלה הק' ישארו אלף קכ"ה קח גדרם והם ל"ג וחצי וחלק מכ"ב עם תוספת וזהו אורך העמוד | |
| ||
|
כפול תשבורת התושבת הבעלת ה' זויות וכן תעשה | |
|
מן הי"ב אמות של התוספת קח חציים והם ו' וכפלם על עצמם וההוה ל"ו | |
|
עוד נכפול חצי האלכסון שהם י' על עצמם וההוה ק' | |
|
גרע מאלו הל"ו ונשארו ס"ד קח גדרם והם ח' והוא שעור העמוד של המשולש | |
|
כפלם עם התושבת שהם י"ב יעלה צ"ו קח חציים והם מ"ח והם תשבורת המשלש | |
|
כפול אלה ה' פעמים אחרי שהם ה' משולשים ויהיו ר"מ אמות כפול אלה על העמוד שהוא ל"ג וחצי וחלק מכ"ב יעלו ח' אלפים ונ' | |
|
ומאלה קח ששיתם אחרי שהם ששה מגודרים ההוה אלף שמ"א וב' שלישים וזהו תשבורת המחודד | |
We can find the diagonal also without drawing the circle, since the side of the pentagon is a square of the side of the hexagon and the side of the decagon: | ונוכל למצוא גם בלתי חקיקת העגולה את האלכסון לפי שצלע המחומש יש לו כח על צלע המשושה ועל צלע המעושר | |
|
נקח חצי הצלע כלומר חצי הי"ב ויהיו ו' נכפלם על עצמם יעלו ל"ו | |
|
גם נכפול הי"ב על עצמם יעלו קמ"ד | |
|
גרע מאלה הל"ו נשארו ק"ח קח גדרם והוא י' אמות ושליש וחלק מט"ו וזהו שעור צלע בעל שש הזויות גם זהו שעור הארך מן המרכז | |
| ||
Pyramid with a hexagonal base | ||
The measuring of a hexagonal [pyramid] is the same, without requiring the diagonal | ויהיה גם מדידת בעל השש זויות כך בלתי שאדרוש את האלכסון | |
|
כגון שיהיה מחודד בעל שש זויות ויהיה כל א' מהצלעות מי"ב אמות וצלעות הגבהות מל"ה אמות ונרצה למצוא העמוד ותשבורת המחודד נעשה כך | |
|
נכפול הי"ב על עצמם יעלו קמ"ד | |
|
והל"ה על עצמם יעלו אלף רכ"ה | |
|
גרע מאלה הקמ"ד יעלו אלף פ"א | |
|
נקח גדרם והוא ל"ב אמות וחצי ורביע ושמינית וחלק מס"ד וידענו שזהו שעור העמוד | |
|
כפול אותו על תשבורת בעל השש וקח אותו כך | |
|
לפי שבעל השש זויות יש לו ו' משולשים שוי הזויות קח תשבורת המשלש האחד וכפלהו ו' פעמים ותמצא תשבורת בעל הו' זויות | |
|
ועשה כן במשלש השוה הצלעות | |
|
תכה צלעו הראשון על עצמו יעלה קמ"ד | |
|
נקח השליש והם מ"ח גם העשירית יהיו י"ד ושליש וחלק מט"ו חברם יהיו ס"ב ושליש וחלק מט"ו | |
| ||
|
כפול אלה ו' פעמים אחרי שהם ו' משולשים יעלו שע"ד ורביע וחלק מט"ו | |
|
כפול אלה על העמוד שהם ל"ב וחצי ורביע ושמינית וחלק מס"ד יעלו י"ב אלף תי"ד ושליש | |
|
קח ששיתם שהוא ששית המגודר יעלו ב' אלפים ונ"ב ושליש והם שעור המחודד | |
Pyramid with an octagonal base | ||
|
מחודד אשר תושבתו בעל ח' זויות ונרצה למדוד אותה | |
|
יהיה מחודד אשר כל צלע מצלעות תושבתו מי' אמות וצלעות גבהותו מט"ו אמות | |
|
ואם תרצה למצוא העמוד ותשבורת המחודד תעשה כך | |
|
קח חצי צלע התושבת של בעל ח' זויות כלו' מהי' חציים [209]וההוה ה' וכפלם על עצמם וההוה כ"ה כפלם בשנים וההוה נ' קח גדרם והוא ז' אמות וחלק מי"ד | |
|
הוסף על אלה חצי צלע בעל שמנה תושבות שהם ה' ויהיה הסך י"ב וחלק מי"ד כפלם על עצמם ההוה קמ"ו עם תוספת מעט | |
| ||
|
וכפול חצי הצלע על עצמו ההוה כ"ה חברם עם הקמ"ו וההוה קע"א גרע קי"ז וישארו נ"ד קח גדרם והם שבע ושליש וכן הוא שעור העמוד | |
| ||
|
והתשבורת של המחודד תמצאהו ככה | |
|
קח תשבורת תושבת בעל הח' זויות וכפלה עם העמוד ושלישית ההוה הוא אלף וקפ"א וזהו שעור אמות תשבורת מחודד בעל ח' זויות | |
Triangular pyramid with concavities | ||
|
מחודד משולש בעל [מגרעות][210] על תושבת קשתות קטנות מחצי העגולה מן הקצה אל הקצה ומיתר הקשת שבתושבת כל אחת י' אמות והעמודים הנופלים רחב ב' אמות וצלעות הגבהות מכ' אמות | |
|
ונעשה כך | |
|
נקח חצי מיתר אחת שבתושבת ויהיו ה' נכפלם על עצמם יעלו כ"ה | |
|
והמיתר האחר שהוא י' נכפלהו על עצמו וההוה ק' | |
|
גרע מאלה הכ"ה וישארו ע"ה קח גדרם והם ח' וחצי ושמינית וחלק א' מי"ו וכך הוא השעור שמראש המשולש עד התושבת והוא העמוד | |
| ||
|
נקח חציים והם ד' ורביע וחלק מי"ו וחלק מל"ב כפלם על עצמם ההוה י"ו וחצי ורביעית ותשיעית עם תוספת מעט וזהו שעור חצי התושבת | |
| ||
|
כפול הה' על עצמם ההוה כ"ה והסך ביחד יהיו מ"ג וחצי ורביעית ותשיעית קח גדרם והוא ו' וחצי ותשיעית וכן הוא ממרכז העגולה המקפת המשלש | |
| ||
|
וכשתרצה למצוא העמוד תעשה כן | |
|
כפול הו' וחצי ותשיעית על עצמם ההוה מ"ג אמות וחצי ורביעית ותשיעי' | |
|
גם כפול צלעות הגבהות שהם כ' על עצמם ההוה ת' | |
|
גרע מאלה המ"ג וחצי ורביעית ותשיעית ישארו שנ"ו וחלק מי"ח קח גדרם והוא י"ח וחצי ורביעית ותשיעית וכן הוא שעור העמוד | |
| ||
|
כפלהו עם תושבת המשולש וכך תקחהו | |
|
הה' שהם מחצית התושבת על עמוד תושבת המשולש שהם ח' וחצי ושמינית וחלק א' מי"ו ההוה מ"ג וחצי וכן הוא שעור אמות התשבורת המשולש | |
|
כפלם על י"א וחצי ורביע ותשיעית ההוה תת"כ עם תוספת מעט וזהו תשבורת המשולש | |
|
ומזה ראוי להוציא המגרעות וכן תעשה | |
|
תחבר התושבת והעמוד הי' והב' וההוא י"ב אמות כפלם עם עמוד המחודד שהם י"א וחצי ורביע ותשיעית ההוה רכ"ו אמות כפלם על ג' לפי ששם ג' מגרעות ההוה תרע"ט | |
| ||
|
וכל התשלום הוא תת"כ אמות נגרע מאלה התרע"ט ונשארו קמ"א נקח מאלה הששית ההוה כ"ג ושלישים ב' אחרי שהם מהמגודר הם כ"ג וב' שלישים וזהו תשבורת התמונה | |
It has already been explained in Book 12 of the Elements that every prism with a triangular base is divided into three equal pyramids. | וכבר התבאר במאמר הי"ב מספר היסודות שכל מגודר שתושבתו משולשת יחלק לג' מחודדים שוים | |
It is known that every pyramid is a third of a prism that has the same sides and the same altitude. | [211]וידוע שכל מחודד הוא שלישית המגודר כשיהיו בעלי צלעות שוות וגובה שוה | |
It is clear from this that any pyramid with any base is a third of the prism whose base is equal to its base and its altitude is equal to its altitude. | ומבואר מזה שכל מחודד שיהיה על איזו תמונה שיהיה הוא שלישית המוגשם הנכחי שתושבתו שוה לתושבתו וגבהו הוא שוה לגבהו | |
"Mishko" | ||
The shape called in Greek "mishko", whose upper base and bottom base are scalene, is measured as follows: | התמונה הנקראת בלשון יון מישקו והיא תמונה שהיא מתחלפת הצלעות צלעות התושבת גם הראש נמדדה כך | |
|
הגובה יהיה נ' אמות | |
|
ואם תושבת התמונה צלעה האחת הגדולה בעלת כ"ד אמות והקטן בעל י"ו אמות | |
|
ואם הראש הצלע הגדולה בעלת י"ב אמות ואם הקטנה בעלת ח' אמות | |
|
נחבר הצלעו' הגדולו' של הראש ושל התושבת כלומר הי"ב הכ"ד ההוה ל"ו | |
|
וכן חברתי הצלעות הקטנות של הראש ושל התושבת כלומר הי"ו והח' וההוה כ"ד | |
|
קח חצי הל"ו וההוה י"ח וכן חצי הכ"ד וההוה י"ב כפול אלה על י"ח וההוה רי"ו | |
|
ועוד נגרע מן הצלע הגדולה הי"ב מן הכ"ד וישארו י"ב נקח חציים והם ו' | |
|
נגרע צלע הראש מן התושבת כלומ' הצלע הקטן והם הח' מן הי"ו וישארו ח' נקח חציים ויהיו ד' | |
|
כפלם על ו' ההוה כ"ד קח השלישית והם ח' | |
| ||
|
ונוסיפם על הרי"ו ויהיו יחד רכ"ד | |
|
כפלם על הגובה שהם נ' ההוה י"א אלף ר' והם שעור תשבורת זאת התמונה | |
| ||
We measure it this way even if it has different numbers. | וכן נמדדהו גם אם היה בעל [מספרים][212] אחרים | |
Chapter Two on the Measuring of the Spheres and Round Solids |
הפרק השני במדידת הכדורים והגופים העגולים | |
The sphare: Euclid has defined it in Book Eleven of the Elements that "it is when the semicircle is drawn round with the diameter fixed in two points, so they do not move, and the arc, which is half the perimeter, revolves until it returns to its position; it is the circular solid. The center of the the sphare and the center of the circle are the same". | הכדור גדרו אקלידס במאמר אחד עשר מספר היסודות שהוא אשר יעבור חצי עגולה כאשר יקויים קו הקוטר בשני צירים עד שלא יסורו וסבבה הקשת אשר היא חצי הקו המקיף עד שתשוב אל מקומם והוא מוגשם העגול ומרכז הכדור ומרכז העגולה אחת | |
Sphere | ||
One can measure the area of the surface surrounding the sphere alone, or measure the volume of the whole solid. | והכדור יתכן למדוד התשבורת של השטח המקיף אותו לבד גם יתכן למדוד תשבורת כל גופו | |
When we want to find the area of the surface, square the diameter of the sphere, multiply this square by three and one-seventh, and you will get the area of the surface of the sphere. | וכאשר נרצה למצוא תשבורת השטח תרבע את קטר הכדור ותכפול את המרובע הזה ג' פעמים ושביעית פעם ויעלה בידך משיחת שטח הכדור | |
Multiply if by a sixth of the diameter and you will receive the volume of the sphere. | כפלהו בשתות הקטר ויעלה בידך תשבורת גוף הכדור | |
|
כגון ז' אמות כדור בקטרו והקו המקיף כ"ב אמות ונרצה למצוא תשבורת גופו | |
|
נעשה כך | |
|
נכפול הקטר על עצמו ויעלו מ"ט וכשתכפול זה המרובע ג' פעמים ושביעית פעם יהיה קנ"ד והן אמות שטח הכדור | |
|
כפול אותן בשתות הקטר והוא א' ושתות יהיה ק"פ פחות שלש והוא תשבורת הכדור הזה | |
|
דרך אחרת כדור אשר קטרו ז' אמות והקו המקיף כ"ב [213]אמות ונרצה למצוא תשבורת גופו | |
|
נעשה כך | |
|
נכפול הקטר על עצמו וההוה מ"ט עוד נכפול אלה על הקטר שהם ז' יעלו שמ"ג אמות נכפול אלה י"א פעם יהיו ג' אלפים תשע"ג אמות נחלקם על כ"א ויעלה החלק האחד קע"ט וב' שלישים וכן שעור תשבורת גוף הכדור | |
|
ואם תרצה למדוד השטח תעשה כך | |
|
נמצא לעולם הקטר והם במשלינו ז' ונכפלם עם המקיף שהם כ"ב ההוה קנ"ד וכן הוא תשבורת שעור שטח הכדור | |
If you wish to calculate the air enclosed by the sphere, according to the explanation we have preceded concerning the measuring of the sphere without the thickness of the sphere walls. | אם תרצה למדוד האויר המוקף בכדור תמדוד לפי הביאור אשר הקדמנו במדידת הכדור בלתי עובי הכתלים | |
|
כגון שיהיה אורך קטר האויר מהכדור ח' אמות ועובי שתי הכתלים ב' אמות | |
|
כפול הח' אמות של קטר האויר על עצמם יעלו ס"ד כפול אלה עוד על הח' של הקטר יעלו תקי"ב אמו' כפלם על י"א יעלו ה' אלפים תרל"ב חלקם על כ"א יעלו רס"ח אמות ושביעית וחלק מן כ"א וזהו תשבורת אויר הכדור | |
Hemisphere | ||
If you wish to measure a hemisphere, measure it according to the explanation of the measurement of the sphere, then divide the product by 42. | אם תרצה למדוד חצי כדור תמדדהו לפי באור מדידת הכדור והנקבצים תחלקם על מ"ב | |
|
דמיון הקטר ז' אמות והקו המקיף כ"ב אמות ותרצה למצוא תשבורת גופני של חצי הכדור | |
|
תעשה כן | |
|
כפול הז' אמות של הקטר על עצמם ההוה מ"ט כפול עוד אלה על הז' אמות של הקטר ההוה שמ"ג כפול אלה על י"א וחלק העולה על מ"ב וההוה פ"ט אמות וחצי ושליש וכן הוא שעור חצי הכדור | |
If you want to measure [the volume of] the hemisphere's airspace, measure it according to the explanation preceded regarding the measurement of the hemisphere without the thickness of the walls. | אם תרצה למדוד אויר חצי הכדור תמדדהו לפי הביאור אשר קדם במדידת תשבורת חצי הכדור בלתי עובי הכתלים | |
|
דמיון יהיה קטר אויר חצי הכדור י' אמות ועובי שתי הכתלים ד' אמות | |
|
כפל י' אמות קטר האויר לבד על עצמם וההוה ק' עוד כפול הק' על הי' הנזכרים ההוה אלף כפלם על י"א ההוה אלפים י"א חלקם על מ"ב ההוה רס"א אמות וחצי ושלישית חלק מי"ד וזהו שעור אמות אויר חצי הכדור | |
Quarter of a sphere | ||
If you wish to measure a quarter of a sphere, measure it according to the explanation we have preceded of the measurement of the hemisphere, then divide the product by 84. | אם תרצה למדוד רביע הכדור תמדוד לפי הבאור שהקדמנו במדידת חצי הכדור והנקבצים חלקם על פ"ד | |
|
דמיון קטר הרביע עם עובי ב' כתלים [י"ד][214] אמות | |
|
כפלם על עצמם ההוה קצ"ו כפול אלה על י"ד של הקטר הנזכר ההוה ב' אלפים תשמ"ד כפלם על י"א ההוה ל' אלף וקפ"ד חלקם על פ"ד וקח החלק האחד וההוה הוא שנ"ט ושלישית וכן הוא שעור רביע הכדור | |
If you want to measure the airspace of the mentioned quarter and find its volume, measure it according to the explanation mentioned regarding the measurement of the quarter without the thickness of the walls. | אם תרצה למדוד אויר הרביע הנז' ולמצוא תשברתו הגופני תמדוד לפי הביאור הנזכר [215]במדידת הרביע בלתי עובי הכתלים | |
|
כלומר הי' אמות של קטר האויר ויהיו ק' עוד כפול הק' על הי' ההוה אלף כפול האלף על י"א ההוה י"א אלפים חלקם על פ"ד ההוה ק"ל אמות וחצי ושליש וחלק מי"ב וחלק מכ"ח וכן הוא שעור מדידת אויר [הרביע][216] | |
| ||
|
גרעם מהשנ"ט ושליש הנחברים וישארו רכ"ח אמות ורביע ושמינית וזהו תשבורת המבוקש | |
Hemispherical pool | ||
If you want to measure a round spherical pool that is hemispherical, I have already demonstrated to you its measurement by measuring the hemisphere. | אם רצית למדוד בריכה מעוגלת כדוריית והיא חצי כדור כבר הראיתיך מדידתו במדידת חצי הכדור | |
Pool smaller than a hemisphere | ||
But, if it is smaller than a hemisphere, and you know this when its depth is less than a half of its surface, measure it as follows: | אך אמנם אם היא פחותה מחצי כדור וזה תדעהו כשיהיה עמקה פחות מחצי רחב פיה תמדדה כך | |
|
כגון בריכה שרוחב פיה ו' אמות ושליש ועמקה ב' אמות | |
First, find its diameter, as I have taught you in the fifth chapter on the measurement of the circular shapes and those that are smaller than a circle. | תמצא את קטרה בראשונה כמו שלמדת בפרק החמישי במדידת התמונות העגולות והפחותות מחצי עגולה | |
|
וכשתחשוב את קטר הבריכה הזו תמצאנו שהוא ז' אמו' | |
|
כפול הב' שהם עמק הבריכה על הז' שהם קטר הכדור יהיו י"ד כפלם ג' פעמים ושביעית פעם יהיו מ"ד והוא מדידת שטח הבריכה | |
|
כפול אותו בשתות הקטר והוא א' ושתות יעלו נ"א ושליש וזהו תשבורת גוף הבריכה | |
Pool larger than a hemisphere | ||
If the pool is larger than a hemisphere, you know this when its depth is greater than a half of its surface: | ואם היתה הבריכה יותר מחצי כדור וזה תדעהו כשיהיה העומק יותר ממחצית רחב פיה | |
|
כגון בריכה שרחב פיה ו' אמות ושליש ועמקה ה' אמות | |
|
כשתבקש לדעת קטר הכדור הנחצבת ממנה תמצאנו ז' | |
|
תכפול העומק שהם ה' אמות בז' אמות הקטר ההוה ל"ה כפלם ג' פעמים ושביעית פעם יהיו ק"י וזהו מדידת שטח הבריכה | |
|
כפול אותה בשתות הקטר יהיו קכ"ח ושליש וזהו תשבורת גוף הבריכה | |
Cylinder | ||
If you want to measure a solid called in Greek Kýlindros, which is a long rounded solid, the width of its upper base is equal to [the width of] its bottom base: | אם רצית למדוד גוף נקרא בלשון יון קלידירו והוא גוף ארוך מעוגל שוה הרחב ראשו לתושבתו | |
|
דמיון גוף כזה אשר ארכו נ' אמות והקטר ז' אמות והמקיף כ"ב אמות | |
|
ונמצא מהמקיף כמו שאנו עושים במדידת העגולה התשבורת והוא ל"ח אמות וחצי | |
|
כפול אלה על האורך שהם נ' ההוה אלף תתקכ"ה והוא תשבורת הגוף הזה | |
Cone | ||
If you want to measure a cone, do as follows: | אם רצית למדוד אצטוונא מחודדת תעשה כך | |
|
דמיון אצטוונא שקטר תושבתה ז' אמות והעמוד היורד מראשה ל' אמות | |
|
נמדד התושבת מהקטר הז' אמות [ונמצא תשברתה כמו שאנו עושים במדידת העגולה ויהיה התשברת ל"ח אמות וחצי | |
|
ונקח מל' אמות][217] של גובה העמוד השליש והוא י' ונכפלם על הל"ח וחצי ההוה שפ"ה אמות וזהו תשבורת הגוף של האצטוונא הנזכרת | |
|
אם רצית למצוא תשבורת אצטוונ' מחודדת [218]מקשיית ויש לו תושבת העגולה אשר הקטר מ"ב אמות וצלעות גבהות האצטוונא כל אחת[219] מע"ה אמות | |
|
ותרצה למצא העמוד תמצאהו כך | |
|
קח גובה הצלעות אשר הם ע"ה אמות וכפלם על עצמם וההווה ה' אלפים תרכ"ה | |
|
וחצי קטר התושבת אשר הם כ"א כפלם על עצמם וההווה תמ"א | |
|
גרעם מה' אלפים תרכ"ה נשארו ה' אלפים קח גדרם הם ע"ב וזהו ארך העמוד של האצטוונה | |
|
ותמצא גם תשברת העגלה והם אלף פ"ו אמות | |
|
כפלם עם שלישית העמוד שהם כ"ד ההווה כ"ו אלף ס"ד וזהו תשברת גוף האצטוונא | |
|
ואם תרצה למצא תשברת שטחה קח חצי קטר התושבת שהם כ"א וכפלם על העמוד שהם ע"ב ההווה אלף תקי"ב כפל אלה על כ"ב ההווה ל"ג אלף רס"ד קח שביעית אלה ההווה ד' אלפים תשנ"ה בקרוב וכן הוא תשברת שטח האצטוונא | |
| ||
Truncated cone | ||
|
אם תרצה למדד אצטוונא מזונבת כלומר חתוכת הראש שהקטר היותר גדול שלה י' אמות והקטן ד' אמות והארך ל' אמות ותרצה למצא תשברת גופה | |
|
תעשה כך | |
|
תחבר שני הקטרים הי' והד' וההווה י"ד וקח חציים והם ז' ונחשבהו קטר | |
|
ונמצא תשברת [220]העגלה אשר קטרה ז' כמו שידעת ויהיה ל"ח אמות וחצי | |
|
תכפלם על הל' אמות של הארך וההווה אלף קנ"ה אמות והוא תשברת גוף האצטוונא | |
The Fourth Section on the Division of Solids |
החלק הרביעי בחלוקת הגופניים | |
This section is not so necessary in world affairs and bargaining as the previous sections, but very little of it, so we will not turn to explain the division of all the shapes only those that are necessary. | זה החלק אינו כל כך צריך בענייני העולם ומקח וממכר כאשר הם החלקים העוברים כי אם מעט מזער ממנו ולכן לא נפנה לפרש חלוקת כל התמונות רק הצריכות לבד | |
Cube | ||
|
ונאמר אם תרצה לחלק המעקב והוא אשר ארכו שוה לרחבו ולגבהו לשני חלקים | |
|
תוציא אלכסון תושבתו וחתכהו על האלכסון לשנים ויחלק לשני מגוררים | |
|
ואם רצית לחלקו לשלשה חלקים שוים | |
|
חלק צלע תושבתו לשלשה חלקים שוים על שתי נקדות וכן צלע הראש הנכחי לו וחתכהו מנקדה אל נקדה על זויות נצבות ויחלק לשלשה חלקים שוים | |
|
ואם רצית [221]לחלקו לארבעה חלקים שוים | |
|
חלקהו בתחלה לשני מגודרים עוד הוציא עמוד מזוית התושבת אל חצי מיתרה ויחלק כל אחד משני המגוררים לשנים ובזה נחלק לארבעה חלקים שוים | |
|
ובאופן אחר חלק צלע הראש לשנים וכן צלע התושבת הנכחי לו גם ככה תעשה בצלעות הגובה וחתכם על זויות נצבות ובזה נחלק המעקב לארבעה חלקים שוים | |
Prism whose base is a rectangle | ||
If it is a rectangle and its altitude at a right angle is different from its length and breadth, or equal to them, its division is as the division of the cube. | ואם היה מרבע ארוך נכחי הצלעות נצב הזויות וגבהו על זויות נצבות מתחלף לארכו ורחבו או שוה לו חלוקתו בחלוקת המעוקב | |
Prism whose base is a rhombus |
||
If it is a rhombus, its division into two is by that you cut it at the diagonal of its bottom base that extends from vertex to vertex. | ואם היה מעויין חלוקתו לשנים הוא שתחתכנו על האלכסון של תושבתו היוצאת מן הזוית אל הזוית | |
There is no difference whether the diagonal is drawn from an acute angle to an acute angle, or from an obtuse angle to an obtuse angle. | ואין הפרש בין אם יצא האלכסון מזוית החדה אל החדה או מן הנרחבת אל הנרחבת | |
If you divide it into three, divide it through the sides, as you did with the cube. | ואם תחלקנו לשלשה חלקהו מהצלעות כמו שעשית במעקב | |
If into four, divide it through the two diagonals, as you did with the cube, or by the other way mentioned there. | ואם לארבעה תחלקנו על ידי שני האלכסונים כמו שעשית במעקב או באופן האחר הנזכר שם | |
So is the rule of division of the parallelogram. | וכן משפט חלוקת הדומה למעויין | |
Prism whose base is triangular | ||
If you wish to divide the prism, whose bottom base is triangular, whose upper base is triangular, and whose faces are quadrangular, into two [equal] parts: | ואם רצית לחלק המגורר שתושבתו משלשת וראשו משלש וצלעות גבהו מרבעים לשני חלקים | |
Draw an altitude from a vertex of its bottom base to the side parallel to it that is opposite to this vertex and divide it through the altitude at right angle, so the prism is divided into two equal parts. | הוצא מן זוית תושבתו אל הצלע הנכחי לו אשר הוא מיתר לזאת הזוית עמוד וחלקהו על העמוד על זויות נצבות וכבר נחלק המגורר לשני חלקים שוים | |
If one of the sides of the base is longer than the other sides, draw the altitude from the vertex that is opposite to that side and divide it through it. | ואם הצלע האחד מצלעות התושבת ארוך משאר הצלעות הוצא עליו העמוד מהזוית שכנגד הצלע הזה וחלקהו עליו | |
In another way: divide the lateral sides in two and cut it through there. | ובאופן אחר חלק צלעות הגבהות לשנים וחלקהו משם | |
If you wish to divide it into three [equal] parts, divide it into three pyramids and this is explained in Euclid's XII. | ואם רצית לחלקו בשלשה חלקים חלקהו שלשה מחדדים וזה התבאר בי"ב לאקלידס | |
Sphere | ||
If you want to divide the surface of the sphere do as follows: | [222]ואם רצית לחלק הכדור בשטחו תעשה כך | |
Mark on it two opposite points that are farthest from each other of all the points that can be on the sphere and they are called the poles of the sphere. | סמן עליו שתי נקדות מקבילות היותר רחוקות זו מזו מכל הנקדות שאפשר ליפול בכדור והם יקראו קטבי הכדור | |
Make one of the two points a center and draw a circle about half the distance between it and the other point, so they are the larger and middle circles. | ועשה נקדה אחת משתיהן מרכז וסבב עגלה כמרחק מחצית המרחק אשר בינה ובין הנקדה האחרת והיא העגלה היותר גדולה והאמצעית | |
Divide this circle again according to the number of parts, into which you want to divide the surface of the sphere, by marking points or other signs. | עוד חלק העגלה הזאת לפי כמות החלקים שתרצה לחלוק שטח הכדור על ידי סימנים נקודות או זולתם | |
Then, draw semicircles, each of which pass through the two poles of the sphere and through the points that are on the middle circle. | אחר כן תעגל חציי עגולות שתעברנה כל אחת על שתי קטבי הכדור ועל הנקדות שהם בעגלה האמצעי' | |
By that the surface of the sphere is divided as you wish. | ובזה יחלק שטח הכדור לפי רצונך | |
Do the same if you want to divide a hemisphere, or [a part of a spherical solid] greater than a hemisphere. | וככה תעשה אם תרצה לחלק חצי כדור או יותר מחציו | |
So, the circles pass through the pole and the circumference of the semicircle that replaces the middle circle of the sphere, or the circumference of the part that is greater than a hemisphere. | ואז תעברנה העגולות על הקטב ועל שפת חצי העגלה שהוא במקום העגלה האמצעית של הכדור או על שפת החתיכה הגדולה מחצי הכדור | |
Likewise if the part [of a spherical solid] is smaller than a hemisphere. | גם ככה אם החתיכה קטנה מחצי [223]הכדור | |
All the divisions we have mentioned have proofs in geometry, but we did not bring them, because they are not of great need for what we intended to explain. | ובכל אלה החלוקות שהזכרנו יש מופתים בחכמת המדות ולא הבאנו אותם כי לא היה צרך גדול במה שכווננו לבאר | |
I have taught you everything you need to know in this science. | הנה הודעתיך כל מה שצריך לדעת בזאת המלאכה | |
To God alone be the glory and praise forever Amen. | ולאל לבדו התהלה והשבח לעולמים אמן | |
Over and done. | תם ונשלם[224] |
Notes
Apparatus
- ↑ 26r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 26v
- ↑ P1031 הרשיני
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 ואחרי
- ↑ P1031 om.
- ↑ 27r
- ↑ P1031 שם אשר
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 להכריח
- ↑ P1031 מדרגת
- ↑ 27v
- ↑ 28r
- ↑ P1031 om.
- ↑ 28v
- ↑ P1031: הראשון
- ↑ 29r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 29v
- ↑ P1031 העשרים
- ↑ P1031 אעשרות
- ↑ 30r
- ↑ P1031 הן
- ↑ P1031 om.
- ↑ 30v
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 31r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 31v
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 32r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 32v
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 33r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 33v
- ↑ P1031 מהב'
- ↑ 34r
- ↑ 34v
- ↑ P1031: י"א
- ↑ P1031 om.
- ↑ 35r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 לקחת
- ↑ 35v
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 36r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 מרביעי
- ↑ 36v
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 י"א
- ↑ P1031 marg.
- ↑ 37r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031: המדה
- ↑ P1031 om.
- ↑ 37v
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 38r
- ↑ 38v
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 הה'
- ↑ P1031 om.
- ↑ 39r
- ↑ P1031 ז'
- ↑ P1031 ב' שברים
- ↑ P1031 מה'
- ↑ P1031 שלישיות
- ↑ P1031 בכפל
- ↑ 39v
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 המדרגות
- ↑ P1031 וי"ח
- ↑ 40r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 ורביע
- ↑ P1031 דינרים
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 40v
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 marg.
- ↑ P1031 marg.
- ↑ 41r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 41v
- ↑ P1031 marg.: אנכי צעיר יחיאל
שאלני שואל מי שיש לו סך מה והוא יודע שהרויח כל כך במאה וע"י זה נתקבץ סך המעות ההם ועתה רוצה לדעת כמה היה הקרן והריוח כל אחד לבדו
התשובה בזה שתעריך כמה הוא הריוח מהמאה ותוסיף א' ותחלק כל המעות ויצא לך הריוח והשאר הוא הקרן
המשל היה סך המעות אלף ושמנה מאות ושבעים וחמש והריוח היה כ"ה במאה
נעריך כ"ה אצל המאה והוא רביע נקח ארבעה ועוד א' שהם חמשה נחלק כל הסך לחמשה ויצא שע"ה והוא הריוח והנשאר הוא הקרן
אלא שאם יהיה הריוח כ"ג או כ"ו שאז לא יש ערך שלם כי ערך הכ"ו אצל הק' הוא ג' וכ"ב מאיים שהם י"א חמישיים נוסיף א' יהיו ד' וי"א חמישיים אז נחלק המעות בדרך חלוק השברים על דרך זה המשל היה סך המעות - ↑ 42r
- ↑ 42v
- ↑ P1031 כל ששתי
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 הארץ
- ↑ P1031 המרכז
- ↑ 43r
- ↑ P1031 מהארבעה קוים
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 43v
- ↑ 44r
- ↑ 44v
- ↑ marg. וזה יתבאר לפי הנחות זה החכם מתמונת ה' ול"ד מאמר א' ולדרוש אחר שבארנו וזולת זה המקום והוא שכאשר יצא קו מזוית משלש שוה השוקים ויחלקה לשני חצאים ב"ב נז' התושבת הנה יהיה עמוד התושבת כ"א כ"ח
- ↑ 45r
- ↑ P1031: שני ש
- ↑ 45v
- ↑ 46r
- ↑ 46v
- ↑ P1031 om. marg.: שוה לב' המרבעי' ההוי' מהב' צלעו' הנשארי' הוי' מרבע הצלע האחד ממרבע' המיתר והקו
- ↑ P1031: שתי הרביעיות הג'
- ↑ 47r
- ↑ 47v
- ↑ P1031: ואשר ישאר הוא מרובע העמוד גרענו כ"ה ממרובע הצלע הדבק בו
- ↑ P1031: om.
- ↑ 48r
- ↑ P1031: האחד שבעים ואחד
- ↑ P1031 om.
- ↑ 48v
- ↑ 49r
- ↑ 49v
- ↑ om.
- ↑ P1031 א"ה
- ↑ P1031 ב"ד
- ↑ P1031 om.
- ↑ 50r
- ↑ P1031: וחמש יתחלק א'
- ↑ P1031: וחמש
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 ב"ט
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031: ככפל השטח הנצב הזויות שהם
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 50v
- ↑ 51r
- ↑ P1031: מקצת
- ↑ P1031: ברביע
- ↑ P1031 om.
- ↑ 51v
- ↑ P1931 om.
- ↑ P1031: חצו בה
- ↑ P1031 א"ד
- ↑ P1031 om.
- ↑ 52r
- ↑ P1031: תשברתו
- ↑ 52v
- ↑ P1031 om.
- ↑ 53r
- ↑ 53v
- ↑ 54r
- ↑ P1031: וטרם שאביא המופת על כל תמונה ותמונה ועתה אחל המופת מן המחומש
- ↑ P1031: ואקים תחלה
- ↑ 54v
- ↑ 55r
- ↑ 55v
- ↑ 56r
- ↑ 56v
- ↑ P1031 om.
- ↑ 57r
- ↑ P1031 ה
- ↑ P1031 שוה
- ↑ P1031 א
- ↑ 57v
- ↑ 58r
- ↑ 58v
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031: מרחק תושבתו של כל א' מהם
- ↑ 59r
- ↑ 59v
- ↑ 60r
- ↑ 60v
- ↑ P1031 רביעיתם
- ↑ 61r
- ↑ P1031 om.
- ↑ P1031 om.
- ↑ 61v
- ↑ P1031 השני
- ↑ 62r
- ↑ 62v
- ↑ 63r
- ↑ P1031 מגבעות
- ↑ 63v
- ↑ P1031: משפטים
- ↑ 64r
- ↑ P1031 ד'
- ↑ 64v
- ↑ P1031 ורביע
- ↑ P1031 om.
- ↑ NY 2639 70v
- ↑ Paris end
- ↑ 71r
- ↑ 71v
- ↑ 72r
- ↑ 72v
- ↑ NY 2639: נשלם הספר חכמת המספר וחכמת המדות שחבר מרנו ורבנו החכם ב"ר מרדכי כומטיינו יצ"ו בהכ"ר אליעזר כומטיינו יעמ"ש ונשלם ע"י לי שבתי בכ"ר משה ז"ל מקנדייה שנת הרל"ח בכ"ד לחדש אדר שבח לאל יתעלה אשר לו התהלה והיכולת וזאת היא ההעתקה השנית וכתבתיהו לר' כלב המכונה אפדופילו י"ל בכ"ר אליהו יצ"ו בכ"ר יהודה
Appendix I: Glossary of Terms
rank | מדרגה, מעלה |
Appendix II: Bibliography
Mordecai ben Eliezer Comṭino
Constantinople & Adrianople c. 1402-1482
Sefer ha-Ḥeshbon we ha-Middot
Manuscripts:
- 1) Berlin, Staatsbibliothek (Preußischer Kulturbesitz) Or. Qu. 308 (IMHM: f 1734), (15th-16th century)
- 2) London, British Library Add. 27107/6 (IMHM: f 5782), ff. 44r-80v (cat. Margo. 1016, 6); (15th-16th century) (Book 2)
- 3) New York, Jewish Theological Seminary Ms. 2616 (IMHM: f 28869), (19th century) (Book 2)
- [NY2616]
- 4) New York, Jewish Theological Seminary Ms. 2632 (IMHM: f 28885), (19th-20th century)
- [NY2632]
- 5) New York, Jewish Theological Seminary Ms. 2633 (IMHM: f 28886), (16th century)
- [NY2633]
- 6) New York, Jewish Theological Seminary Ms. 2639 (IMHM: f 28892), (1478)
- [NY2639]
- 7) Oxford, Bodleian Library MS Heb. d. 5/1 (IMHM: f 22729), ff. 1r-17r (Cat. Neub. 2774, 1); (1522)
- 8) Paris, Bibliothèque Nationale de France heb. 1031/3 (IMHM: f 15723), ff. 26r-64v (15th-16th century)
- 9) St. Petersburg, Russian National Library Evr. I 320b (IMHM: f 50984) (1495)
- 10) St. Petersburg, Russian National Library Evr. I 343-344 (IMHM: f 50961, f 41596, f 41597) (Istanbul, 1485)
The transcript of the second book is based mainly on manuscript Paris 1031
Bibliography:
- Schub, Pincus. 1932. A Mathematical Text by Mordecai Comtino, Isis vol. XVII, no. 1, (1932), pp. 54–70.
- Silberberg, Moritz. 1905–1906. Ein handschriftliches hebräisch-mathematisches Werk des Mordecai Comtino, Jahrbuch der Jüdisch-Literarischen Gesellschaft III, pp. 277–292.
- Steinschneider, Moritz. 1893–1901. Mathematik bei den Juden. Berlin-Leipzig-Frankfurt: Kaufmann, pp. 197-198 (h63-h64); repr. Hildesheim: G. Olms, 1964 and 2001.